Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

И совершенно справедливо отметил журнал «За ру- 12 глава




Мы-то уж действительно нагляделись, как «оке-

анские пароходы терлись бортами о пристани Рио» и

как «в открытых ресторанах местные молодые люди

развлекались спиртными напитками». Над нашими

головами, правда, не «трещали пальмы» и не «про-

носились цветные птички», как это предусмотрено

«хрустальной мечтой детства» Остапа Бендера, но в

остальном наша праздная жизнь здесь чем-то напо-

минает его несбывшиеся «идеалы».

Чуть ли не каждый вечер мы на приемах: то в

нашем посольстве, то в Автомобильном клубе Брази-

лии, то еще где-нибудь. А днем ходим на пляж, ку-

паемся в океане... Дружим с «летающими» финнами,

собираемся провести весьма ответственную встре-

чу с командой «Форд-Эскорт» на... футбольном

 

======================== 163 ========================

поле.

Да, да, причем в составе команды «Форда» будет

играть великий Джимми Гриве, бывший капитан на-

циональной сборной команды Англии, чемпиона

мира. А наша команда «Москвич» имеет уже на сво-

ем счету яркую победу над сборной футбольной

командой мира, составленной, правда, из... автомо-

бильных гонщиков. Счет 3: 2 в нашу пользу.

Так что отдыхаем. Гуляем на авенидах, глазеем

по сторонам, любуемся замечательной архитектурой

города, особенно пятнадцатиэтажным огромным зда-

нием какого-то министерства, стоящим на 24 тонень-

ких ножках-колоннах, диаметром никак не больше

чем полметра. И еще зданием Ассоциации печати, на

фасаде которого совершенно нет окон, а вместо

них — семь рядов тонких бетонных плит, установ-

ленных под острым углом, в виде жалюзи. Их назы-

вают «солнцеломы».

Рио-де-Жанейро — очень красивый город. Даже с

поправкой на ироническое к нему отношение, выра-

ботавшееся у меня издавна под влиянием «Золотого

теленка» («Полтора миллиона жителей и все в белых

штанах»), он производит большое впечатление. Со-

четание моря и гор, пляжей, протянувшихся на де-

сятки километров, и улиц, заполненных потоками

автомобилей; зеленые гребни и скалистые вершины

в самой гуще архитектуры города — чтобы все это

достойно описать, требуется перо не раллиста, а ху-

дожника или, по крайней мере, опытного туриста.

Я лично не берусь, так же как не буду останавли-

ваться и на социальных контрастах, хотя советского

человека многое здесь просто потрясает. (Когда я

узнал, например, что на пляже Копакабана ночью,

оказывается, бывает почти столь же людно, как

днем,—здесь спят сотни и тысячи бездомных, не

имеющих вообще крова над головой,— все оранже-

рейные красоты города право же как-то померкли.)

Но об автомобильном движении несколько слов все-

таки хочется сказать.

 

======================== 164 ========================

На авениде Байра-Мар, например, установлен до-

рожный знак с такой надписью: «Минимальная ско-

рость—60 километров». Улица, правда, разделена

на четыре пояса с движением в одном направлении,

но... как понимать все-таки смысл плаката? Можно

ли, например, ехать по городу со скоростью сто ки-

лометров?

Да, пожалуйста! Это не возбраняется. Законных

ограничений максимальной скорости нет. Но вот

стоит только водителю замедлить ход и проехать со

скоростью ниже нормы, как на другой день он полу-

чит от полиции повестку с уведомлением о штрафе.

Это вам уже не мальчик, бегущий с флажком поза-

ди «слишком неторопливых». Штрафы здесь внуши-

тельные, не то что в Москве.

Даже нас, раллистов, такие скоростные режимы

повергли в смущение. Да какое там смущение —

просто жутко становится, когда видишь, как мчится

по Байра-Мар огромный шестидесятиместный авто-

бус, резко тормозя у остановок. И быстро сообража-

ешь, почему кондуктор не впускает ни одного лиш-

него пассажира, если все «сидячие» места в автобусе

заняты,— стоять здесь при резких разгонах и оста-

новках попросту небезопасно для жизни, езда напо-

минает аттракцион.

