Grundrechte in Deutschland. Beispiel: Das Gesetz war für verfassungswidrig erklärt.. а) Закон объявляется как несоответствующий конституции.
Grundrechte in Deutschland
_________________________
1. Als Grundrechte bezeichnet man staatlich garantierte Freiheits- und Gleichheitsrechte, die den Einzelnen vor dem Staat schü tzen. Sie sind fü r alle drei Sä ulen staatlicher Gewalt bindend und schrä nken ihre Macht ein. Also fü r Legislative (Gesetzgebung: Bundestag und Landtage), Judikative (Rechtsprechung: Gerichte) und Exekutive (ausfü hrende Gewalt: Polizei und Behö rden).
|
|
2. Die Grundrechte sind ein zentraler Teil des Grundgesetzes, der Verfassung der Bundesrepublik Deutschland. Sie stehen in den ersten 19 der insgesamt 146 Artikel des Grundgesetzes. Hierzu gehö ren beispielsweise die Gleichheit aller Menschen, die Meinungs-, Presse-, Glaubens, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Freiheit der Berufswahl, die Unverletzlichkeit der Wohnung, das Eigentumsrecht oder auch das Asylrecht.
|
|
3. Die Verfasser des Grundgesetzes haben die Grundrechte besonders geschü tzt: Sie dü rfen in ihrem Kern nicht verä ndert werden und geringfü gige Ä nderungen mü ssen Bundestag und Bundesrat mit jeweils Zwei-Drittel-Mehrheit beschließ en.
|
|
4. Der ü berwiegende Teil unserer Grundrechte sind gleichzeitig auch Menschenrechte. Sie stehen bei uns in Deutschland allen Menschen unabhä ngig von ihrer Nationalitä t zu. Der andere Teil der Grundrechte sind sogenannte Bü rgerrechte, die nur deutsche Staatsangehö rige beanspruchen kö nnen.
|
X. Выпишите из текста задания IXпредложение в пассивном залоге, переведите его письменно и определите временную форму.
Предложение
| Перевод, временная форма пассива
|
|
|
XI. Ответьте письменно на вопросы к тексту задания IX.
Beispiel: Wie heiβ t der erste Abschnitt des Grundgesetzes?
| Der erste Abschnitt des Grundgesetzes trä gt die Ü berschrift “Die Grundrechte”.
|
1. Was kö nnen Sie ü ber den Begriff “Grundrechte” sagen?
|
|
2. Wem stehen die Grundrechte zu?
|
|
3. Wodurch unterscheiden sich Menschenrechte und Bü rgerrechte?
|
|
Второй вариант
I. Из данных ниже предложений выберите такие, в которых сказуемое стоит в страдательном залоге (пассиве); подчеркните в них сказуемое, переведите эти предложения на русский язык и определите временную форму.
Beispiel: Der Prä sident des Bundesrates wird vom Bundesrat auf ein Jahr gewä hlt. (Prä sens Passiv)
| Президент Бундесрата избирается на один год.
|
1. Der Begriff “Recht” wird in zweifacher Hinsicht angewandt: objektives Recht und subjektives Recht.
|
|
2. Das Grundgesetz fü r die Bundesrepublik Deutschland wurde am 23. Mai 1949 geschaffen.
|
|
3. Es ist notwendig, dass die politischen Entscheidungen von der Mehrheit des Volkes bzw. der Volksvertretung getragen werden.
|
|
II. Выберите правильный перевод предложения.
Beispiel: Das Gesetz war fü r verfassungswidrig erklä rt.
а) Закон объявляется как несоответствующий конституции.
б) Закон был объявлен как несоответствующий конституции.
1. Wer durch die ö ffentliche Gewalt in seinen Rechten verletzt wird, kann sich an die Gerichte wenden.
а) Каждый, чьи права были нарушены органами государственной власти, может обращаться в суды.
б) Каждый, чьи права нарушаются органами государственной власти, может обращаться в суды.
2. Der Bundesprä sident wird fü r fü nf Jahre von der Bundesversammlung gewä hlt.
а) Федеральный президент избирается Федеральным собранием на пять лет.
б) Федеральный президент был избран Федеральным собранием на пять лет.
III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сочетания модальных глаголов с инфинитивом пассива.
