Сорок моделей поведения лиц, ведущих международные переговоры 14 глава
⇐ ПредыдущаяСтр 19 из 19 Англоязычные канадцы-бизнесмены - это ориентированные на сделку, прямые, умеренно неформальные, очень эгалитарные, сдержанные и относительно монохронные люди. Франкоязычные канадцы-бизнесмены - несколько более формальны, умеренно ориентированы на взаимоотношения, иерархичны, эмоционально экспрессивны и до некоторой степени полихронны. В основном, американские бизнесмены считают, что бизнес-культура англоязычных канадцев очень похожа на их собственную. Англоязычные канадцы по сравнению с американцами менее экспрессивны, менее настойчивы, более формальны и консервативны. С другой стороны, американцы сталкиваются с большими культурными различиями, когда ведут бизнес во французской Канаде. Франкоязычные канадцы не всегда хотят вести дела с незнакомыми людьми: вместо того, чтобы сразу приступить к обсуждению деловых вопросов, начинают обсуждать не имеющие отношения к делу темы. Они чрезмерно формальны, эмоциональны, быстро вступают в спор. Языки бизнеса. Владеющие английским языком бизнесмены легко общаются с англоговорящими канадцами. В провинции Квебек надо знать французский. В крупных деловых центрах, таких как Монреаль, Торонто и Ванкувер, легко найти хороших переводчиков. Установление контакта. Во французской Канаде важно иметь связи. Телефонные звонки не всегда дают хороший результат, поэтому надо организовать знакомство с потенциальными партнерами через посредников или знакомиться с ними на торговых выставках. В английской Канаде деловые люди более открыты прямому подходу, хотя не мешают и рекомендации. Если хотите вступить в контакт с англоговорящими, пошлите письмо, факс или электронное письмо по-анг-
ГРУППА Н лийски с основной информацией о своей компании и её продукции, в конце которого упомяните, что скоро с ними свяжетесь по вопросу организации встречи. Затем позвоните и предложите возможные даты встречи и попросите своего партнера назначить время и место встречи. Первая встреча. Если ориентированные на сделку англоговорящие канадцы всегда готовы сразу приступить к обсуждению вопросов с потенциальным новым партнером, то франкоговорящие обычно предпочитают более длительные предварительные беседы. Они хотят больше узнать о потенциальном поставщике или партнере, прежде, чем начнут обсуждать детали. Отношение ко времени. В Канаде, на каком бы языке ни говорили, считают, что бизнесмены должны быть пунктуальными. Однако франкоязычные канадцы менее монохронны, чем англоязычные. Повестка дня и графики выполнения работ могут быть гибкими. Формальность и неформальность. Эгалитарность является ключевой ценностью англоговорящих канадцев, многие из которых чувствуют себя неудобно перед лицом различий в статусе и классовой принадлежности. В этом они заметно отличаются от англичан. В отличие от них франкоговорящие канадцы - иерархичны, привержены ценностям Франции. Однако принадлежность к тому или иному социальному классу, а также и семейное происхождение здесь не так важны, как во Франции. Для деловых женщин-иностранок нет препятствий для работы в Канаде. Англоязычные канадцы хотят сразу обращаться друг к другу по имени, даже с теми, с кем только что познакомились. Эта неформальность является признаком дружелюбия и хорошего отношения. Во французской Канаде отмечается значительная степень формальности. Стиль общения. Английские канадцы, культура которых характеризуется низким контекстом, высказываются более прямо, чем французские с культурой высокого контекста. Высоко оценивая откровенный, прямой обмен информацией, англоязычные канадцы могут и не знать, что представители Восточной и Юго-Восточной Азии будут оскорблены такой прямотой.
