Дутия аччхария сутта: Поразительный (II)
АН 4.128 [Благословенный сказал]: Монахи, с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого, проявляются и четыре удивительных и поразительных вещи. Какие четыре? (1) Люди наслаждаются привязанностью, находят наслаждение в привязанности, радуются привязанности. Но когда Татхагата обучает Дхамме о не-привязанности, люди желают слушать, склоняют ухо, настраивают свои умы на понимание этого. Такова первая удивительная и поразительная вещь, которая проявляется с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого. (2) Люди наслаждаются самомнением, находят наслаждение в самомнении, радуются самомнению. Но когда Татхагата обучает Дхамме ради устранении самомнения, люди желают слушать, склоняют ухо, настраивают свои умы на понимание этого. Такова вторая удивительная и поразительная вещь, которая проявляется с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого. (3) Люди наслаждаются возбуждённостью1, находят наслаждение в возбуждённости, радуются возбуждённости. Но когда Татхагата обучает Дхамме, которая ведёт к покою, люди желают слушать, склоняют ухо, настраивают свои умы на понимание этого. Такова третья удивительная и поразительная вещь, которая проявляется с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого. (4) Люди погружены в невежество, становятся похожими на полностью закрытое яйцо. Но когда Татхагата обучает Дхамме ради устранении невежества, люди желают слушать, склоняют ухо, настраивают свои умы на понимание этого. Такова четвёртая удивительная и поразительная вещь, которая проявляется с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого.
Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи, проявляющихся с появлением [в мире] Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого.
Анупасама. Комментарий поясняет это как отсутствие покоя.
Татия аччхария сутта: Поразительный (III) АН 4.129 [Благословенный сказал]: Монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды. Какие четыре? (1) Если собрание монахов приходит повидать Ананду, то они воодушевлены, когда видят его. Если Ананда разговаривает с ними о Дхамме, то они также воодушевлены его речью, и это собрание монахов всё ещё желает слушать, когда Ананда замолкает. (2) Если собрание монахинь? (3) Если собрание мирян? (4) Если собрание мирянок приходит повидать Ананду, то они воодушевлены, когда видят его. Если Ананда разговаривает с ними о Дхамме, то они также воодушевлены его речью, и это собрание мирянок всё ещё желает слушать, когда Ананда замолкает. Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды.
Чатуттха аччхария сутта: Поразительный (IV) АН 4.130 [Благословенный сказал]: Монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении царя-миродержца. Какие четыре? (1) Если собрание кхаттиев приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание кхаттиев всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает. (2) Если собрание брахманов? (3) Если собрание домохозяев? (4) Если собрание отшельников приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание отшельников всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает. Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении царя-миродержца. Точно также, монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды. Какие четыре? 1 Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды.
Повторяется вся предыдущая сутта АН 4.129 целиком.
IV. Личности Саньйоджана сутта: Оковы АН 4.131 [Благословенный сказал]: Монахи, в мире существуют эти четыре типа личностей. Какие четыре? Вот, монахи, некий человек не отбросил
* [пять] нижних оков, * оковы, [способствующие] обретению перерождения, или * оковы, [способствующие] обретению существования.
Другой человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы, [способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования. Ещё другой человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы, [способствующие] обретению перерождения, но не оковы, [способствующие] обретению существования. И ещё другой человек отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, и оковы, [способствующие] обретению существования. (1) И какой человек не отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования? Это однажды-возвращающийся. Этот человек не отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования. (2) И какой человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы, [способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования? Это тот, кто устремлён ввысь, направляясь к миру [Чистых Обителей] Аканиттхе1. Этот человек отбросил [пять] нижних оков, но не оковы, [способствующие] обретению перерождения, или оковы, [способствующие] обретению существования. (3) И какой человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы, [способствующие] обретению перерождения, но не оковы, [способствующие] обретению существования? Это тот, кто достигает ниббаны в промежутке2. Этот человек отбросил [пять] нижних оков, [а также] оковы, [способствующие] обретению перерождения, но не оковы, [способствующие] обретению существования. (4) И какой человек отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, и оковы, [способствующие] обретению существования? Это арахант. Этот человек отбросил [пять] нижних оков, оковы, [способствующие] обретению перерождения, и оковы, [способствующие] обретению существования.
Таковы, монахи, четыре типа личностей, существующих в мире. Это самый слабый уровень не-возвращающегося (анагами). Он последовательно перерождается во всех пяти мирах Чистых Обителей и только в последнем мире Аканиттхе достигает окончательной ниббаны. Подобное утверждение ставит в затруднительное положение традиционную тхеравадинскую трактовку пяти типов не-возвращающихся. Суть этой трактовки заключается в отрицании промежуточного существования (антара-бхава) между двумя жизнями. Подобное опровержение создало необходимость трактовать "антара-париниббайи" как не-возвращающегося, который достигает арахантства в первой половине срока жизни в своём следующем существовании (в одном из миров Чистых Обителей). Однако, слово "антара-париниббайи" дословно означает "тот, кто достигает окончательной ниббаны в промежутке", и, похоже, нет какого-либо приемлемого аргумента, основанного на сутте, чтобы отрицать возможность того, что некоторые не-возвращающиеся после смерти в человеческой форме входят в промежуточное состояние и достигают окончательной ниббаны именно в этом самом состоянии, избегая потребности в очередном перерождении. Очевидно, именно в этом и заключается смысл данной сутты, согласно которой "антара-париниббайи" отбросил оковы перерождения, но не оковы существования. Достигая арахантства, "антара-париниббайи" отбросит и оковы существования. См. также АН 7.55, которая даёт дополнительные сведения об "антара-париниббайи".
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|