Преднамеренные орфографические ошибки.
Þ Пиво «Клинское»: Живи npune/иваючи! Передача произношения в тексте: Þ Фирма «Торг-сервис»: Вкус, знакомый с детства. Жувачка. Þ Стоматологическая клиника: Береги жубы ш дештва! Использование элементов старой или иноязычной орфографии. Такие приемы часто используются в названиях и позволяют создать уникальный графический образ. Элементы старой орфографии порождают определенные коннотации − солидные традиции дореволюционного бизнеса. Þ Названия газет и журналов: «Коммерсантъ», «Iностранец». Внутрифразовые повторы. Þ Бульонные кубики Кпоrr: Кпоrr − вкусен и скорр! 5. Графические выделения (слова-матрешки), создающие возможность двойного прочтения фразы или текста. Часто графические выделения используются в слоганах и заголовках для того, чтобы выделить и обыграть в каламбурной фразе название товара или фирмы. Часть одного из слов выделяется графически и становится самостоятельным словом с собственным значением: Þ Tuborg Green. Двигай на вече greenку! Þ Crash. КРАШный апельсины! Узнай сам. Þ Fantaстическая экзотика! Þ Молоко «Вкусника»: Вкуснее вкуснОГО! Þ Фирма «ОТОН»: вОТ ОН какой!. Þ Компьютеры марки Sens: Sensaция, которую Вы ждали. Þ Neo Imunnele. Для неооптимистов!. Þ Volvo: Безопасное удоVolvствие. В некоторых случаях создается целый «двойной» текст, совмещающий в себе два рекламных послания. При первом взгляде на него в глаза бросается графически выделенное более короткое сообщение, сконструированное из фрагментов, входящих во второе, более длинное сообщение. Отношения между двумя сообщениями могут быть разными. Короткое сообщение может подчеркивать наиболее важную часть длинного сообщения, может дополнять его, могут быть и более сложные отношения, вплоть до противоположности.
Þ Агентство недвижимости «СТАН»: ВАС может УСТРОИТь сто ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ... мы согласны, ПРИХОДИТЕ. Þ Фирма ЮНИССТРОЙ: МЫ предлагаем только то, что СТРОИМ. Þ Чай Madison: (Не) пробуй, (а то) понравится. 6. Неологизмы. Значительно реже в русскоязычной рекламе встречаются игровые неологизмы, то есть новые слова или новые формы слов. Как правило, в рекламе создается такой неологизм, который заведомо не может прижиться в языке, утратив свою игровую функцию: Þ Видеотехника Samsung: Вприкуску? Вприглядку! Þ Х-stile: Не буксуй – иксуй! Þ Моющие пылесосы DeLonghi: Всемоющий. Всемогущий. Þ «Гермес-Финанс»: Гермес-Финанс. Ваши прибыли. Þ Напиток «Пепси-Кола»: Пепсиний день календаря. Бездонная пепсинева. Пепсизм-Кола-лизм. Þ Батончик «Сникерс»: Не тормози! Сникерсни! 7. Каламбур. Каламбур − это игра на многозначности слова, созвучности двух слов (или словосочетаний) или их смысловом сходстве. Антиципация − это стилистический прием, при котором в одном предложении используется одно слово с разным, а иногда и противоположным значением. Þ ЗИЛ. Везет всегда! Þ Fanta. Вливайся! Þ Reebok. Будь в форме! Þ Nuts. Заряди мозги! Если они есть. Þ Fairy. Жиру пора смываться. Þ В чем я ложусь в постель? В любимых духах… Virginia Slims. Þ «Комбеллга». Связь в удовольствие! Þ Земля круглая – «Рубин» плоский. Þ «Суперсистема «Шесть». Чтобы полной была только жизнь. Þ Finn Flaer. Если вещи твои сны. Þ Staropramen. Пражское по праву! Сюда же относятся переделки, трансформации клишированных выражений, известных цитат, крылатых фраз, пословиц и поговорок. Понимание таких фраз предполагает знание их прототипов. Þ Карл для Клары покупает в «Коралле». Þ Colgate. В здоровом теле здоровые зубы.
Лексика рекламного текста
Смысловое и эмоциональное восприятие отдельных слов и выражений в ситуации контакта рекламного предложения с потребителем имеет некоторые особенности. При создании рекламных текстов, как правило, используются ключевые слова. Два самых впечатляющих и надежных слова – «новый» и «бесплатный», и все их вариации. К самым употребительным можно отнести следующие слова: сейчас, теперь, здесь, сегодня; представляем вам, предлагаем, объявляем, извещаем вас, советуем; это то, что надо; только что поступил в продажу; улучшение; впервые; желательно; эффективный; натуральный; экономия, прибыль, выгодная сделка; быстро, легко; потребность; поиск; вот правда о…; восхитительно, изумительно, сенсация, революция и т. д. Þ Купи окна по специальной цене зимой, а фирма «Поли» бесплатно установит их весной!
1. Специфика использования различных частей речи. Глаголы. Теория возникновения языка утверждает, что глаголы были первичны: сначала возникли слова, обозначающие действие, а затем от них образовались существительные и прилагательные, обозначающие предметы, состояния и признаки. Так как глагол обозначает действие, то обладает скрытой динамикой, движением и имеет гораздо большую побудительную силу, чем именные части речи. Использование глагольной формы в качестве основного слова увеличивает запоминание примерно в полтора раза, так как глаголы являются более яркими с точки зрения представления картинки и практически все конкретны, а следовательно, ближе к реальности. Поэтому стоит отказаться от отглагольных существительных в тех случаях, когда можно построить более простую конструкцию при помощи глаголов. В рекламе следует применять глаголы преимущественно в настоящем времени и использовать активный, а не пассивный залог, который ослабляет идею и затрудняет понимание. Например, лучше сказать «я тебя люблю», чем «ты любима мною». Следует высказываться утвердительно и побудительно. Лучше исключать предложения в вопросительной форме с глаголом-сказуемым в сослагательном наклонении: «Почему бы Вам не купить наш товар?». Сослагательное наклонение («мог бы», «убедил бы», «купили бы») придает тексту неуверенность. Вместо этого уместно предложение: «Купите наш товар прямо сейчас».
Использование глаголов в повелительном наклонении является спорным: с одной стороны, в силу побудительной семантики они могут вызывать отторжение и противодействие, с другой стороны, очень много российской и иностранной рекламы построено именно на императивах – и они срабатывают. Например: Þ Впиши себя в историю России (Всероссийская перепись населения). Þ Sprite: Не дай себе засохнуть! Þ Сигареты Blend: Останови мгновение… попробуй Швецию. Þ Шампуни Timotey: Открой всю силу природы. Þ Батончик Twix: Сделай паузу − скушай Twix! Þ Батончик Sniсkers: Не тормози – сникерсни! Сникерсни в своем формате! На побудительных глаголах может быть построен весь текст. Главное следить, чтобы не было семантики явного принуждения потребителя. Þ Остановите мгновение.Новый NOKIA 7650 − это больше, чем просто телефон, ведь в нем есть встроенная цифровая камера. Выберите объект, используйте цветной дисплей в качестве видоискателя, сделайте снимок и наслаждайтесь этим мгновением бесконечно! Сохраните изображение в фотоальбоме, памяти которого хватит на множество картинок, или отошлите фото другу. Þ 16) Ощутите лондонский вкус к жизни! Чай Lipton «Taste of London», продолжая богатые традиции английского чайного дома Lipton, вносит в них новые, волнующие нотки. Оцените тонкий изысканный вкус, создаваемый оригинальным сочетанием отборных сортов чая, и интригующий освежающий аромат, дарящий Вам ежедневное ощущение легкости, бодрости и искреннего удовольствия! Lipton «Taste of London» открывает Вам новый вкус английского чая, вобравшего в себя лучшие традиции самой знаменитой чайной культуры и волнующие ритмы ее современности. Местоимения. Как правило, в рекламе используется обращение на «вы». Говоря в рекламном тексте «мы», вы имеете в виду себя − производителя, розничного торговца, банкира или рекламного автора. Говоря «вы», вы адресуетесь непосредственно к потребителю. Обращение на «вы» клиент воспринимает, обращение «мы» пропускает мимо ушей. Потребителям безразлично, как хорошо ведет дела директор вашей фирмы и как здорово работает ваш отдел снабжения. У него на первом месте свои заботы, свои интересы: клиенту нужна не ваша продукция, а та польза, которую она ему принесет.
По правилам русского языка «Вы» с заглавной буквы пишется только при уважительном обращении к одному человеку. Однако в рекламных текстах такое написание часто используется, хотя все они направлены на массовую аудиторию. Это можно объяснить тем, что реклама старается сохранить личный тон, обращаясь «к каждому в отдельности», и акцентирует таким образом особое уважительное отношение к читателю. Очень осторожно и вежливо использовали личные местоимения авторы текста компании «Гурман», им удалось не перегрузить читателя «собой» и продемонстрировать уважительное отношение: Þ Сегодня производственная компания «ГУРМАН» – это 2500 клиентов более чем в 150 городах России и СНГ. Мы прошли путь от импортера до производителя, и это всего за 12 лет, которые существует компания. Продукция производственных предприятий неоднократно удостаивалась наград на выставках, получала премии. Это важно для нас, но главное это Вы – наши клиенты. Мы никогда не забывали, что именно Вы залог нашего благополучия и успешного развития. И сейчас, и в будущем будет продолжаться работа по развитию и углублению сбытовой сети, увеличению мощностей существующих и открытию новых производств, расширению ассортиментного ряда. Мы верим, что и с Вашей стороны нас ожидает долговременное сотрудничество и надежные партнерские отношения. Только совместными усилиями могут быть достигнуты впечатляющие для нас и для Вас результаты. Если целевая аудитория – молодежь, можно использовать обращение «ты», но это должен быть четко молодежный сегмент. Þ Пиво «Сибирская легенда». Мир, созданный для тебя. Þ Ты, я и Ротманс. Однако при продвижении товара следует избегать обезличенности (непонятно кто обращается непонятно к кому) − лучше обращаться к потребителю от первого лица, а не начинать со слов: «Этот товар был изготовлен с целью поддержания состояния женского организма…», лучше начать так: «Мы создали этот продукт специально для женщин…». Прилагательные. Не стоит употреблять штампованные, затасканные или лишние прилагательные, в первую очередь, в превосходной степени типа: «самый лучший», «самый дешевый», «самый качественный» и т. д. Если рекламируемый товар действительно уникален, то слова «более», «самый» и т. п. неуместны. Более того, не стоит злоупотреблять уточнениями «очень», «единственный», «особенный» и т. п.
Кроме того, нужно избегать стиля товарных накладных: «сыр голландский», «чай индийский», «гвозди кровельные» и т. п. Приведем пример удачного использования описательного потенциала прилагательных. Þ LANCOME. Головокружительный изгиб. Новинка FLEXTENCILS. Сказочно длинные и загнутые ресницы. Ресницы, о которых Вы так мечтали: фиксирующий комплекс PowerSHAPE и эксклюзивная щёточка Brushing сделают ресницы загнутыми, длинными и необыкновенно мягкими, придав Вашим глазам выразительность и неповторимость. РЕЗУЛЬТАТ: в мгновение ока Ваши ресницы удлиняются на 30 %, а угол изгиба достигает 30. ВЕРИТЬ В КРАСОТУ. Þ Обворожительный взмах густых, ухоженных ресниц – это высшая похвала новой туши Clarins. Mascara Brushing et Soit. Новинка. Ах! Какие длинные ресницы и как долго они остаются изогнутыми. Ах! Какие они блестящие и шелковистые. И с каждым днём они будут ещё красивее. Откройте для себя эту новую великолепную тушь. Несомненно, с Clarins жизнь становится красивее. 