В свою очередь, у канадцев могут возникать недоразумения при общении с бизнесменами из Азии и Ближнего Востока, которые высказываются непрямо, обиняками, иногда двусмысленно и рассматривают такой стиль общения как форму вежливости. Французские канадцы говорят не так прямо, как англоязычные. Жители Квебека более эмоциональны и экспрессивны, чем английские канадцы. Их экспрессивность проявляется как в вербальном, так и в паравер-бальном поведении. Например, они часто перебивают друг друга в разговоре, близко стоят по отношению друг к другу, чаще прикасаются во время разговора и больше жестикулируют при более живом выражении лица, чем англоязычные. Английские канадцы более сдержанны. В Западных провинциях и в КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ районе Атлантики нормальным межличностным расстоянием считается расстояние вытянутой руки. Люди стоят и сидят дальше друг от друга, чем арабы, итальянцы или латиноамериканцы. Прикосновения умеренны, т. е. физический контакт значительно меньше, чем в культурах Средиземноморья, но намного больше, чем в Восточной и Юго-Восточной Азии. Жестикуляция и выражение лица более сдержанны, чем в Квебеке, и люди стараются не перебивать друг друга в середине предложения. Стиль переговоров Организация презентации. Бизнесмены, занимающиеся экспортом, имеющие опыт работы на рынках США, должны заметить, что обе бизнес-культуры Канады не приемлют навязывания товаров и услуг. Они не терпят сверхагрессивных презентаций. Избегайте саморекламы своей продукции. Диапазон торгов. Ваша исходная цена не должна быть раздутой: многие канадцы отвергают классическую тактику "от высокой цены - к низкой". Вместо этого оставьте определенный запас в своем начальном предложении, чтобы быть готовым к неожиданному развитию событий, но надо знать меру. Бизнес-протокол и этикет Одежда. Для мужчин - костюм или блейзер и галстук. Для женщин - костюм, платье или блузка и юбка. Формы обращения. В английской Канаде начинайте с доктор, мистер, мисс, миссис, но будьте готовы к тому, что ваш коллега сразу же после знакомства предложит обращаться друг к другу по имени. Англоязычные канадцы чувствуют себя неудобно, если надо обращаться, называя титулы и звания. В Квебеке будет больше формальности, хотя и меньше, чем во Франции.
Встреча и приветствия. Будьте готовы к крепкому рукопожатию и прямому зрительному контакту. У канадцев бытует мнение, что слабое рукопожатие говорит о слабости, а отсутствие прямого зрительного контакта - о ненадёжности и нечестности. Английские канадцы обмениваются рукопожатиями не так часто, как европейцы. Рукопожатия у них намного короче по сравнению с латиноамериканцами, но крепче, чем в Восточной и Юго-Восточной Азии. Французские канадцы обмениваются рукопожатиями больше, чем английские: при знакомстве, при приветствиях, при прощании. Подарки. Бизнес-подарки вручают после окончания переговоров. Но дорогие, пышные подарки в Канаде дарить не принято. Лучше всего привезти эмблему своей фирмы или предметы, представляющие вашу страну, область, город. Представители Азии не должны удивляться, если подарок будет развернут в их присутствии: это обычай Северной Амери- ГРУППА Н ки. Хорошими подарками хозяйке будут цветы, конфеты, вино и сувениры вашей страны. Еда и напитки. Согласно североамериканской традиции, настаивать на том, чтобы гости ели и пили, считается грубым и агрессивным. Это может создавать проблему для представителей Ближнего Востока и других регионов, в которых три раза говорят "нет, спасибо", прежде чем "нехотя" принимают предлагаемую еду или напиток. Если хотите что-то съесть или выпить, не надо говорить "нет". Не думайте, что вам предложат еще раз! Американцы, англоязычные канадцы и франкоязычные канадцы. У нашего сына, Рида Гестеланда, консультанта по компьютерному обеспечению в Чикаго, в 2001 году была интересная командировка, которая позволила ему сравнить деловое и социальное поведение в Чикаго, Торонто и Монреале. Он принял участие в нескольких встречах в этих трех городах, организованных компанией IBM с целью продвижения компьютерной связи между деловыми партнерами.
В Чикаго и Торонто большинство присутствующих сразу же после начала отправились в буфет и почти все они потягивали безалкогольные напитки, хотя пиво и вино было в свободном доступе. Когда началось занятие под названием "открытый микрофон", только несколько человек добровольно взяли микрофоны и в течение трех-пяти минут говорили о своих компаниях. Остальных надо было уговаривать подойти к микрофону. К 7.30 вечера все разошлись. В Монреале все было по-другому! Все присутствующие стояли вместе, потягивая красное вино; безалкогольных напитков не было и в помине. (Рид позже узнал, что их можно было попросить). Как только началось занятие "открытый микрофон", участники тут же добровольно начали говорить, один за другим. Никого не надо было уговаривать, каждому выступающему было что сказать, их даже надо было останавливать. Когда все сели, чтобы послушать выступающих, никто не ушел, как это было в Чикаго и Торонто. И все оставались в зале, продолжая пить красное вино, пока зал не закрыли в 9.15 вечера. Наблюдения Рида иллюстрируют некоторые культурные различия между экспрессивными французскими канадцами и более сдержанными американцами и англоязычными канадцами. Первым нравилось долго говорить, стоять и сидеть близко друг к другу, пить вино, а не безалкогольные напитки, и общаться до 9.15, а не улизнуть в 7.30. На первый взгляд, в некоторых отношениях английские канадцы могут иметь намного больше общего с американцами, чем с французскими канадцами. Но будьте осторожны! Один из наших друзей-канадцев недавно заверил меня в том, что существует два главных различия между канадцами и американцами. "Ну, что же это за различия?" - спросил я невинно. "Канадец - это американец с медицинской страховкой, но без оружия" - ответил мой друг с ухмылкой. ПЕРЕГОВОРЫ С АМЕРИКАНЦАМИ Все граждане Северной и Южной Америки являются американцами. Однако в связи с тем, что граждан США по-другому назвать нельзя, мы будем употреблять слово "американцы", имея в виду людей, проживающих в США. США - это многоэтническая, многорасовая страна, представленная многими культурами. Несмотря на такое разнообразие, в бизнес-культуре США имеется основа. Например, вы знаете, что большинство американцев ценят время ("Время - деньги"), ориентированы на сделку ("Приступим к делу") и неформальны ("Как тебя зовут?"). Языком бизнеса является американский вариант английского языка. Очень немногие американцы говорят на каком-то иностранном языке в той степени, чтобы обеспечить сложные деловые переговоры. Если вы недостаточно хорошо владеете английским, надо подумать об услугах переводчика или попросить об этом своего коллегу из США.
Установление контакта. Возможно из-за того, что США - это страна эмигрантов с высокой степенью географической мобильности, большинство американцев из городов привыкли к ведению бизнеса с незнакомцами. Если вы не можете легко получить рекомендательное письмо, можете обратиться к своему потенциальному партнеру прямо, без помощи посредников. Чем больше известна ваша компания или организация, тем легче сделать прямой контакт. Пошлите письмо, факс или электронное письмо на английском языке с основной информацией о своей компании и выпускаемой вами продукции, указав в нем, что вы снова свяжетесь с ними по вопросу организации встречи. Затем позвоните и попросите о встрече за две недели вперед. Ваш коллега предложит время и место. Ориентир на сделку. Американцы обычно готовы "приступить к делу" сразу же после знакомства с потенциальным партнером. Не то чтобы они не знали о том, как важно узнать своего коллегу ближе и установить с ним хорошие взаимоотношения. Нет, ориентированные на сделку предпочитают устанавливать атмосферу доверия во время деловых дискуссий и заседаний. Отношение ко времени. Являясь представителями монохронной культуры, американцы относятся ко времени как к осязаемому имуществу, которое можно экономить, тратить, потерять, найти, инвестировать и по- ГРУППА Н губить. Жители северных штатов обращают больше внимания на пунктуальность и выполнение графиков, чем жители южных штатов, но мало кто из американцев так относится ко времени, как