На центральной авениде Риу-Бранку такого пла-

ката, как на Байра-Мар, нет. Но в часы «пик» бур-

ное двустороннее движение по авениде прекраща-

ется, и полиция организует лишь одностороннее дви-

жение по всей ее ширине. Едут довольно быстро.

Однако за несколько дней пребывания здесь я уже

видел две колоссальные «пробки». Из-за быстрой

езды столкновения машин стали обыденным явле-

нием, и, как только это происходит, автомобильный

поток останавливается, через минуту он уже растя-

гивается по длине километра на два, а еще через

минуту какой-нибудь нетерпеливый шофер дает

первый сигнал «тревоги». К нему немедленно при-

соединяется вся армада запрудивших улицу автомо-

 

======================== 165 ========================

билей, и тогда страшная какофония оглушает целый

район города. Люди высовываются из окон, кто сме-

ется, кто ругается, а «оркестр» клаксонов продол-

жает играть, пока «пробка» не начинает рассасы-

ваться. Как мне сказал один местный житель, такое

может продолжаться и целый час. Чем дольше, тем

громче...

Поневоле возвращаешься.мыслью к предстояще-

му завтра продолжению марафона и с ужасом дума-

ешь, что на трассе его лежит немало городов. Неуже-

ли во всей Южной Америке царят такие же автомо-

бильные нравы, как в Рио-де-Жанейро? Тогда

опоздания на КВ—при всех существующих здесь

ограничениях «минимальной» скорости — немину-

емы.

Впрочем, беспокоит нас, увы, не только перспек-

тива чересчур медленной езды. Сегодня я читал

официальный документ, составленный «Туринг-

клубом» Бразилии, в котором даются краткие ха-

рактеристики ряда дорожных участков, лежащих на

нашем пути в Мехико. Жуть берет! Вот некоторые

выдержки из этого документа:

«Скоростной участок от Итупаранги до Канелы

(384 км). Частые «слепые» повороты и узкие дере-

вянные мостики».

«Скоростной участок от Саладила до Эспартила-

ра (320 км). В зависимости от погоды, гонщикам при-

дется бороться с вязкой грязью или с толстым слоем

пыли».

«Скоростной участок от Родео до Ла-Вины

(815 км). Условия гонки будут особенно тяжелыми.

Дорога резко меняет свой профиль. Высота 4500 мет-

ров. Ночь. Гонщиков окружает плотная темнота и

пыль, закрывающая видимость на многочисленных

крутых поворотах».

«Скоростной участок «Дорога древних инков»

(895 км). Высота 3750 метров. Дорогу окружают глу-

бокие зияющие пропасти. В одном месте, за «сле-

пым» поворотом, дорога обрывается в тысячеметро-

 

======================== 166 ========================

вую пропасть. Грунт каменистый, скалы, в некото-

рых местах покрытие напоминает стиральную

доску».

Вдохновляющий документ, не правда ли? Осо-

бенно, если учесть, что скорость на этих участках

как было объявлено еще раньше, будет задаваться

не менее 110 километров в час. И вообще, мы до сих

пор еще не встречались с такой гигантоманией при

установлении дистанции скоростных участков. Во-

семьсот, девятьсот, тысяча километров... Ничего се-

бе «участки»! Да еще на такой высоте, что их впору

на самолете проходить, а не на автомобиле. И ско-

рость — авиационная...

Мы, может быть, и не придавали такого значения

цитированному выше документу, если бы почти од-

повременно с ним в одной из аргентинских газет не

появилась столь же «бодрящая» статья пятикратно-

го чемпиона мира по шоссейно-кольцевым гонкам

Хуана Фанхио. Тем, кто не следил лет 15 назад за

событиями в мировом автомобильном спорте, это

имя скажет, вероятно, не много. Но для меня, с ма-

лолетства увлекающегося «железяками», оно явля-

ется чем-то вроде символа спортивного величия. Ни-

кому еще за всю историю автомобильного спорта не

удавалось достичь таких вершин, как аргентинцу

Хуану Мануэлю Фанхио, выиграть столько Больших

призов наций, как он, и — что тоже редко бывает в

спорте — сойти с арены непобежденным. За плечами

этого человека колоссальный спортивный опыт, мно-

жество пережитых триумфов и трагедий.

