Л.Н. Толстой.. «После детей вышли из лесу и Сергей Иванович с Варенькой. Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыжённым выражениям обоих лиц поняла
Л. Н. Толстой. Фотография В. Г. Черткова. 1907. Ясная Поляна Контрастом к размышлениям Кознышева служит мгновенная догадка Кити (обладающей не «умом ума, а умом сердца»): «После детей вышли из лесу и Сергей Иванович с Варенькой. Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыжённым выражениям обоих лиц поняла, что планы её не сбылись». В первоначальном наброске романа на месте Вареньки была англичанка — дочь протестантского пастора Мисс Флора Суливан. Она не была одинокой, и вот что о ней говорится: «Всё в жизни Мисс Суливан было стройно и возвышенно. Она выросла в большой семье нравственного строгого пастора, получила прекрасное образование, учила меньших братьев и сестёр и влюбилась в детстве в сына Джентльмена Фармера уже 18 лет тому назад. Она полюбила его, когда ей было 10 лет, и ему pledged her troth (дала слово). Но они оба были бедны, и она ждала. Он работал в Лондоне адвокатом, и решено было, что он женится, когда у него будет 800 фунтов дохода. Она сама между тем не жила ожиданием будущего счастья, а жила полной жизнью, исполняя от всей души свой христианский долг». В этом описании звучит ирония Толстого, схожая с той, которая мелькает, когда Анна Каренина читает в поезде английский роман, в котором герой «уже начинал достигать своего английского счастия, баронетства и имения». Но впоследствии автор заменяет англичанку Варенькой и смягчает её образ. Работая над своими героями, Толстой часто шёл от карикатурного наброска к более живому и обаятельному облику. Так случилось, например, с Анной Карениной, которая по мере написания романа становилась всё интереснее и обаятельнее; так случается порой и со второстепенными персонажами Толстого.
На примере Вареньки мы видим, как серьёзно Лев Толстой относился к созданию образа даже второстепенного персонажа, и что расхожее мнение о Толстом, как всё объясняющем и разжёвывающем авторе, обманчиво. Внешнее, подробное описание героя не всегда бывает исчерпывающим, есть и вот такие скрытые детали. Толстой всегда остаётся всеохватным творцом, которому важно всё: жест, шляпа, цвет одежды, случайная фраза, и даже простой гриб может стать важным элементом образа героя. И перечитывать Толстого, и изучать его — всё равно что ходить за грибами в ясный день после дождя. На, казалось бы, исхоженной тропинке обязательно найдётся свежий, неясно откуда появившийся гриб.
Закончить эту главу (а с ней и книгу) было бы справедливо стихотворением Владимира Набокова, который, наверное, точнее и лучше всех литературоведов сумел сказать о вечной, так и не разгаданной тайне творчества Толстого.
Т О Л С Т О Й
Картина в хрестоматии: босой старик. Я поворачивал страницу; моё воображенье оставалось холодным. То ли дело — Пушкин: плащ, скала, морская пена... Слово «Пушкин» стихами обрастает, как плющом, и муза повторяет имена, вокруг него бряцающие: Дельвиг, Данзас, Дантес, — и сладостно-звучна вся жизнь его — от Делии лицейской до выстрела в морозный день дуэли. К Толстому лучезарная легенда ещё не прикоснулась. Жизнь его нас не волнует. Имена людей, с ним связанных, звучат ещё не зрело: им время даст таинственную знатность; то время не пришло; назвав Черткова, я только б сузил горизонт стиха. И то сказать: должна людская память утратить связь вещественную с прошлым, чтобы создать из сплетни эпопею и в музыку молчанье претворить. А мы ещё не можем отказаться от слишком лестной близости к нему во времени. Пожалуй, внуки наши завидовать нам будут неразумно.
Коварная механика порой искусственно поддерживает память. Ещё хранится в граммофонном диске звук голоса его: он вслух читает, однообразно, торопливо, глухо, и запинается на слове «Бог», и повторяет: «Бог», и продолжает чуть хриплым говорком — как человек, что кашляет в соседнем отделенье, когда вагон на станции ночной, бывало, остановится со вздохом. Есть, говорят, в архиве фильмов ветхих, теперь мигающих подслеповато, яснополянский движущийся снимок: старик невзрачный, роста небольшого, с растрёпанною ветром бородой, проходит мимо скорыми шажками, сердясь на оператора. И мы довольны. Он нам близок и понятен. Мы у него бывали, с ним сидели. Совсем не страшен гений, говорящий о Боге, браке иль крестьянских школах... И чувствуя в нём равного, с которым поспорить можно, и зовя его по имени и отчеству, с улыбкой почтительной, мы вместе обсуждаем, как смотрит он на то, на сё... Шумят витии за вечерним самоваром; по чистой скатерти мелькают тени религий, философий, государств — отрада малых сих... Но есть одно, что мы никак вообразить не можем, хоть рыщем мы с блокнотами, подобно корреспондентам на пожаре, вкруг его души. До некой тайной дрожи, до главного добраться нам нельзя. Почти нечеловеческая тайна! Я говорю о тех ночах, когда Толстой творил; я говорю о чуде, об урагане образов, летящих по чёрным небесам в час созиданья, в час воплощенья... Ведь живые люди родились в эти ночи... Так Господь избраннику передаёт своё старинное и благостное право творить миры и в созданную плоть вдыхать мгновенно дух неповторимый. И вот они живут; всё в них живое — привычки, поговорки и повадка; их родина — такая вот Россия, какую носим мы в той глубине, где смутный сон примет невыразимых, — Россия запахов, оттенков, звуков, огромных облаков над сенокосом, Россия обольстительных болот, богатых дичью... Это всё мы любим. Его созданья, тысячи людей, сквозь нашу жизнь просвечивают чудно, окрашивают даль воспоминаний — как будто впрямь мы жили с ними рядом. Среди толпы Каренину не раз по чёрным завиткам мы узнавали; мы с маленькой Щербацкой танцевали заветную мазурку на балу...
Я чувствую, что рифмой расцветаю, я предаюсь незримому крылу... Я знаю, смерть лишь некая граница; мне зрима смерть лишь в образе одном: последняя дописана страница, и свет погас над письменным столом. Ещё виденье, отблеском продлившись, дрожит, и вдруг — немыслимый конец... И он ушёл, разборчивый творец, на голоса прозрачные деливший гул бытия, ему понятный гул... Однажды он со станции случайной в неведомую сторону свернул, и дальше — ночь, безмолвие и тайна...
Владимир Набоков, 1928
__________________ Прибавление
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|