И совершенно справедливо отметил журнал «За ру- 12 глава
Мы-то уж действительно нагляделись, как «оке- анские пароходы терлись бортами о пристани Рио» и как «в открытых ресторанах местные молодые люди развлекались спиртными напитками». Над нашими головами, правда, не «трещали пальмы» и не «про- носились цветные птички», как это предусмотрено «хрустальной мечтой детства» Остапа Бендера, но в остальном наша праздная жизнь здесь чем-то напо- минает его несбывшиеся «идеалы». Чуть ли не каждый вечер мы на приемах: то в нашем посольстве, то в Автомобильном клубе Брази- лии, то еще где-нибудь. А днем ходим на пляж, ку- паемся в океане... Дружим с «летающими» финнами, собираемся провести весьма ответственную встре- чу с командой «Форд-Эскорт» на... футбольном
======================== 163 ======================== поле. Да, да, причем в составе команды «Форда» будет играть великий Джимми Гриве, бывший капитан на- циональной сборной команды Англии, чемпиона мира. А наша команда «Москвич» имеет уже на сво- ем счету яркую победу над сборной футбольной командой мира, составленной, правда, из... автомо- бильных гонщиков. Счет 3: 2 в нашу пользу. Так что отдыхаем. Гуляем на авенидах, глазеем по сторонам, любуемся замечательной архитектурой города, особенно пятнадцатиэтажным огромным зда- нием какого-то министерства, стоящим на 24 тонень- ких ножках-колоннах, диаметром никак не больше чем полметра. И еще зданием Ассоциации печати, на фасаде которого совершенно нет окон, а вместо них — семь рядов тонких бетонных плит, установ- ленных под острым углом, в виде жалюзи. Их назы- вают «солнцеломы». Рио-де-Жанейро — очень красивый город. Даже с поправкой на ироническое к нему отношение, выра- ботавшееся у меня издавна под влиянием «Золотого
теленка» («Полтора миллиона жителей и все в белых штанах»), он производит большое впечатление. Со- четание моря и гор, пляжей, протянувшихся на де- сятки километров, и улиц, заполненных потоками автомобилей; зеленые гребни и скалистые вершины в самой гуще архитектуры города — чтобы все это достойно описать, требуется перо не раллиста, а ху- дожника или, по крайней мере, опытного туриста. Я лично не берусь, так же как не буду останавли- ваться и на социальных контрастах, хотя советского человека многое здесь просто потрясает. (Когда я узнал, например, что на пляже Копакабана ночью, оказывается, бывает почти столь же людно, как днем,—здесь спят сотни и тысячи бездомных, не имеющих вообще крова над головой,— все оранже- рейные красоты города право же как-то померкли.) Но об автомобильном движении несколько слов все- таки хочется сказать.
======================== 164 ======================== На авениде Байра-Мар, например, установлен до- рожный знак с такой надписью: «Минимальная ско- рость—60 километров». Улица, правда, разделена на четыре пояса с движением в одном направлении, но... как понимать все-таки смысл плаката? Можно ли, например, ехать по городу со скоростью сто ки- лометров? Да, пожалуйста! Это не возбраняется. Законных ограничений максимальной скорости нет. Но вот стоит только водителю замедлить ход и проехать со скоростью ниже нормы, как на другой день он полу- чит от полиции повестку с уведомлением о штрафе. Это вам уже не мальчик, бегущий с флажком поза- ди «слишком неторопливых». Штрафы здесь внуши- тельные, не то что в Москве. Даже нас, раллистов, такие скоростные режимы повергли в смущение. Да какое там смущение — просто жутко становится, когда видишь, как мчится по Байра-Мар огромный шестидесятиместный авто- бус, резко тормозя у остановок. И быстро сообража- ешь, почему кондуктор не впускает ни одного лиш-
него пассажира, если все «сидячие» места в автобусе заняты,— стоять здесь при резких разгонах и оста- новках попросту небезопасно для жизни, езда напо- минает аттракцион. На центральной авениде Риу-Бранку такого пла- ката, как на Байра-Мар, нет. Но в часы «пик» бур- ное двустороннее движение по авениде прекраща- ется, и полиция организует лишь одностороннее дви- жение по всей ее ширине. Едут довольно быстро. Однако за несколько дней пребывания здесь я уже видел две колоссальные «пробки». Из-за быстрой езды столкновения машин стали обыденным явле- нием, и, как только это происходит, автомобильный поток останавливается, через минуту он уже растя- гивается по длине километра на два, а еще через минуту какой-нибудь нетерпеливый шофер дает первый сигнал «тревоги». К нему немедленно при- соединяется вся армада запрудивших улицу автомо-
======================== 165 ======================== билей, и тогда страшная какофония оглушает целый район города. Люди высовываются из окон, кто сме- ется, кто ругается, а «оркестр» клаксонов продол- жает играть, пока «пробка» не начинает рассасы- ваться. Как мне сказал один местный житель, такое может продолжаться и целый час. Чем дольше, тем громче... Поневоле возвращаешься.мыслью к предстояще- му завтра продолжению марафона и с ужасом дума- ешь, что на трассе его лежит немало городов. Неуже- ли во всей Южной Америке царят такие же автомо- бильные нравы, как в Рио-де-Жанейро? Тогда опоздания на КВ—при всех существующих здесь ограничениях «минимальной» скорости — немину- емы. Впрочем, беспокоит нас, увы, не только перспек- тива чересчур медленной езды. Сегодня я читал официальный документ, составленный «Туринг- клубом» Бразилии, в котором даются краткие ха- рактеристики ряда дорожных участков, лежащих на нашем пути в Мехико. Жуть берет! Вот некоторые выдержки из этого документа: «Скоростной участок от Итупаранги до Канелы (384 км). Частые «слепые» повороты и узкие дере- вянные мостики». «Скоростной участок от Саладила до Эспартила- ра (320 км). В зависимости от погоды, гонщикам при- дется бороться с вязкой грязью или с толстым слоем пыли». «Скоростной участок от Родео до Ла-Вины (815 км). Условия гонки будут особенно тяжелыми.
Дорога резко меняет свой профиль. Высота 4500 мет- ров. Ночь. Гонщиков окружает плотная темнота и пыль, закрывающая видимость на многочисленных крутых поворотах». «Скоростной участок «Дорога древних инков» (895 км). Высота 3750 метров. Дорогу окружают глу- бокие зияющие пропасти. В одном месте, за «сле- пым» поворотом, дорога обрывается в тысячеметро-
======================== 166 ======================== вую пропасть. Грунт каменистый, скалы, в некото- рых местах покрытие напоминает стиральную доску». Вдохновляющий документ, не правда ли? Осо- бенно, если учесть, что скорость на этих участках как было объявлено еще раньше, будет задаваться не менее 110 километров в час. И вообще, мы до сих пор еще не встречались с такой гигантоманией при установлении дистанции скоростных участков. Во- семьсот, девятьсот, тысяча километров... Ничего се- бе «участки»! Да еще на такой высоте, что их впору на самолете проходить, а не на автомобиле. И ско- рость — авиационная... Мы, может быть, и не придавали такого значения цитированному выше документу, если бы почти од- повременно с ним в одной из аргентинских газет не появилась столь же «бодрящая» статья пятикратно- го чемпиона мира по шоссейно-кольцевым гонкам Хуана Фанхио. Тем, кто не следил лет 15 назад за событиями в мировом автомобильном спорте, это имя скажет, вероятно, не много. Но для меня, с ма- лолетства увлекающегося «железяками», оно явля- ется чем-то вроде символа спортивного величия. Ни- кому еще за всю историю автомобильного спорта не удавалось достичь таких вершин, как аргентинцу Хуану Мануэлю Фанхио, выиграть столько Больших призов наций, как он, и — что тоже редко бывает в спорте — сойти с арены непобежденным. За плечами этого человека колоссальный спортивный опыт, мно- жество пережитых триумфов и трагедий. Когда нам в советском посольстве перевели его статью, я просто потерял дар речи. Пятикратный чемпион мира резко критиковал чересчур трудные нормативы скорости на ряде участков, которые счи- тает «безопасно проходимыми лишь со скоростью
мула». А в заключение он высказал предположение, что.., ни один из участников марафона не доедет до Мехико. Вот так... А мы тут гуляем и любуемся красота-
======================== 167 ======================== ми природы и архитектуры. Формируем футбольные команды. Загораем в самом прямом и переносном смыслах этого слова. Поглядываем на хорошеньких кариок и «прогнозируем» итоги футбольного чемпи- оната мира. (Впрочем, в Бразилии это не безопасно. Любое высказывание, не совпадающее с мнением, а вернее, с желанием поклонников Пеле, Тостао и Жаира, чревато серьезными осложнениями.) Ну, ладно. Машины наши уже прибыли из Лис- сабона, и сегодня мы займемся ими. Штурманам то- же хватит работы — надо теперь все прокорректи- ровать в свете последней информации. Ведь уже зав- тра вечером в 20 часов по местному времени старт. Мы покинем гостеприимный отель «Глория», стоящий на берегу Атлантического океана, и устре- мимся в глубь континента, чтобы добраться — да- леко не кратчайшим путем!—до берегов Тихого океана. А между ними, по-видимому, простирается не менее внушительный Океан Дорожных Бурь...
