Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Международные телексные аббревиатуры и термины, принятые в гостиничном менеджменте




 

ТЕЛЕКС:

 

ABS           субсидирование отсутствует

ASAP        как можно быстрее

ATTN        внимание

ВК             нарушение

CFM          подтверждение

СМР          повторите связь (звонок)

ЕЕЕ      ошибка

MNS    минуты

NCH          номер изменился

ОСС          субсидирование обязательно

ОК             согласие

ООО          из приказа (в соответствии с приказом, распорядком)

PLS            пожалуйста

R          получено

RE             относительно

TLX           телекс

UR       Вы, Ваше

WRU    кто Вы?

 

ТЕРМИНЫ:

 

A Room is Off – нет возможности для размещения.

Back of the House – услуги и функции отеля, к-рые включают в себя инжиниринг, техническую эксплуатацию, кухню, напитки и др.

Block Booking – учет числа посетителей в определенное время или в определенный период работы отеля.

Bulk Purchase – покупка оборудования гостиницы в очень больших количествах.

Captain – кэптэйн, метрдотель, встречающий посетителей ресторана, к-рый может также принять у них заказ. Если данные функции выполняет женщина, то она называется Hostess («хостесса»). В больших ресторанах может быть метрдотель и несколько кэптэйнов, находящихся в его подчинении.

Check-in Procedure – регистрация гостя в отеле.

Check-out Procedure – расчеты клиента в отеле перед отбытием.

Convenience Foods – пищевой полуфабрикат, требующий минимума времени для приготовления.

Deluxe – отель класса «люкс».

Doorman – служащий, помогающий клиентам в трансфере и подносе багажа, швейцар.

Early Morning Call Sheet – лист, в к-ром служащий отеля отмечает, что клиент хотел бы получить рано утром в номер (газету, чай, кофе и т. д. ).

Fixed Cost – цены, к-рые не меняются.

Float – количество дополнительных представительских денег, выдаваемых штатным сотрудникам в целях поддержания обслу­живания на заданном уровне.

Free House – таверна, в к-рой предлагают много различных сортов и видов пива.

Front Desk – стойка, у к-рой гости регистрируются, получают ключи, почту и производят расчеты. Служба приема.

Front of the House – услуги и функции отеля, включающие менеджмент, службу приема, поднос багажа, т. е. службы контактной зоны, с к-рыми гость встречается сразу же после приезда в отель, создающие первое впечатление об отеле.

Full Board – полное обслуживание, включающее размещение и питание (то же American Plan). Отличается от European Plan – обслуживания, включающего только размещение.

Groundskccper – служащий, заботящийся о саде и прилегающих к отелю территориях.

Hotelier (Hotelman) – профессионал в области гостиничного дела.

Inclusive Terms – тариф размещения и трехразового питания.

Laundry and Valet Service – услуги, включающие стирку белья и чистку одежды.

Licensed Hotels – отели, к-рые имеют лицензию на продажу алкогольных напитков и обслуживание в баре (Temperance Hotels – отели, не имеющие такого права).

Lobby – вестибюль отеля.

Logo – информационный символ, понятный для туристов, указыва­ющий функцию места либо набор производимых здесь услуг.

Luggage Pass – карта, дающая право на вынос багажа гостя из отеля.

Mark-up – прибыль.

Merchandising – наделение продукта (услуги) привлекательными свойствами.

Mountain Hospice – приют в горах.

Night Auditor – работник службы расчетов отеля, производящий

расчеты с гостями, выезжающими ночью. Ночной аудитор.

Night Club (Super Club) – место для развлечения, в к-ром обычно предлагаются напитки, закуски, дансинг; ночной клуб.

Notary Public – нотариус, должностное лицо, к-рое может удостоверять или свидетельствовать подписи на документах.

Occupancy Rate – процент комнат или мест, занятых в отеле в течение данного периода.

Optional Booking – резервирование места без предварительной оплаты или др. обязательств в случае аннулирования заявки.

Overhead Costs – накладные расходы, включающие, напр., ренту, пошлину, стоимость электроэнергии и страховки.

Outstanding – еще не оплачено.

Pantry – маленькая комната для хранения посуды и др. кухонной утвари. Часто используется для подогревания блюд; кладовая или буфетная.

«Parador» – тип отеля, наиболее распространенный в Испании, имеющий замковые и дворцовые строения и соответствующий тип обслуживания.

Parcels Book – книга, в к-рой регистрируется корреспонденция, доставляемая гостям.

Porter – служащий отеля, в обязанности к-рого входит поднос багажа, носильщик.

Pre-registered Booking – запись о гостях, уехавших раньше срока.

Rack Rate – полный тариф стоимости комнаты, без скидок.

Recommendation Plaque – надпись у входа в отель, представляющая его.

Reservation System – система резервирования мест в группе отелей.

Registration Desk – стойка в холле отеля, используемая для записи или регистрации гостей.

Residential Hotel (Lodging-Ноше, Furnished Rooms) – отель, предо­ставляющий только ночлег, без предприятий питания. Меблированные комнаты.

Resort – место, куда люди путешествуют только с целью восста­новления сил, отдыха; курорт.

Rest House – небольшой отель, расположенный на территории, не принадлежащей к категории Resort, владельцем к-рого является частное лицо или организация. Гостиница для путешественников, пансион, дом отдыха.

Room Board (Room Status Board) – информация об условиях и возможностях гостиничного номера.

Room Clerk служащий отеля, регистрирующий гостей, распределяющий их по номерам, также занимающийся резервированием мест.

Royalty – выплаты предприятию за предоставление коммерческой концессии (франшизы) на использование его торговой марки в процессе обслуживания; роялти.

Seminar – работа специальной группы обслуживания, обычно предшествующая конференции.

Shannon – небольшой лист цветной бумаги (карточка), на к-рую наносятся детали регистрации.

Stock Card – карточка с описанием гостиничного номера.

Voucher – род карточки, используемой вместо денег гостями, уже заплатившими агенту. Ваучер финансовый документ, подтверждающий оплату услуг.

Wages/Salary – оплата труда. Wages – заработная плата, как правило почасовая или сдельная. Salary – оклад (помесячный или годовой).

Wine Steward = Wine-butler – бармен, буфетчик.

Yield-выход, количество готового кулинарного изделия, полученное из пищевого сырья.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...