2. Использование фразеологизмов. Фразеологизмы – устойчивые соче-тания слов, составляющих единое целое с точки зрения значения. Они представляют собой метафоры, образное выражение понятия или явления. Фразеологизмы широко используются в рекламе, это яркий, красочный, заведомо удачный и легкоузнаваемый прием. Привычность и узнаваемость фразеологизма повышает способность потребителя воспринимать, запоминать и воспроизводить слоган. Употребляя фразеологизм в обычной речи, люди автоматически вспоминают рекламу. Фразеологизмы, как правило, конкретны: выражают сложно представимые абстрактные понятия с помощью зримых картин. В рекламе фразеологизмы используются в четырех формах: Парафраз – замена одного из слов, например: Þ Напиток Bravo. Граждане России имеют Bravo на отдых и Bravo на труд. Þ Gallina Blanca. Это любовь с первой ложки! Þ Компания Dial. В жизни всегда есть место технике. Þ Volvo. Вольному – Вольво!. Þ Fruttis. Молочные реки – фруктовые берега. Чистый фразеологизм – используется готовое словосочетание, в которое может входить слово, имеющее непосредственное отношение к объекту рекламы, практически подвергая его формальному изменению: Þ Pepsi. Бери от жизни все! Þ «Доброходов». Обувь на все случаи жизни. Þ Mentos. Свежее решение. Þ Пиво по-Руски. Душа нараспашку. Þ Лекарство от простуды «Coldrex». Семь бед – один ответ! Þ Процессоры Intel Pentium. Сказано – сделано. Þ Йод и зеленка в форме фломастера «Леккер». Все гениальное просто. Þ Водка «Флагман». Какую водку пить – это дело принципа! Þ Лекарство «Ренни». Скорая помощь вашему желудку. Переосмысленнный фразеологизм – целостное значение фразеологизма распадается на отдельные значения составляющих его слов, в результате выражение проиобретает новый смысл, неразрывно связанный в сознании потребителя с объектом рекламы. Такие фразеологизмы действуют эффективнее, чем в своем обычном значении: Þ Mentos. Свежее решение. Þ Rich. Хизнь прекрасна. Как ни крути. Þ Банк УралСиб. Идем на снижение! (ставки по кредитам снижены) Þ Сухие сливки Completa. Сливки общества. Þ Аэрофлот. Легок на подъем. Þ Компания «Максвел» (оборудование для ванных). Купайтесь в роскоши! Использование фразеологизма для обыгрывания имени бренда: Þ Компания «ИнтерАртБазар» (канцелярские принадлежности): Следи за Базаром! Þ Клей «Момент». Цени момент! 3. Абстрактные и конкретные слова. Абстрактные слова обозначают, как правило, абстрактные понятия или концепции, которые нельзя воспринять при помощи имеющихся у человека органов чувств, например: любовь, надежность, качество, красота, комфорт, уют, чистота, свежесть. Конкретные слова обозначают предметы или явления реального мира, которые можно увидеть, потрогать, понюхать. Чем более конкретное сообщение получает человек, тем более точное представление в виде образа, звука или чувства он формирует. Поэтому в рекламе эффективнее работают точные, четкие, конкретные, сильные существительные и глаголы. Не стоит использовать много абстрактных существительных и давать описание товара «в принципе» − такой товар не будет выделяться в ряду конкурирующих. Преимущества товара легко описать абстрактными словами: размытый обобщенный смысл в большей или меньшей степени исключает несовпадение личных ожиданий от товара с самим предлагаемым товаром, однако злоупотребление абстрактной лексикой приводит к созданию невыразительных, шаблонных рекламных текстов, слоганов, когда одну и ту же фразу можно легко соотнести с разными товарными категориями. Абстрактная лексика ухудшает вовлекающую силу рекламы, но ее полное отсутствие ухудшает восприятие. 