Когда нам в советском посольстве перевели его

статью, я просто потерял дар речи. Пятикратный

чемпион мира резко критиковал чересчур трудные

нормативы скорости на ряде участков, которые счи-

тает «безопасно проходимыми лишь со скоростью

мула». А в заключение он высказал предположение,

что.., ни один из участников марафона не доедет до

Мехико.

Вот так... А мы тут гуляем и любуемся красота-

 

======================== 167 ========================

ми природы и архитектуры. Формируем футбольные

команды. Загораем в самом прямом и переносном

смыслах этого слова. Поглядываем на хорошеньких

кариок и «прогнозируем» итоги футбольного чемпи-

оната мира. (Впрочем, в Бразилии это не безопасно.

Любое высказывание, не совпадающее с мнением, а

вернее, с желанием поклонников Пеле, Тостао и

Жаира, чревато серьезными осложнениями.)

Ну, ладно. Машины наши уже прибыли из Лис-

сабона, и сегодня мы займемся ими. Штурманам то-

же хватит работы — надо теперь все прокорректи-

ровать в свете последней информации. Ведь уже зав-

тра вечером в 20 часов по местному времени

старт. Мы покинем гостеприимный отель «Глория»,

стоящий на берегу Атлантического океана, и устре-

мимся в глубь континента, чтобы добраться — да-

леко не кратчайшим путем!—до берегов Тихого океана.

А между ними, по-видимому, простирается не менее

внушительный Океан Дорожных Бурь...

 

Запись

Двадцать

Шестая

СЮРПРИЗЫ «РИО ГРАН»

Монтевидео. 10 мая 1970 года.

 

Так!.. Мрачные предсказания Хуана Мануэля Фан-

хио, кажется, начинают сбываться. На первых

3 тысячах километров южноамериканской трассы

мы потеряли еще 19 машин, в том числе лидера—

Рене Траутмана. Из стартовавших в Рио 71 экипажа

здесь, на контрольном пункте столицы Уругвая, су-

мели отметиться только 52. Если дальше так пой-

дет, то...

Я не видел, как произошла авария с машиной

Траутмана. Лидер стартовал первым, а я лишь в че-

твертом десятке, то есть более чем через полчаса. Но

когда я подъехал к месту катастрофы, Траутман

еще... плакал. Он был цел и невредим—после того,

 

======================== 168 ========================

что с ним произошло, это было просто счастьем,— но

нервное напряжение гонки было так велико, что он

вот уже полчаса не мог унять слезы. Мне было иск-

ренне жаль этого мужественного человека, много раз

спокойно смотревшего в глаза смерти и не устояв-

шего сейчас перед мелкой обидой от вульгарной

«подножки», которую ему уготовила трасса. (Верно

сказал Джимми Гриве по этому поводу: «В футболе

такое называют грязной игрой».)

Что же произошло?.. Подробности я узнал уже

здесь, в Монтевидео, от свидетеля происшествия

Ханну Миккола. Пытаясь оторваться от идущего по

пятам финна (Ханну Миккола на «форд-эскорте»

стартовал вторым), Рене Траутман, входя в крутой

вираж, не сумел удержать свой «ситроен» в преде-

лах дорожного полотна. Подобное случается, и фран-

цузский гонщик, несомненно, выправил бы положе-

ние, будь это на какой-нибудь другой, менее ковар-

ной дороге. Но здесь сразу за поворотом находился

узкий деревянный мостик, на который Траутман,

естественно, не смог уже попасть. Машина пролетела

мимо и разбилась. Ремонт ее, по самым скромным

подсчетам, требовал не менее семи часов (вот в этом-

то как раз я усомнился!), а до закрытия контрольно-

го пункта в Монтевидео оставалось всего пять ча-

сов. Во всяком случае, Траутман даже не пытался

восстановить свой «ситроен».