Beispiel: Das Grundgesetz der BRD soll von unseren Juristen studiert werden.
| Основной закон ФРГ должен изучаться нашими юристами.
|
1. Ein schuldunfä higer Tä ter, zum Beispiel ein Geisteskranker, kann nicht bestraft werden.
|
|
2. Es darf keinem Richter vorgeschrieben werden, wie er zu urteilen hat.
|
|
3. Durchsuchungen dü rfen nur durch den Richter oder die vorgesehenen Organe angeordnet werden.
|
|
IV. Переведите предложения с пассивной конструкцией sein + Partizip II.
Beispiel: Das Grundgesetz der BRD ist ins Russische ü bersetzt.
| Основной закон ФРГ переведён на русский язык.
|
1. Bei bestimmten Geschä ften ist die notarielle Beurkundung gesetzlich vorgeschrieben.
|
|
2. Das Recht, zur Wahrung und Fö rderung der Arbeits- und Wirtschaftsbedingungen Vereinigungen zu bilden, ist fü r jede Person und fü r alle Berufe gewä hrleistet.
|
|
3. Vereinigungen, deren Zwecke oder deren Tä tigkeit den Strafgesetzen zuwiderlaufen oder sich gegen die verfassungsmä ß ige Ordnung oder gegen den Gedanken der Vö lkerverstä ndigung richten, sind verboten.
|
|
V. Переведите предложения. Обратите внимание на порядок слов в союзных и бессоюзных условных придаточных предложениях.
Beispiel: – Wird jemand durch die ö ffentliche Gewalt in seinen Rechten verletzt, so steht ihm der Rechtsweg offen.
– Wenn jemand durch die ö ffentliche Gewalt in seinen Rechten verletzt wird, so steht ihm der Rechtsweg offen.
| Если государственная власть нарушает права кого-либо, то тот может обращаться в суд.
|
1. Das verfassungsä ndernde Gesetz ist
beschlossen, wenn die Mehrheit der Stimmberechtigten zustimmt.
|
|
2. Bewirbt sich ein Richter um ein Mandat als Abgeordneter des Bundestages oder einer Volksvertretung des Landes, so hat er vor dem Wahltag Anspruch auf zwei Monate Urlaub ohne Dienstbefü ge.
|
|
3. Wenn ein Richter im Amt oder auß erhalb des Amtes gegen die verfassungsmä ß ige Ordnung des Bundes oder des Freistaates verstö ß t, so kann auf Antrag des Landtages das Bundesverfassungsgericht anordnen, dass der Richter in ein anderes Amt oder in den Ruhestand zu versetzen ist.
|
|
VI. Переведите предложения. Различайте употребление союзов weil и da в придаточных предложениях причины.
Beispiel: – Viele Jugendliche werden straffä llig, weil sie gegen gesellschaftliche Normen verstoβ en.
– Da die Polizei ü berfordert ist, kann sie mit ihren Aufgaben nicht fertig werden.
| – Многие подростки подпадают под действие закона, так как нарушают общественные нормы.
– Так как к полиции предъявляются завышенные требования, она не в состоянии справиться со своими задачами.
|
1. Da das ermä chtigende Gesetz von der
Volksvertretung beschlossen sein muss, ist diese an dem Erlass von solchen Rechtsverordnungen wenigstens mittelbar beteiligt.
|
|
2. Die BRD ist ein Bundesstaat und damit kein Einheitsstaat, weil die Lä nder als Glieder der Bundesrepublik Staaten mit eigener, nicht vom Bund abgeleiteter, sondern von ihm anerkannter staatlicher Hoheitsmacht sind.
|
|
3. Die Bundesrepublik ist ein Bundesstaat und damit kein Staatenbund, weil der Zusammenschluss der Lä nder auf verfassungsmä ß iger Grundlage bеruht und mit dem Zusammenschluss ein neuer Staat mit eigenem Staatscharakter gebildet wurde.
|
|
VII. Переведите предложения. Обратите внимание на употребление Partizip I c частицей zu в функции определения.
Beispiel: Der zu lesende Text heiβ t “Ö ffentliches und privates Recht”.
| Текст, который следует прочитать, называется «Публичное и частное право».
|
1. Das zu besprechende Rechtsproblem hat eine groß e theoretische Bedeutung.
|
|
2. Die gegen einen Straftä ter zu verhä ngte Strafe ist dem Ausmaß des von ihm begangenen Unrechts angemessen.
|
|
VIII. Переведите на русский язык предложения с обособленным причастным оборотом.
Beispiel: Das Bü rgerliche Gesetzbuch ausarbeitend, sollten die Rechtswissenschaftler viele komplizierte Probleme lö sen.
| Разрабатывая Гражданский кодекс, правоведы должны были решить много сложных проблем.
|
1. Das Prinzip des Fö deralismus ist in der Lage, der kleinen Einheit, angefangen vom Individuum, eine Lebenschance einzurä umen.
| |
2. Das fö derative System der BRD, in seiner Organisationsstruktur an den Vorbildern der neueren deutschen Geschichte und an Modellen demokratischer Bundesstaaten orientiert, steht im historischen Verä nderungsprozess.
| |
IX. Прочитайте текст. Переведите его на русский язык устно. Переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2, 3.
Воспользуйтесь поиском по сайту: