Употребление однотипных падежных форм имен существительных
Употребление однотипных падежных форм имен существительных В текстах документов широко распространены конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (так называемое " нанизывание" падежей, чаще родительного): Инструкция о порядке заказа, учета, хранения, использования и уничтожения личных номерных печатей и штампов таможенного оформления и таможенного контроля таможенных органов Российской Федерации. В целом употребление подобных конструкций в официально-деловой речи является нормой. Но необходимо помнить о том, что скопление отглагольных существительных и вызываемое ими " нанизывание" одинаковых падежных форм могут " блокировать" восприятие высказываний. При стилистической правке неудачно построенных предложений с однотипными падежными формами имен существительных обычно отглагольные существительные заменяют инфинитивами и другими конструкциями, распространенные обороты ‒ придаточными предложениями, устраняют лишние слова, например: Для соблюдения требования устранения отставания оформления документов необходимо... ‒ Чтобы ускорить оформление документов, необходимо... (С целью устранить отставание в оформлении документов принято решение... и т. д. ). Возможно стечение и других одинаковых падежных форм, например форм творительного падежа: Этот вопрос рассматривается созданной региональным таможенным управлением комиссией (ср.: Этот вопрос рассматривает созданная региональным таможенным управлением комиссия или - такой вариант лучше для восприятия ‒ Этот вопрос рассматривает комиссия, созданная региональным таможенным управлением); дательного падежа: Приступили к подготовке к заключению контрактов (ср.: Начали подготовку к заключению контрактов), предложного падежа: Актуальность вопросов о Соглашении о Таможенном союзе (ср.: Актуальность проблем Соглашения о Таможенном союзе).
Построение предложений с деепричастными оборотами При употреблении деепричастий следует строго соблюдать следующее правило: глагол-сказуемое и деепричастие обозначают соответственно основное действие и второстепенное (добавочное) действие одного субъекта. Грубым нарушением нормы является такое построение предложений, при котором глагол-сказуемое и деепричастие относятся к разным субъектам действия: *Пытаясь скрыть сообщников, его показания содержат противоречивые сведения. Широко известен пародийный пример этой ошибки, данный А. П. Чеховым: Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа. В современном русском языке конструкции с независимым деепричастным оборотом недопустимы. Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции, так как деепричастие здесь не выражает действие подлежащего: *Изучая вопросы участников внешнеэкономической деятельности, нами обнаруживаются определенные закономерности. Нельзя употреблять деепричастный оборот в безличных предложениях: *Прочитав документ, редактору не понравилось, как он составлен. В редких случаях возможно употребление деепричастия, не выражающего действие подлежащего. В таких предложениях производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом): Составителю документа было предложено внести в проект дополнения, учитывая последний нормативный акт по данному вопросу; Приходилось работать в трудных условиях, не имея времени для отдыха. Употребление однородных членов предложения
Однородные члены предложенияхарактеризуются следующими признаками: ‒ занимают позицию одного члена предложения; ‒ связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью; ‒ связаны между собой сочинительной связью; ‒ чаще имеют одинаковое морфологическое выражение; ‒ обычно выражают однотипные понятия. В предложении однородные члены объединяются в цельный структурно-семантический блок по отношению к другим членам предложения. Синтаксическая функция всей группы однородных членов совпадает с синтаксической функцией любого члена этой группы. Таким образом, в связь с другими компонентами предложения однородные члены вступают не сами по себе, а лишь в структурно-семантическом единстве, в сочиненном ряду. В блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматическими средствами. Грамматические значения блока однородных членов выражаются интонацией (в устной речи), сочинительными союзами и некоторыми лексико-грамматическими средствами. Языковым (логико-грамматическим) значением блока однородных членов является однотипность понятий, выражаемых однородными членами. Чаще в сочиненном ряду встречаются синонимы, но могут сталкиваться и антонимы. Именно это условие нередко нарушается в текстах документов: в функции однородных членов употребляются слова, находящиеся между собой в родо-видовых отношениях (гиперонимы), слова с частично совпадающими значениями (гипонимы) или вообще несоотносимые, далекие по значению слова. Например: Переработка товаров под таможенным контролем не может использоваться для уклонения от соблюдения мер экономической политики и правил определения страны происхождения товаров (во-первых, нарушена норма лексической сочетаемости: " соблюдают правила", " соблюдают меры предосторожности", но не " меры экономической политики", во-вторых, страну происхождения товаров определяют для осуществления мер экономической политики). Ряд однородных членов может иметь в предложении общий зависимый компонент, что часто таит в себе опасность речевых недочетов и ошибок. Каждый из однородных членов должен логически и лексически сочетаться с общим согласующимся, управляемым или примыкающим словом и при этом не должны нарушаться синтаксические нормы (необходимо учитывать тот факт, что даже близкие по значению слова нередко управляют различными падежными формами). Рассмотрим фрагмент текста: Должностные инструкции являются организационно-правовыми документами, определяющими задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность, возлагаемые на сотрудников таможенных органов и организаций, подведомственных ФТС России, при осуществлении ими служебной деятельности. Ряд однородных членов задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность имеет общий компонент возлагаемые на сотрудников таможенных органов и организаций. Причастие возлагаемые грамматически согласуется с каждым из однородных членов, но при этом не учитываются особенности лексической сочетаемости слов, образующих блок однородных членов. Можно возлагать ответственность, но нельзя возлагать права. Исправим ошибку: Должностные инструкции являются организационно-правовыми документами, определяющими задачи, функции, основные обязанности, права и ответственность сотрудников таможенных органов и организаций, подведомственных ФТС России, при осуществлении ими служебной деятельности. Одновременно было устранено “нанизывание” причастных оборотов.
При соединении однородных членов составными союзами нередко нарушают необходимый порядок слов: *Выпускники академии должны быть профессионалами высокого класса, знающими не только свою узкую специальность, но и обладающими хорошими знаниями основополагающих отраслей науки. В подобных случаях один из однородных членов следует поставить при первой части союза, а другой - при второй: Выпускники академии должны быть профессионалами высокого класса, знающими не только свою узкую специальность, но и основополагающие отрасли науки. Нельзя также создавать неправильные пары сопоставительных союзов: как... а также вместо как... так и, не только... а также вместо не только... но и и т. п.
Однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом. Неверно, например, такое построение: *Статистические данные приведены в ряде публикаций: статьи, очерки, заметки. ‒ Надо: Статистические данные приведены в ряде публикаций: в статьях, очерках, заметках. Предлог, стоящий перед первым однородным членом, может опускаться перед остальными однородными членами, но может повторяться и перед каждым из них. Предлог повторяется: ‒ если однородные члены соединены повторяющимися союзами; ‒ если однородные члены соединены сопоставительными союзами; ‒ если отсутствие предлога вызывает неясность в понимании предложения; ‒ если однородные члены значительно распространены пояснительными словами. Факультативное повторение предлога встречается, если однородные члены соединены противительными или разделительными союзами. Но нельзя опускать разные предлоги. Грубой ошибкой является грамматически разнотипное выражение однородных членов предложения. Не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределенная форма глагола, полная и краткая формы имени прилагательного. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточная часть. В книжной речи норма нарушается при сочетании члена предложения (слова) и придаточной части.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|