Рассказывая мне это, Ханну Миккола казался

искренне огорченным. Хотя теперь он стал лидером

соревнований, было видно, как неприятно ему полу-

чать преимущество такой ценой. Я с волнением

смотрел на этого, обычно очень сдержанного и даже

суховатого финна. Неужели и у него, человека с

психологией профессионального буржуазного гонщи-

ка, несмотря на весь ажиотаж, раздуваемый вокруг

ралли, и высокую конъюнктуру на букмейкерском

рынке страстей в Лондоне, простое и естественное

чувство спортивной солидарности способно отодви-

нуть на задний план радость победы и важные «фир-

 

======================== 169 ========================

менные интересы»?

Как бы прочитав в моих глазах этот немой воп-

рос, Ханну Миккола усмехнулся и сказал:

— «Форду», конечно, большой подарок. Правда,

он омрачен тем, что сошел Роджер Кларк, признан-

ный фаворит в нашей команде, надежда фирмы.—

Микколла посмотрел мне прямо в глаза.— А я лич-

но... жалею Рене... Хотя дело не только в симпатиях.

Просто... если бы первым шел я, подобное могло

случиться и со мной. Такова участь лидера.

Мне, не скрою, был очень интересен этот разго-

вор, в котором прозвучали какие-то новые, чуждые

для меня и в то же время волнующие мотивы. Тут

была смесь человечности, сочувствия противнику,

трогательной опаски перед своим новым положени-

ем и... нескрываемое равнодушие к судьбе товарища

по команде. «Я лично...» Черт знает, какая фило-

софия!

Но Миккола, очевидно спохватившись, перевел

разговор на другую тему:

— Вы читали статью Хуана Фанхио? Он счита-

ет, что у нас ничего не получится.

Да, прогнозы Фанхио волнуют, видимо, всех. А я,

признаться, возвращаюсь к ним мыслью еще и под

влиянием беседы с Миккола. Разумеется, невозмож-

но даже представить, чтобы у нас в команде кто-

нибудь мог не огорчиться по случаю беды с нашим

товарищем. Подобное просто непостижимо. Но все-

таки какое-то влияние общего ажиотажа сказывает-

ся и на нас. Признаюсь, тревожат меня некоторые

симптомы... Разумеется, когда идет гонка, то один

экипаж стремится обогнать другой, показать лучшее

время. Это естественно. Но у нас ведь задача более

сложная и более ответственная: показать высокий

командный результат. Что с того, если какой-нибудь

«Москвич» окажется в числе лидеров? Помню, когда

на ралли Лондон — Сидней один из экипажей попро-

бовал «зарываться» подобным образом, наш коман-

дор Александр Васильевич Ипатенко пресек такие

 

======================== 170 ========================

попытки жесткой рукой. А в нынешнем марафоне,

прямо скажу, чувствуется отсутствие ипатенковской

острастки. То и дело замечаешь, что кто-нибудь под-

дается господствующим здесь настроениям. При-

мчится на финиш скоростного участка и бежит уз-

навать, какое у него место. К чему это? Мы ведь

не на первенстве СССР. И важна для нас сумма

мест, а вернее — равно высокие результаты, достиг-

нутые всеми экипажами команды. В пылу же лич-

ного соперничества можно утерять и чувство локтя,

и контроль над собой. Понимаем это, солидарны друг

с другом, а все же нет-нет да и взыграет гонщиче-

ская кровь...

Впрочем, сегодня как раз для таких тревог есть

меньше всего оснований. Дела наши пока что идут

прекрасно, и первые южноамериканские трудности,

причинившие многим столь ощутимый урон, нам,

советским гонщикам, оказались вполне по плечу.

Все пять «Москвичей» успешно финишировали в

Монтевидео, причем значительно улучшив свое тур-

нирное положение.

Особенно важно то, что мы теперь стали лидера-

ми в своем классе. Решилось это на том самом ско-

ростном участке «Рио Гран», который оказался для

некоторых роковым. Наша команда прошла его от-

лично, заняв на финише места в ведущей группе.

Иван Астафьев, например, был вторым (и занимает

теперь уже 16-е место в общем зачете), Каститис

Гирдаускас — четвертым, Юрий Лесовский — пятым.

Я, кстати, присмотрелся (еще в Лиссабоне и в

Рио-де-Жанейро) к экипажу «остин-макси», кото-

рый, по итогам европейского этапа, оказался в тур-

нирной таблице нашего класса выше, чем «Москви-

чи». И был крайне разочарован. Нет, пожалуй уж,

скорее, очарован. Ну, в общем, не знаю, как сказать,

поскольку оказалось, что нас опережали... женщи-

ны. Да еще какие! Розмари Смит — манекенщица

крупнейших фирм и журналов, рекламирующих ав-

томобили. Лицо ее часто мелькает на обложках и ре-

 

======================== 171 ========================

кламных плакатах, и когда оно при встрече мне по-

казалось знакомым, я себе так это и объяснил. Но

выяснилось, что мы с ней встречались еще на ралли

Лондон — Сидней. «Только тогда я была несколько

иначе оформлена»,— рассмеявшись, добавила она.

И я вспомнил, что в Сиднее действительно залю-

бовался на приеме в автоклубе эффектной брюнет-

кой, получавшей второй приз в женском разряде.

Она и вправду была тогда «оформлена» в другом

стиле.

Сейчас Розмари Смит — блондинка ярко выра-

женного англосаксонского типа. Когда она, высокая,

стройная, выходит из своего автомобиля (со старто-

вым номером 74) в модном светло-сером костюме,

аккуратно причесанная, по-спортивному подобран-

ная, кажется, что это приехала какая-то английская

леди, чтобы сделать очередные закупки в магазине

или сыграть партию в лаун-теннис. Между тем Роз-

мари — профессиональная гонщица. Она участвова-

ла уже во многих автомобильных соревнованиях,

неизменно используя их, правда, и в других целях —

как манекенщица. Так что, покуда мы наслаждались

экзотическими видами, гуляя по Лиссабону или, на-

пример, Рио-де-Жанейро, она и обе ее товарки по

экипажу — англичанка Элис Уотсон и француженка

Жинетт Деролан — были по горло заняты трудовой

деятельностью. Фотосъемки на натуре и в павильо-

нах — с самыми различными автомобильными «сю-

жетами» и фантастически быстрой сменой костю-

мов — продолжались ежедневно по нескольку часов.

И вообще, удивительно занятное это «племя» —

профессиональные автомобильные гонщицы. Оно

очень малочисленно, правда, но зато фанатически

привержено автомобильному спорту, делит абсолют-

но все его радости и трудности. Никогда не переста-

ну удивляться тому, как эти хрупкие женщины вы-

держивают столь колоссальное физическое напряже-

ние и умудряются еще при этом — после пылевых

ванн, грязевых душей, выматывающей тряски и

 

======================== 172 ========================

других невзгод нашей дорожной жизни — не только

сохранять женственность и привлекательность, но и

быть попросту умытыми, причесанными, а иногда и

косметически «оформленными».

Однако я несколько увлекся (что в данном кон-

кретном случае — уж поверьте! — вполне объясни-

мо), а между тем о пройденном за последние двое

суток пути есть что рассказать. Как-никак за 40 хо-

довых часов — 3320 километров со средней скоро-

стью свыше 80 километров в час! Иными словами,

стрелки наших спидометров в течение всего пути

находились у отметки 110—120 и выше. А на отлич-

ной дороге от Рио-де-Жанейро до Сан-Пауло и все

150—160.

Но еще более впечатляющими, чем гонки, были

некоторые остановки. Да, да, вынужденная останов-

ка экипажа Леонтия Потапчика в Сан-Пауло может

быть, по-моему, занесена в анналы истории ралли,

как не имеющая прецедента. Действительно, ралли-

стам уже не раз приходилось «воевать» с различны-

ми разъяренными животными — пантерой, кенгуру,

верблюдом (был такой случай в ралли «Сафари») и

даже со змеей, мстительно бросившейся вслед «на-

ступившему» ей на хвост автомобилю. Но с воору-

женными людьми?.. Такого я что-то про наше мир-

ное племя раллистов еще не слыхивал.

