Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Le grand Baillif d'Orleans mis a mort, Sera par vn de sang vindicatif : De mort merite ne mourra ne par fort, Des pieds & mains mal le faisoit captif.




Le grand Baillif d'Orleans mis a mort, Sera par vn de sang vindicatif: De mort merite ne mourra ne par fort, Des pieds & mains mal le faisoit captif.

1: Великий правитель /бальи/ Орлеана подвергнут смерти
Будет человеком с мстительной кровью,
Заслуженной смертью он не умрёт, ни от судьбы,
[Хотя] со связанными руками и ногами будет заточён в сундук.

2: Бальи великий Орлеана предан смерти,
Безжалостный и с мстительною кровью,
Заслуженной он не дождётся казни,
В сундук посажен, руки, ноги связаны.

Д. З.    Разборчивые, но  и  любопытные. Когда  “стремятся  себя  показать” там, где их “Не ждут”, “нарываются  на  неприятности”. Против них Многие настроены:  они  и Сами запугивают, нормируют, тогда как  “Не склонны себя ограничивать”. Считают, что “обычная”  Жизнь не для них. Добиваются Богатства, разными на то методами. Часто Преступники, “люди Власти” с некоторыми полномочиями по распределению Ресурсов, конечно, и  Удачливые бизнесмены. С ними часто “невозможно разговаривать”: они “опасно на всё реагируют”, “упрямо отстаивают свои Взгляды”, борются,  “наезжают”. Все их  Дела зависят от  Расположения тех, “кто  реально владеет Ситуацией”. Про них думают, что они Всегда выискивают, как “завладеть”   Доходами, Собственностью; часто “влезают во что-то запретное”, и  “обратно уже не  вернуться”. Сами они сразу осознают, что без сильной  Интуиции, в целом, лучше “не браться”.  Хотя есть и “бесстрашные”, но они  “слишком часто неподолгу живут, владеют”. В   Личном  Смелые, яркие, но   коварные. “Пробивные”.  Склонны к насилию, их  близкие тоже. Многие  “влюбчивые”, ответственные, но позже “готовы сгореть”,  не  ожидая  предательства.  В  их  среде  часто “перекупают” “заводных”, бешеных, злых. Тогда как Добрых, верных, стремительных – нечасто;  но им “всё равно”, “Сами себе с  кем-то  отзывчивым  нравятся”. Иногда “Фактор  бездействия” ведёт к  Поражению;  надо уметь  злить,  “показывать, кто в доме Хозяин”. Иногда  “Магические, фартовые, знахарские”; изредка Поисковики, кладоискатели; нечасто и “как будто заколдованные”,  “быстро восстанавливающиеся”,  “Удачливые в  любой Игре”.   Их  Многие желают “напоказ разжаловать”.

III. 67. (3. 67) 267

Vne nouuelle fecte de Philosophes, Mesprisant mort, or, honneurs & richesses, Des monts Germains ne seront limitrophes, A les ensuyure auront appuy & presses.

1: Новая секта Философов,
Презирающих смерть, золото, почести, и богатства,
Они не будут находиться вблизи /граничить/ Германских гор,
Их последователи получат поддержку и будут многочисленны /? /.

2: Начало видно некой секты философской,
Смерть презирающей, сокровища и славу.
С Германскими горами не гранича,
Поддержку там найдут и расплодятся.

3: Римская власть совсем унизится,
Во всем идя по следам своего великого соседа.
Скрытая гражданская ненависть и дебаты
Продлят шутам их безумства.