4. Модальные операторы необходимости − слова «должен, нужно, надо, обязан, необходимо, непременно, однозначно» и т. п. Введенные в текст рекламного сообщения, они нередко вызывают эффект сопротивления: «Вы обязаны купить…», «Вам необходим…», «Вы непременно посетите…». Вообще-то потребитель никому ничего не обязан и не должен. Эти слова, «берущие за горло» потребителя, лишают выбора и требуют конкретных действий. Иногда такой же эффект вызывают глаголы повелительного наклонения: «возьми, купи, приобрети». Но это достаточно трудный вопрос, не имеющий четкого ответа. Однако и здесь можно найти удачные примеры использования операторов необходимости: Þ «Громада». Места знать надо!» Слово «надо», входящее в фразеологизм, как бы теряет свое «принуждающее» значение. Еще один удачный пример: Þ Faberlic. Необходим как воздух. Психологи считают, что целевые аудитории, менталитет которых сформирован тоталитарной идеологией, особенно восприимчивы к побудительным рекламным призывам. В рекламе часто используются такие побудительные глаголы, которые обозначают абстрактное действие, не ограничивающее потребителя в выборе и предлагающее что-нибудь вроде: Þ Land Cruser. Покоряй мир вместе с ним. Þ «Дирол». Живи с улыбкой. Þ Минеральная вода «Благовест». Открой волшебный вкус природы. Существует несколько приемов, позволяющих «обмануть бдительность» потребителя. Иллюзия выбора − формирование рамки, в пределах которой клиент может «свободно выбирать». Например: Þ Когда Вы купите нашу мебель? Þ Когда Вы желаете зайти в нашу парикмахерскую? Этот прием усиливается, если в число вариантов добавить негативную альтернативу. Например: слоган предвыборной кампании Б. Ельцина − «Голосуй или проиграешь!» призывал не просто голосовать, а голосовать за Ельцина. Предписание поведения или оценки, например: Þ «Карлсберг». Пожалуй, лучшее пиво в мире. Þ Вы понимаете, насколько важно для человека чистить зубы? 5. Модальные операторы возможности – это слова, которые предлагают потребителю выбор: все производные от глагола «мочь» (возможность, можете…), «выбор», «хотеть», «желать», «вариант», «свобода», «независимость» и др. Þ «Фронда» − свобода выбора! Слова «проба» и «попытка» - это программа на неудачу (попытка – не пытка, т. е., если с первого раза не получится – ничего страшного). 6. Слова негативного воздействия – «боль, пустота, укол, утомление, раздражение, разочарование, стыд, уродливость, разорение» и т. д. Включение таких слов в рекламу нежелательно даже с частицей «не» или приставкой «без…»: Þ Не стыдно показаться друзьям. Þ Безболезненное лечение зубов. Þ Вы не разочаруетесь в нашем автомобиле. Þ Приходите − и вы не пожалеете. Однако существуют примеры достаточно удачного использования отрицаний и негативных слов: Þ Mentos: Свежее решение. Þ «Майский». Потому что ничто не заменит чай. Þ Rexona. Нет защиты лучше. Þ Rexona. Никогда не подведет. Þ Always. Никаких неожиданностей. Þ Strepsils. Беспощадный с болью, нежный с тобою. 7. Комментарии. Слова «удачно, к счастью, интересно, удивительно» и другие позволяют придать высказыванию эмоциональную или смысловую окраску. Þ Странно, что Вы еще не знаете про супермаркет «Славянский». К счастью, мы там уже побывали и можем все Вам рассказать… Þ Clarins: Несомненно, с Clarins жизнь становится прекрасней. 8. Обращение к внутренним ресурсам – использование слов «душа, личный опыт, интуиция, внутренний голос, знания, память» и т. д. Обращаясь к этим понятиям, вы не только подчеркиваете уважительное отношение к личности покупателя, но и помогаете ему сделать более правильный выбор. Þ Сигареты Davidoff: Понимание приходит с опытом. Þ Brita. Почувствуй разницу. Þ Сигареты Blend: Останови мгновение… почувствуй Швецию. Þ «Старый мельник». Душевное пиво. 9. Семантические поля. Для рекламиста полезно составить для себя словарик, разделив его на несколько семантических групп. 