Символистский подтекст. в стихотворении Б. Пастернака «Ночь
Символистский подтекст в стихотворении Б. Пастернака «Ночь
Стихотворение Б. Пастернака " Ночь" уже не раз привлекало внимание исследователей, вызывая в памяти те или иные параллели и связываясь с разнообразными культурными традициями. В. А. Рогачев сопоставлял " Ночь" с тютчевскими космическими образами[170] В. С. Баевский указал на возможную связь стихотворения с лермонтовским " Демоном", байроновским романтизмом[171]. Однако, несмотря на то, что в своей монографии В. С. Баевский неоднократно отмечает огромное значение символистской поэтики для формирования художественного мира Пастернака[172], стихотворение " Ночь" в контексте этой традиции до сих пор не рассматривалось. Возможность сопоставления " Ночи" с символистскими текстами в какой-то степени подсказана серией статей М. Л. Гаспарова о ритмико-синтаксических клише и семантическом ореоле метра. В статье о семантическом ореоле трехстопного ямба выделена особая тематическая группа, сложившаяся на рубеже Х1Х – ХХ вв. и условно названная " Кредо", — нетрудно догадаться, что речь идет о программных поэтических декларациях. Трехстопный ямб выступает в этой тематической группе в двух разновидностях: с чередованием дактилических и мужских окончаний (" Хочу, чтоб всюду плавала / Свободная ладья" ) и с чередованием женских и мужских окончаний (" Нам вольные кочевья / Сулила Красота" ). " Ночь", по словам М. Л. Гаспарова — " классический образец этой семантики" [173]. В числе стихотворений того же типа (с чередованием женских и мужских рифм), написанных до " Ночи", М. Л. Гаспаров упоминает два стихотворения Вяч. Иванова 1904 г. — " Поэты духа" и " Крест зла". К ним необходимо добавить еще одно стихотворение К. Бальмонта из сборника " Будем как Солнце" (1903) — " Мне снятся караваны... " По крайней мере два из этих стихотворений — " Поэты духа" и " Мне снятся караваны... " – содержат несомненные лексические и тематические переклички с текстом " Ночи", очевидные даже при самом поверхностном чтении.
Б. Пастернак. Ночь
Сравнивая " Ночь" со стихотворением Бальмонта, легко заметить совпадение перечислительных конструкций («Мне снятся караваны, / Моря и небосвод" — " Под ним ночные бары, / Чужие города" ), лексические переклички (" Воздушные пространства" — " В пространствах беспредельных"; " Моря и небосвод" — " Как будто небосвод" ). В стихотворениях Вяч. Иванова и Пастернака всего ярче переклички программных деклараций (" Мы — Вечности обеты / В лазури Красоты" — " Ты — вечности заложник / У времени в плену" ), у Вяч. Иванова эта афористичная формула открывает стихотворение, у Пастернака — завершает. Мотив " плена" есть и в стихотворении Вяч Иванова (" Покинь земные плены" ). Повторяется и мотив “таять”: “Не мни: мы, в небе тая” — “И тает ночь”. Во всех трех стихотворениях чрезвычайно важен мотив сна. Стихотворение Бальмонта начинается и завершается словами " Мне снятся" — " Мне снится". Стихотворение Вяч. Иванова завершается образом заоблачных снов". В конце стихотворения Пастернака — настойчивое: " Не спи, не спи, работай <... > Не спи, не спи, художник, / Не поддавайся сну".. Однако все три стихотворения резко различаются в самом важном: в способе развития поэтической темы, в построении лирического сюжета. Здесь уместно будет сказать, что проблема тематического развития в лирических жанрах как важнейшего аспекта изучения поэтики была поставлена еще в работе Б. В. Томашевского " Теория литературы. Поэтика" [174], но до сих пор не получила надлежащей разработки. На перспективность такого подхода указывал и Н. Коварский, утверждая, что способы развития темы в лирическом стихотворении, как и стихотворные размеры, " отличаются значительно большей устойчивостью, нежели элементы стиховой семантики, зависимость которых от метода и мировоззрения поэта гораздо более непосредственна" [175].