А вот в Сан-Пауло это произошло. Леонтий По-

тапчик уже почти пересек весь город и выруливал

на шоссе, ведущее к Вентании, когда его вдруг обо-

гнали две местные машины и стали поперек дороги,

перегородив путь. Из машин выскочили пятеро че-

ловек, бросились к «Москвичу», окружили его и на-

чали, перебивая друг друга, что-то кричать, требо-

вать, угрожать. Особенно неистовствовал один, с бо-

родой, одетый явно не для приема в посольстве — на

нем была какая-то наспех накинутая рваная курт-

ка и что-то вроде кальсон вместо брюк. Но... в руках

у него был автомат, который он держал так, будто

идет в атаку на сильно укрепленную позицию про-

 

======================== 173 ========================

тивника. (Еще у одного из шести атакующих был

обрез, а остальные были вооружены если менее сов-

ременно, то не менее опасно.) Приблизившись к ма-

шине, они, судя по их жестам, требовали, чтобы

экипаж вышел и стал к стенке для... расстрела.

Можно себе представить самочувствие Потапчи-

ка, Лесовского и Баженова, которые до сих пор боя-

лись, главным образом, только штрафных очков!

Тщетно попытавшись что-то объяснить человеку с

автоматом, Потапчик защелкнул дверцы автомоби-

ля на предохранитель — он решил, видимо, принять

смерть на боевом посту, за рулем.

На шум сбежались прохожие, они пытались ути-

хомирить агрессоров, взять наших гонщиков под за-

щиту. Не тут-то было. Бородач выпустил длинную

очередь из автомата — правда, в воздух,— а облада-

тель обреза навел его прямо на толпу.

Защитники, естественно, разбежались, кто-то по-

звал полицию. Но и полисмены предпочитали дер-

жаться от места происшествия на почтительном рас-

стоянии, поскольку бородач весьма выразительно

помахивал автоматом, держа палец на спусковом

крючке. И неистово что-то кричал.

Наконец из толпы (а отнюдь не из ставшей уже

довольно внушительной группы полицейских) от-

делился смельчак, вызвавшийся быть посредником

в переговорах. Он рискнул подойти к человеку с ав-

томатом и вступил с ним в довольно длительное со-

беседование.

А время идет! У раллистов оно, как известно, рас-

считано по минутам. Подъехала к месту происшест-

вия машина Щавелева и Лифшица. Ребята выскочи-

ли из машины, хотели подбежать к товарищам на

помощь, но полицейские удержали их. Тем более

что переговоры вступили в решающую фазу —

посредник взял у Потапчика его русский паспорт и

поднес к глазам бородача, как икону или охранную

грамоту. При этом он, как бы заклиная, произносил,

скандируя: «Руссиа, руссиа, хе пассапорте!» Это не-

 

======================== 174 ========================

сколько охладило пыл бородача, и он, сквозь зубы,

объяснил, в чем дело.

Оказывается, какая-то раллистская машина —

как позже выяснилось, английская—чуть не сбила

на дороге мальчика, его сына, сильно перепугавшего-

ся и поднявшего крик. Разъяренный отец, собрав

быстренько группу добровольцев, организовал пре-

следование обидчиков, но англичане юркнули куда-

то в сторону, а машина Потапчика оказалась первой

в поле зрения преследователей, жаждавших распла-

ты и мщения.

Убедившись в ошибке, человек с автоматом был

явно разочарован. Он был настроен на более реши-

тельные действия, чем принесение извинений и вся-

кие там расшаркивания. Поэтому он просто чертых-

нулся и с досадой показал Потапчику автоматом, что

можно ехать... Злые языки утверждают, будто пер-

вые километры после Сан-Пауло автомобиль со

стартовым номером 28 мчался со скоростью, недо-

зволенной даже по южноамериканским понятиям...