Д. З. Часто  “никому не нужны, и себе немного”. Даже (что в них редко готовы заметить)  Увлечение Спортом, Здоровьем, как будто, настраивает их  “на Приличный лад”.  Благодаря  “фактуре”, Внешним данным пробуют  Убеждать, начинают  Дела. Везде  думают, что можно  “обойтись малыми Усилиями”, дальше  “всё сложится Чудесным образом, едва ли не само собой”.  “Бывает”, но находят  “под стать себе”: не слишком Везучих, “начинающих”, любопытных.  Кто-то такому рад, другие сожалеют. Они надеются “прорваться”, но опасаются  “проколоться, трусить, сдаться”.  Те, кто  их  отговаривают, обычно им “не рады, скрыто надеются во всём помешать”. Немало  Экспертов, специалистов, которые “бьются”.  Даже те, кто подолгу вовлечены  в Заботу  “об Уровне Знаний”, часто не могут  найти  себе  “Выгодное применение”. Их  “преследуют рок, напасти” –  “им не платят  Столько, сколько им бы хотелось”.  Их третируют  бездарные, недовольные всем и вся, (скрытные) подлецы и подлюги. Им  сложно  создать   “Устойчивые”  отношения, когда явно  Не хватает Доходов; их могут “только пожалеть”. Везде, рядом  с  ними,  Немало  тех (похожих на них самих), кого  “ловят” “мошеннически, предательски настроенные”, пока те “почти  не  смыслят (в тупиковых ситуациях)”.  Не  разрешают  им  одуматься. Готовы “нагреть (обворовать) на последнее”.   Опасаться  “бесчестных, претенциозных”  Правил, ещё  и похожих “на самодурство”,   в Любых  возможных  Делах приходится  Большинству из них.  “Малые  радости”   многих устраивают “только  неподолгу”: подобное  “всем  известно и смертельно надоело”.  Удивить кого-то “Выше уровнем” –  сложно, тем  Не  нравятся пошлость, скука, безрадостность, фальшь, суета. Те, кто чрезмерно   Увлекаются  Историей, культурой, философией, скрытыми и неоднозначными Знаниями –  “Рискуют остаться ни с чем”.    Им пробуют указывать, что они “на дотациях”.  Даже  “Опытных” пробуют унижать, “не  оплачивать  обещанное”. И они из зависти и любопытства, (что  скупо считают Везением), следуют  за  теми, “кто  на  Виду”.  Наглея, “Звёздные персоны”  готовы  установить то, “что Заводит, но и  раздражает”. Но  и они  опасаются быть “скомпрометированными”. Не всем дано “полагаться  на  Интуицию”.  Иногда такое про преследование ради Секса (про гнусные порядки), и про то, “что запретно”.

III. 68. (3. 68) 268

Peuple sans chef d'Espagne & d'Italie, Morts profligez dedans la Cherrenosse: Leur duict trahy par legere folie, Le sang nager par tout a la trauerse.

1: Народ Испании и Италии без вождя,
Умрут, повергнутые у Херсонеса /Херонеза/ /? /.
Их слова будут преданы лёгким безумием /страстью к чтению? /,
Все будут плавать в крови при переправе.

2: Нет вождей в Италии и Испании,
Умрут они, у Херсонеса рухнувшие.
Слова их будут признаны безумными,
При переправе плыть в крови придётся.

Д. З. Покоряют, “мало ли как”,  Умеют (но там, “где это принято”; а  где  запрещено, “всё равно не получится”). При том, что “Предвзятые”, неуступчивые;  даже к  “своим” относятся чуть позже “почти равнодушно” (рискуют получить в ответ Предательство, неблагополучие).  Пробуют “Ускорять  течение Дел”;  напрашиваются “в  Ведущие”, в Контролёры. Без Рискованных поступков  себя Не видят, считают “отстающими”. Преследуют других за “несерьёзный вклад в  Общее  Дело”, при том, что сами  часто отнекиваются, считают это (“соблюдать негласные Правила”) невыгодным.  Зато из тех, кто  лезут  “оспорить   Лидерство”. Часто как-то жертвуют собой (но чаще другими):  своим Временем, Силами ради Явного Признания, а иногда (вот бы и) Славы. Но тех, кто предлагает им Помощь, чаще всего не любят, ожидая обмана и хитрости;  или усиления Конкуренция  из-за  “Пренебрежительного к ним отношения”. Иногда отказываются от общения, чтобы “не  унижаться в  Неравных условиях”, тогда, в целом, “Блуждающие (не всегда адекватные) одиночки”. И всё же “Независимые ото всех”  почти не выживают, оказываются  “нежизнеспособными”;   “приходится  напрашиваться”, искать Помощи у новых приятелей. В Личном ищут тех, с кеми происходит, наблюдается “Бурное влечение”. Из-за них часто ссорятся. Обычны “Угрозы расквитаться”. Иногда  им всё же попадаются  честные люди, перед ними они немного заискивают, также опасаются кары со стороны Высших сил;  всегда “немного Верующие”.  Про Секс всё же тревожны:  “мало ли как им отплатят”.  “Занимательные беседы” часто ни к чему не ведут, в них нет “должной реализации”, а понравиться чем-то ещё им сложно. Их Культура часто мешает им себя Предлагать, они – замкнутые люди.  Отдельные – маниакальны, но и смекалисты; они “за рубку” с теми, кого они  “заранее вычислили”.

III. 69. (3. 69) 269

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...