Запись Двадцать Шестая СЮРПРИЗЫ «РИО ГРАН» Монтевидео. 10 мая 1970 года.
Так!.. Мрачные предсказания Хуана Мануэля Фан- хио, кажется, начинают сбываться. На первых 3 тысячах километров южноамериканской трассы мы потеряли еще 19 машин, в том числе лидера— Рене Траутмана. Из стартовавших в Рио 71 экипажа здесь, на контрольном пункте столицы Уругвая, су- мели отметиться только 52. Если дальше так пой- дет, то... Я не видел, как произошла авария с машиной Траутмана. Лидер стартовал первым, а я лишь в че- твертом десятке, то есть более чем через полчаса. Но когда я подъехал к месту катастрофы, Траутман еще... плакал. Он был цел и невредим—после того,
======================== 168 ======================== что с ним произошло, это было просто счастьем,— но нервное напряжение гонки было так велико, что он вот уже полчаса не мог унять слезы. Мне было иск- ренне жаль этого мужественного человека, много раз спокойно смотревшего в глаза смерти и не устояв- шего сейчас перед мелкой обидой от вульгарной «подножки», которую ему уготовила трасса. (Верно сказал Джимми Гриве по этому поводу: «В футболе такое называют грязной игрой».) Что же произошло?.. Подробности я узнал уже здесь, в Монтевидео, от свидетеля происшествия Ханну Миккола. Пытаясь оторваться от идущего по пятам финна (Ханну Миккола на «форд-эскорте» стартовал вторым), Рене Траутман, входя в крутой вираж, не сумел удержать свой «ситроен» в преде- лах дорожного полотна. Подобное случается, и фран-
цузский гонщик, несомненно, выправил бы положе- ние, будь это на какой-нибудь другой, менее ковар- ной дороге. Но здесь сразу за поворотом находился узкий деревянный мостик, на который Траутман, естественно, не смог уже попасть. Машина пролетела мимо и разбилась. Ремонт ее, по самым скромным подсчетам, требовал не менее семи часов (вот в этом- то как раз я усомнился!), а до закрытия контрольно- го пункта в Монтевидео оставалось всего пять ча- сов. Во всяком случае, Траутман даже не пытался восстановить свой «ситроен». Рассказывая мне это, Ханну Миккола казался искренне огорченным. Хотя теперь он стал лидером соревнований, было видно, как неприятно ему полу- чать преимущество такой ценой. Я с волнением смотрел на этого, обычно очень сдержанного и даже суховатого финна. Неужели и у него, человека с психологией профессионального буржуазного гонщи- ка, несмотря на весь ажиотаж, раздуваемый вокруг ралли, и высокую конъюнктуру на букмейкерском рынке страстей в Лондоне, простое и естественное чувство спортивной солидарности способно отодви- нуть на задний план радость победы и важные «фир-
======================== 169 ======================== менные интересы»? Как бы прочитав в моих глазах этот немой воп- рос, Ханну Миккола усмехнулся и сказал: — «Форду», конечно, большой подарок. Правда, он омрачен тем, что сошел Роджер Кларк, признан- ный фаворит в нашей команде, надежда фирмы.— Микколла посмотрел мне прямо в глаза.— А я лич- но... жалею Рене... Хотя дело не только в симпатиях. Просто... если бы первым шел я, подобное могло случиться и со мной. Такова участь лидера. Мне, не скрою, был очень интересен этот разго- вор, в котором прозвучали какие-то новые, чуждые для меня и в то же время волнующие мотивы. Тут была смесь человечности, сочувствия противнику, трогательной опаски перед своим новым положени- ем и... нескрываемое равнодушие к судьбе товарища по команде. «Я лично...» Черт знает, какая фило- софия! Но Миккола, очевидно спохватившись, перевел разговор на другую тему: — Вы читали статью Хуана Фанхио? Он счита- ет, что у нас ничего не получится. Да, прогнозы Фанхио волнуют, видимо, всех. А я, признаться, возвращаюсь к ним мыслью еще и под влиянием беседы с Миккола. Разумеется, невозмож- но даже представить, чтобы у нас в команде кто- нибудь мог не огорчиться по случаю беды с нашим товарищем. Подобное просто непостижимо. Но все- таки какое-то влияние общего ажиотажа сказывает- ся и на нас. Признаюсь, тревожат меня некоторые симптомы... Разумеется, когда идет гонка, то один экипаж стремится обогнать другой, показать лучшее время. Это естественно. Но у нас ведь задача более сложная и более ответственная: показать высокий командный результат. Что с того, если какой-нибудь «Москвич» окажется в числе лидеров? Помню, когда на ралли Лондон — Сидней один из экипажей попро- бовал «зарываться» подобным образом, наш коман- дор Александр Васильевич Ипатенко пресек такие