1. Слова, отвечающие основным потребностям (по А. Маслоу): а) физиологические потребности: здоровье, самочувствие, питание, рацион, экологически чистый, гигиена, полезно, продукты, сбалансированность, вкусно, "пальчики оближешь", голод, рекомендовать, укрепляет, советуют врачи - диетологи, разнообразное, калорийность и т. д.; слова, характери-зующие вкус и запах и т. д. Þ «Эрмигурт Эрман» – больше жизни! Þ «Аэроэффект»: И вкусно – и горло в порядке! Þ «Вкусника»: Вкуснее вкусного! б) потребность в безопасности: предохранять, безопасно, защита, спокойно, снимать тревогу и т. д. Þ Кто застрахован в «АСКО», улыбается чаще. Þ Налоговая полиция: Заплати налоги и живи спокойно. Þ Тампоны Ob: Непревзойденная защита. в) потребность в любви, привязанности, причастность к группе: близкие, друзья (люди, животные), любимые (люди, животные), родственники, семья, дом, домашние, дети, счастье, уют, комфорт, удобства, отдых и т. д. Þ Кофе Elgresso. Вкус нашей любви. Þ Nivea. Минуты нежности для себя. г) социально-престижные потребности: уважение, статус, положение, престиж, признание, компетентность, значимость (личная), карьера, ориги-нальность, выделяться, достаток, «крутой», достойно, по сравнению с…, поражать (лично), воздействовать, влиять (на других) и др. Þ Одежда от Valentino. Мужчина, одетый от Valentino, привлекает внимание. Þ Колготки Levante. Энергия вашего успеха. Þ Центр профессионального образования. Ваш бизнес на новых орбитах! д) самореализация: знания, понимание, расширение границ, духовность, интеллект, развитие, способности, совершенствование, впечатления, озарение, прозрение, учиться, изменение (личное), этика, мораль и т. д. Þ Nescafe Gold: Стремление к совершенству. Þ Hugo Boss: Твори сама – не подражай! е) прагматичность: выгода, польза, материальная, цена, вложение денег, бесплатно, скидка, дёшево, накопление, заработок, деньги, бюджет, смысл, планирование, экономия и т. д. Þ Батарейки Durasel: Работает в 10 раз дольше! Þ Новый жемчуг: Ценность, доступная каждой семье. Þ Ролтон: В 3 раза дешевле – в 100 раз вкуснее! 2. Слова основных фоновых эмоций в рекламе: а) сила: удивление, восхищение, поражает, потрясает, шокирует, неожи-данно, внезапно, ошеломляюще, мощь, скорость, падение, взлёт, стремительно, взрыв, разрушает, оглушительно, крик и т. д. «Ох!», «Ого!», «Ух ты!» и т. д. Þ Пиво «Бизон»: Крепкое пиво для крепких парней. Þ Шампунь Fructis: Новая сила и блеск волос. Þ Пиво «Три богатыря»: Вместе мы сила! Þ Кроссовки Adidas: Контроль над стихией. б) сексуальный подтекст: привлекать, ласкать, прикасаться, влажно, теп-ло, чувствовать, желание, нагая, обнажаться, раздеваться, дыхание, кожа, входить, проникать, и т. д. «Так!», «О да!» и т. д. Þ «Статус» одевает мужчину… которого она раздевает. в) радость: смешно, забавно, курьёз, шутка, хохотать, веселье, и т. д. ~ Fanta: Распробуй веселье! ~ Весело и вкусно. MacDonalds! г) умиление − любовь к детям и зверятам: забавно, ребёнок, детёныш, слабый, беззащитный, наивный, искренний, окрепнуть, безоблачный, детство, мама, согреть, обожать (котят, щенят) и т. д. Þ Магазин «Милена»: Лучшее для ваших малышей. Þ Подгузники Pampers: Pampers знает, что ваш малыш желает. д) слова эстетично-эмоционального значения: чудесно, утончённо, эле-гантно, грациозно, очаровательно, шик-блеск, изящно, филигранно, праздник, сюрприз, дарить, приз, везение и т. д. Þ «Чудо-молоко». Страна чудес молочных. Þ Кофе Nescafe. Наслаждение совершенством не требует слов. Þ Кофе Avbassador. Богатый вкус и изысканный аромат колумбийского кофе. 3. Слова возрастных и социальных групп: употребление слов, характерных для определенной группы, например, молодежи (молодёжный сленг: прикинь, крутой, «а я такая стою (думаю и т.д.)», просекать, прибамбасы и т. п.); людей одной профессии (профессиональный жаргон); людей старшего возраста (возможна устаревшая лексика); детей и т.д. Þ «Миринда»: Оттянись со вкусом! Þ «Миринда»: Школа по приколу! Þ «Сникерс»: Не тормози – сникерсни!
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|