Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Текст №7. Ослепительное




Текст №7

Вечер

О счастье мы всегда лишь вспоминаем.

А счастье всюду. Может быть, оно

Вот этот сад осенний за сараем

И чистый воздух, льющийся в окно.

В бездонном небе легким белым краем

Встает, сияет облако. Давно

Слежу за ним… Мы мало видим, знаем,

А счастье только знающим дано.

Окно открыто. Пискнула и села

На подоконник птичка. И от книг

Усталый взгляд я отвожу на миг.

День вечереет, небо опустело.

Гул молотилки слышен на гумне…

Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.

И. Бунин

«Вечер» И. А. Бунина – сонет. Состоит из двух четверостиший и двух трехстиший. В четверостишиях рифмовка перекрестная, рифма женская в нечетных строках, мужская – в четных. Примечательно, что строк в двух четверостишиях восемь, а рифмы только две: рифмуются 1-я, 5-я, 7-я строки (вспоминаем, сараем, краем, знаем) и, соответственно, 2-я, 4-я, 6-я, 8-я (оно, окно, давно, дано).

Первые строки трехстиший: рифмуются между собой, рифма женская (села – опустело); 2-я и 3-я строка каждого так же (книг – миг, гумне – во мне), здесь рифма мужская. Все рифмы точные. Тексту свойственна метрическая упорядоченность – это пятистопный ямб с пиррихием в каждой строке, кроме пятой, седьмой и последней и удлиненными клаузулами в 1-й, 3-й, 5-й, 7-й, 9-й, 12-й стихах. В 12-й и 13-й строках одновременно и пиррихий и спондей в первой стопе, происходит смещение ударения (синкопа) и превращение первой ямбической стопы этих строк в хореическую. «Четкость строгая сонета» (по выражению Н. Рыленкова) характеризует не только форму данного произведения, но все компоненты содержания и изобразительные средства. Стихотворение посвящено одной из самых сложных этико-философских тем – теме счастья, но об этом предмете говорится предельно точно и ясно. Лирический герой не обнаруживает неопределенности или расплывчастости, своего чувства, конкретен и логичен в отображении хода мысли. Первая строка «О счастье мы всегда лишь вспоминаем» – отправная мысль. Затем следует описательный фрагмент, здесь возникают метафорические эпитеты (чистый, льющийся воздух; бездонное небо; легкий край), метафоры (облако встает).

Представшая взгляду картина рождает признание о том, что человек лишает себя полностью впечатлений и знаний даже об окружающих его вещах («Мы мало видим, знаем»), и приводит лирического героя к обобщающему суждению – «А счастье только знающим дано». Думается, именно эта строка заключает авторскую идею. Она созвучна не только расхожему афоризму «Хочешь быть счастливым – будь им! », но и утверждению писателя-философа Ф. Достоевского: «Человек несчастен потому, что не знает, что он счастлив».

После означенного вывода усиливается звучание лирического «Я», это выражается даже в неоднократном употреблении личного местоимения и глаголов 1-го лица (Усталый взгляд я отвожу; я вижу, слышу). При внешней сдержанности субъективное переживание передано отчетливо – «Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне». Оно подтверждает идею: для «знающего» счастьем оборачивается раскрытое в осенний сад окно, слетевшая на подоконник птичка, опустевшее вечернее небо, мерный гул молотилки… – повседневное, прозаическое, которое не связано с усложненными представлениями о счастье.

Текст стихотворения удивительно органичен, что тоже отвечает свойствам сонета. Здесь нет словесной избыточности, напротив, продуманны и лаконичны своеобразные формулы: «…Счастье всюду», «Счастье только знающим дано».

Особенная выверенность, емкость, цельность, завершенность достигаются благодаря синтаксическим и интонационным решениям. Наиболее важные для поэта слова стоят в конце предложения (всюду, облако, открыто, опустело) или стихотворной строки (вспоминаем, оно, давно, знаем, во мне). В последнем случае логическая и ритмическая пауза совпадают, и заключительные слова обретают еще большую значительность.

Не раз возникают внутристиховые паузы и переносы: Встает, сияет, облако. Давно /Слежу за ним… Мы мало видим, знаем. Или: А счастье всюду. Может быть, оно /Вот этот сад осенний за сараем. Это создает интонацию размышления, обозначает переход от описания к размышлению. В первом случае присутствует еще и служащая той же цели фигура умолчания, пунктуационно отмеченная многоточием. В заключительном трехстишии умолчание прерывает ряд зрительных и слуховых ощущений лирического героя и подготавливает резюмирующую строку.

Текст №8

Ослепительное

Я тело в кресло уроню,

Я свет руками заслоню

И буду плакать долго, долго,

Припоминая вечера,

Когда не мучило «вчера»

И не томили цепи долга;

И в море врезавшийся мыс,

И одинокий кипарис,

И благосклонного Гуссейна,

И медленный его рассказ

В часы, когда не видит глаз

Ни кипариса, ни бассейна.

И снова властвует Багдад,

И снова странствует Синдбад,

Вступает с демонами в ссору,

И от египетской земли

Опять уходят корабли

В великолепную Бассору.

Купцам и прибыль, и почет.