======================== 170 ======================== попытки жесткой рукой. А в нынешнем марафоне, прямо скажу, чувствуется отсутствие ипатенковской острастки. То и дело замечаешь, что кто-нибудь под- дается господствующим здесь настроениям. При- мчится на финиш скоростного участка и бежит уз- навать, какое у него место. К чему это? Мы ведь не на первенстве СССР. И важна для нас сумма мест, а вернее — равно высокие результаты, достиг- нутые всеми экипажами команды. В пылу же лич- ного соперничества можно утерять и чувство локтя, и контроль над собой. Понимаем это, солидарны друг с другом, а все же нет-нет да и взыграет гонщиче- ская кровь... Впрочем, сегодня как раз для таких тревог есть меньше всего оснований. Дела наши пока что идут прекрасно, и первые южноамериканские трудности, причинившие многим столь ощутимый урон, нам, советским гонщикам, оказались вполне по плечу. Все пять «Москвичей» успешно финишировали в Монтевидео, причем значительно улучшив свое тур- нирное положение. Особенно важно то, что мы теперь стали лидера- ми в своем классе. Решилось это на том самом ско- ростном участке «Рио Гран», который оказался для некоторых роковым. Наша команда прошла его от- лично, заняв на финише места в ведущей группе. Иван Астафьев, например, был вторым (и занимает теперь уже 16-е место в общем зачете), Каститис Гирдаускас — четвертым, Юрий Лесовский — пятым. Я, кстати, присмотрелся (еще в Лиссабоне и в Рио-де-Жанейро) к экипажу «остин-макси», кото- рый, по итогам европейского этапа, оказался в тур- нирной таблице нашего класса выше, чем «Москви- чи». И был крайне разочарован. Нет, пожалуй уж, скорее, очарован. Ну, в общем, не знаю, как сказать, поскольку оказалось, что нас опережали... женщи- ны. Да еще какие! Розмари Смит — манекенщица крупнейших фирм и журналов, рекламирующих ав- томобили. Лицо ее часто мелькает на обложках и ре-
======================== 171 ======================== кламных плакатах, и когда оно при встрече мне по- казалось знакомым, я себе так это и объяснил. Но выяснилось, что мы с ней встречались еще на ралли Лондон — Сидней. «Только тогда я была несколько иначе оформлена»,— рассмеявшись, добавила она. И я вспомнил, что в Сиднее действительно залю- бовался на приеме в автоклубе эффектной брюнет- кой, получавшей второй приз в женском разряде. Она и вправду была тогда «оформлена» в другом стиле. Сейчас Розмари Смит — блондинка ярко выра- женного англосаксонского типа. Когда она, высокая, стройная, выходит из своего автомобиля (со старто- вым номером 74) в модном светло-сером костюме, аккуратно причесанная, по-спортивному подобран- ная, кажется, что это приехала какая-то английская леди, чтобы сделать очередные закупки в магазине или сыграть партию в лаун-теннис. Между тем Роз- мари — профессиональная гонщица. Она участвова- ла уже во многих автомобильных соревнованиях, неизменно используя их, правда, и в других целях — как манекенщица. Так что, покуда мы наслаждались экзотическими видами, гуляя по Лиссабону или, на- пример, Рио-де-Жанейро, она и обе ее товарки по экипажу — англичанка Элис Уотсон и француженка Жинетт Деролан — были по горло заняты трудовой деятельностью. Фотосъемки на натуре и в павильо- нах — с самыми различными автомобильными «сю- жетами» и фантастически быстрой сменой костю- мов — продолжались ежедневно по нескольку часов. И вообще, удивительно занятное это «племя» — профессиональные автомобильные гонщицы. Оно очень малочисленно, правда, но зато фанатически привержено автомобильному спорту, делит абсолют- но все его радости и трудности. Никогда не переста- ну удивляться тому, как эти хрупкие женщины вы- держивают столь колоссальное физическое напряже- ние и умудряются еще при этом — после пылевых ванн, грязевых душей, выматывающей тряски и