немцы или швейцарцы. Неформальность. Так как ключевой ценностью США является эга-литарность, американцы чувствуют себя неудобно перед лицом статусных различий, за исключением тех, которые основаны на личных достижениях. Однако формальность отмечается в корпоративной культуре. В больших компаниях, таких как IBM и GM, работники низшего ранга заметно отличаются от занимающей высокие посты администрации. Относительное отсутствие статусных различий отражается в легкой неформальности, которая является визитной карточкой американцев. В обращении они быстро переходят на имя даже с теми людьми, с которыми только что познакомились. Неформальность показывает дружелюбие и хорошее отношение. Бизнесмены из более формальных культур должны понять, что легкая фамильярность не является проявлением неуважения. Стиль общения Стиль общения американских бизнесменов зависит от многих факторов, среди которых следует выделить этническое происхождение и региональную принадлежность, а также индивидуальные особенности личности. В общем, американцы более экспрессивны, чем представители Восточной Азии и Северной Европы, но в то же время по сравнению с представителями Южной Европы и латинской Америки они воспринимаются как интроверты. Вербальная коммуникация. В основном, американцы высказываются более прямо, чем арабы или представители Восточной и Юго-Восточной Азии, но не так прямо, как немцы или швейцарцы. Они проявляют подозрительность по отношению к тем, кто предпочитает непрямую, двусмысленную коммуникацию. С другой стороны, американцев тоже могут оскорбить прямые, незавуалированные высказывания, предпочитаемые немцами и голландцами. Паравербальная коммуникация. Многие американцы за столом переговоров говорят намного громче, чем представители сдержанных культур. Не терпящие молчания, они чувствуют себя обязанными быстро заполнять паузы в разговоре, а это как раз то поведение, которое японцы считают оскорбительным. Американцы знают, что перебивать в середине предложения нельзя, но если они случайно перебивают кого-то в процессе дискуссии, то это не со зла. Невербальная коммуникация Встреча и приветствия. Будьте готовы к крепкому рукопожатию и прямому зрительному контакту. Некоторые американцы считают, что слабое рукопожатие отражает слабость, а отсутствие прямого КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ зрительного контакта говорит о ненадежности и нечестности. В США рукопожатиями обмениваются намного реже, чем в Европе. Рукопожатия американцев короткие по сравнению с латиноамериканцами и Восточной и Юго-Восточной Азией. Нормальное межличностное расстояние в деловых ситуациях - на расстоянии вытянутой руки, как это считается нормой в Северной Европе. Физический контакт бывает различным, от умеренного до высокого. Он меньше, чем в культурах Средиземноморья, но больше, чем у народов Восточной и Юго-Восточной Азии. Американские бизнесмены похлопывают друг друга по спине, берут за локоть или за руку, что выражает дружеское отношение. Бизнес-протокол Одежда. Одежда зависит от места и типа бизнеса, однако на первую встречу от иностранцев требуется быть одетыми в костюм и галстук. Встреча и приветствия. Будьте готовы к крепкому рукопожатию и прямому зрительному контакту. Американцы иногда предлагают свою визитную карточку в конце встречи, а не в начале. Формы обращения. Делайте так, как это делают те, с которыми вы встречаетесь. Согласно общему правилу, надо начинать с мистер, миссис или мисс, но будьте готовы к тому, что ваш партнер тут же предложит перейти на имена. Если такая неформальность вам не нравится, четко и ясно скажите, как вас надо называть. Звания скорее всего игнорируются, за исключением официальных встреч, или если вы врач или занимаете высокий пост в правительстве. В других случаях американцы предпочитают не обращаться по званию. Подарки. В деловом мире Америки подарки дарить не принято. Многие американские бизнесмены чувствуют себя неловко, если им преподносят дорогие подарки. Если хотите подарить что-то небольшое, привезите эмблему своей компании или сувениры своей страны или региона. Цветы, конфеты или вино будут оценены, но их дарить не обязательно, если вас пригласили домой на обед. Еда и напитки. Если вас пригласили на коктейль, будьте готовы общаться в неформальной обстановке со множеством совершенно незнакомых людей. К отдельным людям или группкам можно просто подходить и представляться, при этом улыбаясь. Стиль переговоров Презентация. Американцы лучше всего воспринимают презентацию со множеством фактов, представленную специалистом на хорошем английском, сопровождающуюся наглядностью, где она уместна. 