Но нет, не прибыль их влечет

В нагих степях, над бездной водной;

О тайна тайн, о птица Рок,

Не твой ли дальний островок

Им был звездою путеводной?

Ты уводила моряков

В пещеры джиннов и волков,

Хранящих древнюю обиду,

И на висячие мосты

Сквозь темно-красные кусты

На пир к Гаруну аль-Рашиду.

И я когда-то был твоим,

Я плыл, покорный пилигрим,

За жизнью благостной и мирной,

Чтоб повстречал меня Гуссейн.

В садах, где розы и бассейн,

На берегу за старой Смирной.

Когда-то… Боже, как чисты

И как мучительны мечты!

Ну что же, раньте сердце, раньте, –

Я тело в кресло уроню,

Я свет руками заслоню

И буду плакать о Леванте.

                                                          Н. Гумилев

Уже само название стихотворения несет в себе идею высшего, превосходного. Но, в соответствии с принципами акмеизма, это высшее содержится не в стремлении проникнуть в непознаваемое, как в поэзии символистов. «Преодолевшие символизм, акмеисты отказываются от мистического содержания, от туманных символов. В стихотворении «Ослепительное» Николая Гумилева изображена ситуация реальная: лирический герой отдается мечтам, но не о неведомом, смутно угадываемом будущем, а о прошлом – причем когда-то прожитом, прочувствованном и осмысленном в действительной жизни. Темой становится воспоминание о путешествии в экзотические края. Герой называет себя пилигримом, и общая тональность, мотив светлых слез, упоминание «жизни благостной и мирной» как цели дальнего плавания, подтверждают мысль о своеобразном странничестве. Суть его поясняется в четвертой строфе, где говорится о том, что даже купцы направляют свои корабли, влекомые не прибылью, а тайной. Здесь содержится двойное риторическое обращение «О тайна тайн, о птица Рок» в составе вопросительного предложения. Но данный вопрос не требует ответа, потому что ответ на него словно заготовлен. Лирический герой в своем размышлении не обнаруживает сомнения – именно птица Рок ведет и купцов, и моряков, и его самого. О собственных странствиях лирический герой говорит как о прекрасном «вчера». Но память о прекрасном прошлом тождественна памяти общечеловеческой. Не случайно возникают отсылки к мифологическим сюжетам и образам, эстетические ассоциации в широких рамках культуры мировой: властвующий Багдад, Левант, путешествие Синдбада, остров птицы Рок, пир Гаруна аль-Рашида.

Одним из пунктов – требование философско-эстети-
ческой программы акмеистов, сам Н. С. Гумилев называл изображение души в момент, когда она «дрожит», приближаясь к иному. В данном тексте оно в полной мере реализуется. Герой, отдавший себя во власть «грез памяти» испытывает душевное преображение, очищение. «Боже, как чисты / И как мучительны мечты! » – риторическое восклицание, подтверждающее это. Повторение первых трех строк начальной строфы в качестве заключительных создает обрамление:

Я тело в кресло уроню,

Я свет руками заслоню

И буду плакать долго, долго…

(заключительная строфа варьирует третью – «И буду плакать о Леванте…»).

Стихотворение начинается и заканчивается описанием действий героя в настоящий момент. Они обыденны: садится в кресло, закрывает ладонями лицо, но для наилучшей передачи психологического состояния употреблены метафоры: тело в кресло уроню, свет руками заслоню. Все детали воспоминания конкретны, зримы, осязаемы: кипарис, бассейн, розы, висячие мосты, берег – мыс. Но они воспринимаются как категории душевно-духовного уклада героя, сильнейшие его впечатления, поэтому эстетизируются. Здесь немаловажную роль выполняют эпитеты: кипарис – одинокий, мыс – в море врезавшийся, кусты – темно-красные, смирна – старая, степи – нагие, вещный мир – объект поэзии. Значительность этого, а отнюдь не иного мира передается при помощи лексики, которая может быть оценена как «высокая»: заслоню, томили, благосклонный, властвует, великолепная, хранящие. Вместе с тем, язык – предельно ясен, нет усложненных оборотов. Принадлежностью поэзии стали не только бытовые мелочи, но и нейтральные, общеупотребительные слова – тело, долго, медленный, часы, ссора, жизнь. Соединяясь, они оказывают эстетическое воздействие на читателя. «Прекрасная ясность» поэзии акмеистов («О прекрасной ясности» называется работа Михаила Кузмина) оказывается донесена до читателя и через форму. Стихотворение состоит из семи строф – шестистиший, отчетливо симметричных, во-первых, благодаря рифмовке (ааб/ввб), во-вторых, тому, что третья и шестая строки длиннее остальных и имеют женскую рифму.

Ритмические единицы совпадают с синтаксическими.

Повторение союза и передает продолжительность и непрерывность воображаемой ситуации, всех действий героя, а также особенность и в то же время неразрывность в его сознании отдельных явлений, ставших сакральными.

Стихотворение написано четырехстопным ямбом, который легко и естественно соединяет слова различных слогоударных типов. Это тоже создает впечатление изящества и гармонии и одновременно понятности. Ритмическая структура осложнена пиррихиями и удлиненными клаузулами в 3-й и 6-й стихах каждой строфы.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...