======================== 172 ======================== других невзгод нашей дорожной жизни — не только сохранять женственность и привлекательность, но и быть попросту умытыми, причесанными, а иногда и косметически «оформленными». Однако я несколько увлекся (что в данном кон- кретном случае — уж поверьте! — вполне объясни- мо), а между тем о пройденном за последние двое суток пути есть что рассказать. Как-никак за 40 хо- довых часов — 3320 километров со средней скоро- стью свыше 80 километров в час! Иными словами, стрелки наших спидометров в течение всего пути находились у отметки 110—120 и выше. А на отлич- ной дороге от Рио-де-Жанейро до Сан-Пауло и все 150—160. Но еще более впечатляющими, чем гонки, были некоторые остановки. Да, да, вынужденная останов- ка экипажа Леонтия Потапчика в Сан-Пауло может быть, по-моему, занесена в анналы истории ралли, как не имеющая прецедента. Действительно, ралли- стам уже не раз приходилось «воевать» с различны- ми разъяренными животными — пантерой, кенгуру, верблюдом (был такой случай в ралли «Сафари») и даже со змеей, мстительно бросившейся вслед «на- ступившему» ей на хвост автомобилю. Но с воору- женными людьми?.. Такого я что-то про наше мир- ное племя раллистов еще не слыхивал. А вот в Сан-Пауло это произошло. Леонтий По- тапчик уже почти пересек весь город и выруливал на шоссе, ведущее к Вентании, когда его вдруг обо- гнали две местные машины и стали поперек дороги, перегородив путь. Из машин выскочили пятеро че- ловек, бросились к «Москвичу», окружили его и на- чали, перебивая друг друга, что-то кричать, требо- вать, угрожать. Особенно неистовствовал один, с бо- родой, одетый явно не для приема в посольстве — на нем была какая-то наспех накинутая рваная курт- ка и что-то вроде кальсон вместо брюк. Но... в руках у него был автомат, который он держал так, будто идет в атаку на сильно укрепленную позицию про-
======================== 173 ======================== тивника. (Еще у одного из шести атакующих был обрез, а остальные были вооружены если менее сов- ременно, то не менее опасно.) Приблизившись к ма- шине, они, судя по их жестам, требовали, чтобы экипаж вышел и стал к стенке для... расстрела. Можно себе представить самочувствие Потапчи- ка, Лесовского и Баженова, которые до сих пор боя- лись, главным образом, только штрафных очков! Тщетно попытавшись что-то объяснить человеку с автоматом, Потапчик защелкнул дверцы автомоби- ля на предохранитель — он решил, видимо, принять смерть на боевом посту, за рулем. На шум сбежались прохожие, они пытались ути- хомирить агрессоров, взять наших гонщиков под за- щиту. Не тут-то было. Бородач выпустил длинную очередь из автомата — правда, в воздух,— а облада- тель обреза навел его прямо на толпу. Защитники, естественно, разбежались, кто-то по- звал полицию. Но и полисмены предпочитали дер- жаться от места происшествия на почтительном рас- стоянии, поскольку бородач весьма выразительно помахивал автоматом, держа палец на спусковом крючке. И неистово что-то кричал. Наконец из толпы (а отнюдь не из ставшей уже довольно внушительной группы полицейских) от- делился смельчак, вызвавшийся быть посредником в переговорах. Он рискнул подойти к человеку с ав- томатом и вступил с ним в довольно длительное со- беседование. А время идет! У раллистов оно, как известно, рас- считано по минутам. Подъехала к месту происшест- вия машина Щавелева и Лифшица. Ребята выскочи- ли из машины, хотели подбежать к товарищам на помощь, но полицейские удержали их. Тем более что переговоры вступили в решающую фазу — посредник взял у Потапчика его русский паспорт и поднес к глазам бородача, как икону или охранную грамоту. При этом он, как бы заклиная, произносил, скандируя: «Руссиа, руссиа, хе пассапорте!» Это не-