Стихотворение Бальмонта с точки зрения развития темы - образец символистского " парадигматического" объединения разнородных реалий, сфер бытия: караваны, моря, небосвод, вулканы, непостоянство, воздушные пространства, могильная лавина губительной чумы сначала объединены лишь тем, что они " снятся" лирическому " я", а в конце стихотворения именная цепочка расшифровывается с помощью цепочки глагольных предикатов и обретает подлинное единство: " Мне снится, что змеится / И что бежит в простор, / Что хочет измениться / Всему наперекор". В работах И. В. Корецкой уже говорилось, что в особом пристрастии символистов к тому, " что круглится, ветвится, вьется сказалось стремление уйти от того жестко ограненного, прямолинейного, угловатого, что присуще противоестественному механическому миру" [176]. Дважды повторенное слово " игра" (" С игрой горячих вод" и " Игра непостоянства" ) вместе с глагольными предикатами создает прихотливо изменчивый образ мира — и природного и человеческого. Художник же в этом мире оказывается в роли " сновидца", прозревающего текучую глубину мироздания. Характерно, что в стихотворении Бальмонта нет ни одного четко очерченного предмета: названы либо стихийные явления, либо душевные движения (“Игра непостоянства / На пиршестве страстей”). Совершенно иначе мотивирована перечислительная конструкция в стихотворении Пастернака. Во-первых, перечисленные реалии — не сновидения, а то, что видит поднявшийся в самолете летчик. Во-вторых, видит он прежде всего материальные предметы и даже (что очень странно) людей вполне земных и простых профессий (кочегары, истопники). Художник появляется лишь во второй половине стихотворения, причем " узнается" не сразу, а по мере " приближения" (сначала это " кто-нибудь", затем " он" и лишь затем — " художник" ). В-третьих, совпадающие с бальмонтовскими образы " беспредельных пространств", " материков" и " небосвода" у Пастернака принципиально уравнены в правах с " подвалами", " котельными" и даже, кажется, находятся в причинно-следственной зависимости (“горят материки” — “не спят истопники”). Сказывается это и в стилистическом спектре пастернаковского текста, где привычные в символистском словаре поэтизмы (" тает ночь", " туман" и т. п. ) соседствуют с разговорными и бытовыми " идет без проволочек" и " меткой на белье". Стилистическая иерархия разрушается так же, как иерархия " земного" и " небесного".
Обратимся теперь к стихотворению Вяч. Иванова. Внутренний мир этого стихотворения организует привычная для " младших" символистов вертикальная композиция, противопоставляющая " земные плены" " заоблачным снам". Путь от " земного" к " лазури Красоты", восхождение к " небу" (" воссядь среди царей" ) и есть подлинное назначение поэта (" тропа святая" ). И снова обращает на себя внимание отсутствие каких бы то ни было предметов во внутреннем мире стихотворения, а также принципиальная дематериализация лирического " мы" (" Мы — Вечности обеты / В лазури Красоты" ). И снова следует сказать, что главный для Иванова мотив восхождения к небу получает у Пастернака " земную" и материалистическую мотивировку: " подъем" доступен не " поэтам духа", а летчику. Более того, художник должен уподобиться не только " звезде", что вполне привычно для романтической и символистской поэтики, но прежде всего " летчику". Самое же главное, в чем должен уподобиться художник " летчику" и " звезде" сформулировано с отчетливостью декларации " не спи, борись с дремотой". Мы подошли к ключевому мотиву " сна" резко отделяющему стихотворение Пастернака от символистских текстов. И у Бальмонта, и у Вяч. Иванова " сон" — символ творческого освоения мира, а у Иванова еще и возможность выхода за пределы земного плена. У Пастернака мотиву " сна" вначале возвращается предметное значение (" Кому-нибудь не спится" ). Затем значение его вновь расширяется, но теперь " сон" становится символом духовной лени. Знаменитые строки " Не спи, не спи, работай, / Не прерывай труда" выглядят как полемическое противопоставление символистской концепции поэтического творчества постсимволистскому осмыслению творчества как труда, как искусства-ремесла в средневековом понимании, и, еще шире — как активного духовного соучастия в мировом бытии, принципиально не выстраивающем иерархию между " вечностью", " космосом" и " временным", " земным" и вещным. Отсюда — незаметное, но существенное переосмысление декларативной формулы " Мы — Вечности обеты/В лазури Красоты" в соседстве с императивным " Покинь земные плены" на полемическое: " Ты — вечности заложник / У времени в плену".
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|