А вообще-то дорога от Рио-де-Жанейро до Сан-

Пауло была сравнительно легкой. Затем начался

первый в Южной Америке скоростной участок меж-

ду Вентанией и Батеясом протяженностью 200 кило-

метров. Дистанцию по пыльному и неровному тракту

почти все экипажи преодолели благополучно, и, хотя

никому не удалось избежать здесь опоздания (даже

Потапчику, который получил особый «запал» в Сан-

Пауло!), общая расстановка сил, сложившаяся после

Лиссабона, практически не изменилась.

Изменения начались на упомянутой уже мною

трассе «Рио Гран», живо вызвавшей в памяти

недавние югославские переживания. Дорога меж-

ду Итупарангой и Канелой оказалась еще по-

хуже того югославского участка, и отнюдь не

только потому, что она почти в 5 раз длиннее

(384 километра). Слепые повороты, разбитая

проезжая часть, узкие деревянные мостики—и все

это в тумане, ночью! — попадались здесь гораздо ча-

 

======================== 175 ========================

ще, чем в Югославии, были прямо-таки в изобилии.

Но как все познается в сравнении! Помню, насколько

мы были тогда обескуражены подобными трудностя-

ми, как чертыхались в адрес организаторов соревно-

ваний. А здесь... не было не только слов для выраже-

ния своих чувств, но и попросту времени на это (хо-

тя само состязание длилось, естественно, гораздо

дольше). Скорость—110 километров в час, высота

уже что-то около двух тысяч метров, трасса прохо-

дит по побережью высоко над уровнем моря, и если

успеваешь тут ввернуть словцо, то только чтобы

обратить внимание товарища на очередную опас-

ность.

А главное — опыт есть опыт! — этот скорост-

ной участок мы прошли уже с лучшими показате-

лями.

В общем, в этих горных гонках мы были во всех

отношениях на высоте. Более того, несмотря на

горячие бои с лидерами и на то, что мы двигались из

Рио-де-Жанейро прямо на юг, нам отнюдь не было

жарко—трасса пролегает по самым холодным и

скудным районам Бразилии, температурные условия

которых даже отдаленно не напоминают полутропи-

ческий климат этой страны.

Не потеплело и тогда, когда, проехав еще тысячи

полторы километров на юг, мы пересекли границу

Уругвая. (Только потом я сообразил, что мы ведь

удалялись от экватора и, следовательно, все так и

должно было быть—чем южнее, тем холоднее.)

А вскоре после границы нас ожидал восьмой скорост-

ной участок—384 километра от Такуарембо до

Салто.

«Уругвайский Прим» представляет собой извили-

стую каменистую дорогу со множеством небольших

спусков, подъемов и коротких, но резких поворотов.

Тоже не сахар, по правде говоря. Здесь из соревно-

ваний выбыло еще несколько машин. Но мы, видимо,

как-то уже втянулись в гонку, появилось что-то

вроде второго дыхания, и поэтому восьмой скоро-

 

======================== 176 ========================

стной участок не оставил особых воспоминаний.

И вот мы здесь, в Монтевидео, куда прибыли как

раз в обеденное время и где вкушаем сейчас поло-

женные нам после 40 часов непрерывной гонки 40 ча-

сов отдыха. Можно вздохнуть и оглядеться.

Да, похоже, что до Мексики дойдет немного ма-

шин. Хоть и не хочется принижать собственный

успех, но, по правде говоря, пока еще ничего умопо-

мрачительно трудного на южноамериканском уча-

стке трассы не было. А отсеялось сразу более 25 про-

центов участников! Что же будет на других участках,

где—как официально сказано в документе—«доро-

ги окружают зияющие пропасти», а «дорожное по-

лотно напоминает стиральную доску»!..

Во всяком случае, относительно скоростного уча-

стка между Итупарангой и Канелой все предсказания

полностью подтвердились. Он был даже охарактери-

зован, я бы сказал, слишком сдержанно, действи-

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...