======================== 174 ======================== сколько охладило пыл бородача, и он, сквозь зубы, объяснил, в чем дело. Оказывается, какая-то раллистская машина — как позже выяснилось, английская—чуть не сбила на дороге мальчика, его сына, сильно перепугавшего- ся и поднявшего крик. Разъяренный отец, собрав быстренько группу добровольцев, организовал пре- следование обидчиков, но англичане юркнули куда- то в сторону, а машина Потапчика оказалась первой в поле зрения преследователей, жаждавших распла- ты и мщения. Убедившись в ошибке, человек с автоматом был явно разочарован. Он был настроен на более реши- тельные действия, чем принесение извинений и вся- кие там расшаркивания. Поэтому он просто чертых- нулся и с досадой показал Потапчику автоматом, что можно ехать... Злые языки утверждают, будто пер- вые километры после Сан-Пауло автомобиль со стартовым номером 28 мчался со скоростью, недо- зволенной даже по южноамериканским понятиям... А вообще-то дорога от Рио-де-Жанейро до Сан- Пауло была сравнительно легкой. Затем начался первый в Южной Америке скоростной участок меж- ду Вентанией и Батеясом протяженностью 200 кило- метров. Дистанцию по пыльному и неровному тракту почти все экипажи преодолели благополучно, и, хотя никому не удалось избежать здесь опоздания (даже Потапчику, который получил особый «запал» в Сан- Пауло!), общая расстановка сил, сложившаяся после Лиссабона, практически не изменилась. Изменения начались на упомянутой уже мною трассе «Рио Гран», живо вызвавшей в памяти недавние югославские переживания. Дорога меж- ду Итупарангой и Канелой оказалась еще по- хуже того югославского участка, и отнюдь не только потому, что она почти в 5 раз длиннее (384 километра). Слепые повороты, разбитая проезжая часть, узкие деревянные мостики—и все это в тумане, ночью! — попадались здесь гораздо ча-
======================== 175 ======================== ще, чем в Югославии, были прямо-таки в изобилии. Но как все познается в сравнении! Помню, насколько мы были тогда обескуражены подобными трудностя- ми, как чертыхались в адрес организаторов соревно- ваний. А здесь... не было не только слов для выраже- ния своих чувств, но и попросту времени на это (хо- тя само состязание длилось, естественно, гораздо дольше). Скорость—110 километров в час, высота уже что-то около двух тысяч метров, трасса прохо- дит по побережью высоко над уровнем моря, и если успеваешь тут ввернуть словцо, то только чтобы обратить внимание товарища на очередную опас- ность. А главное — опыт есть опыт! — этот скорост- ной участок мы прошли уже с лучшими показате- лями. В общем, в этих горных гонках мы были во всех отношениях на высоте. Более того, несмотря на горячие бои с лидерами и на то, что мы двигались из Рио-де-Жанейро прямо на юг, нам отнюдь не было жарко—трасса пролегает по самым холодным и скудным районам Бразилии, температурные условия которых даже отдаленно не напоминают полутропи- ческий климат этой страны. Не потеплело и тогда, когда, проехав еще тысячи полторы километров на юг, мы пересекли границу Уругвая. (Только потом я сообразил, что мы ведь удалялись от экватора и, следовательно, все так и должно было быть—чем южнее, тем холоднее.) А вскоре после границы нас ожидал восьмой скорост- ной участок—384 километра от Такуарембо до Салто. «Уругвайский Прим» представляет собой извили- стую каменистую дорогу со множеством небольших спусков, подъемов и коротких, но резких поворотов. Тоже не сахар, по правде говоря. Здесь из соревно- ваний выбыло еще несколько машин. Но мы, видимо, как-то уже втянулись в гонку, появилось что-то вроде второго дыхания, и поэтому восьмой скоро-
======================== 176 ======================== стной участок не оставил особых воспоминаний. И вот мы здесь, в Монтевидео, куда прибыли как раз в обеденное время и где вкушаем сейчас поло- женные нам после 40 часов непрерывной гонки 40 ча- сов отдыха. Можно вздохнуть и оглядеться. Да, похоже, что до Мексики дойдет немного ма- шин. Хоть и не хочется принижать собственный успех, но, по правде говоря, пока еще ничего умопо- мрачительно трудного на южноамериканском уча- стке трассы не было. А отсеялось сразу более 25 про- центов участников! Что же будет на других участках, где—как официально сказано в документе—«доро- ги окружают зияющие пропасти», а «дорожное по- лотно напоминает стиральную доску»!.. Во всяком случае, относительно скоростного уча- стка между Итупарангой и Канелой все предсказания полностью подтвердились. Он был даже охарактери- зован, я бы сказал, слишком сдержанно, действи-
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|