2бб ГРУППА Н Они могут прервать вас своими вопросами по ходу презентации, не дожидаясь её окончания. Диапазон торгов. Американские бизнесмены с международным опытом привыкли к большому разбросу цен. Будьте готовы к тому, что вас испытают на гибкость в отношении цен. Но лучше реагировать они будут на реалистические цены, а не тактику "от высокой цены - к низкой". Оставьте какое-то поле в своей исходной цене на случай неожиданного поворота в развитии торга, но не завышайте цены. Поведение во время уступки. Будьте готовы к жесткой торговле. Соглашайтесь на любую уступку с нежеланием и только при определенных условиях: "если... то". Всегда надо потребовать что-то взамен на сделанную вами уступку. Трюки, уловки и контртрюки. Любимой тактикой американцев в торгах является давление на время: "На следующей неделе наши цены возрастут на семь процентов..." Лучшим ответом на такой трюк будет молчание. Другой уловкой является запрос количественных данных по шкале уменьшения. Например, вы называете цены, основанные на 1.000, 10.000 и 50.000 единиц. Ваш американский коллега вероятнее всего попросит вас привести цену за 12.500 единиц, при этом по самой низкой расценке. В ответ на это лучше всего улыбаться и повторять, что самые низкие цены распространяются только на заказы в указанном количестве. Вы также можете столкнуться с такой ситуацией, когда в самом начале ваш потенциальный заказчик требует самую низкую цену за маленький "пробный" заказ. Если вы соблазнились низким стартовым предложением, у вас могут быть проблемы в дальнейшем, когда вы захотите повысить цену и довести её до нормальной. Принятие решений. Американские бизнесмены быстрее всех в мире способны принимать решения и гордятся этим. Некоторые живут под девизом "Правильно или нет, но никогда не сомневаюсь." Если ваш процесс принятия решения затянулся, американцы могут проявлять нетерпение. Контракт. Американцы придают огромное значение юридической стороне и мельчайшим деталям письменного соглашения. Многие американские бизнесмены включают юристов в процесс переговоров с самого начала и до церемонии подписания. Они часто приносят с собой проект соглашения и начинают рассматривать каждую статью. Если впоследствии возникает спор, американская сторона строго следует условиям контракта и с подозрением относится к тем партнерам, которые взывают к важности долгосрочных взаимоотношений, что не является статьей контракта. СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ источников Серийные издания Серия The Culture Shock! в настоящее время освещает большинство стран, включенных в данную книгу. Times Books International, Singapore and Kuala Lumpur. Книги этой серии представляют особый интерес для эмигрантов и экспатриантов, отдельные тома могут быть также полезными и для путешествующих бизнесменов. Ravette Publishing Limited, Horsham, West Sussex, England издает серии книг небольшого формата, которые привлекут внимание людей, предпочитающих остроумное чтение о различных национальных культурах. Смотрите The Xenophobe's Guide To... Global Focus Axtell: Do's and Taboos Around the World. John Wiley & Sons, 3rd ed. 1993. Do's and Taboos of International Trade. Wiley, 2nd edition 1994. Do's and Taboos of Hosting International Visitors. Wiley, 1990. GESTURES: Do's and Taboo's of Body Language. Wiley, 1991. Brake, Walker and Walker: Doing Business Internationally. Irwin, New York, 1995. Lewis: When Cultures Collide. Nicholas Brearly Publishing, London, 1996. Morrison, Conaway, Borden: Kiss, Bow or Shake Hands? Adams Media Corp. (USA), 1994. СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|