Кабалистическое слово. Интеллект. Святой
Кабалистическое слово
Актовый зал ломился: не каждый день можно услышать Старого Фэма! Ожидали сенсацию. Профессор Ролл Фэмоуз, которого за глаза все называли Старым Фэмом, принадлежал к касте ученых‑ затворников: не участвовал в конгрессах и симпозиумах, не давал интервью и вот уже четверть века не читал лекций. Его нечастые публикации содержали максимум информации при минимуме слов. Каждая работа становилась событием. Ее обсуждали, с ней спорили, затем признавали и относили к категории фундаментальных, хрестоматийных, классических. Всемирную известность принесла Старому Фэму созданная им белконика. Статью с изложением ее канонов Фэмоуз претенциозно назвал: «Белконоид умнее своего творца». Неудивительно, что шокированные коллеги объявили белконику реакционной лженаукой. Белконика была поставлена в один ряд с астрологией и алхимией. Фэмоуз уклонился от полемики. И это еще больше раздразнило его противников. Старый Фэм презрительно молчал – год, другой. Тем временем белконика говорила сама за себя. С белконоидами, как фактом, уже ничего нельзя было поделать. Число сторонников Старого Фэма постепенно возрастало, противники искали пути отступления. Лавинообразно ширился поток белконической литературы. Но в нем не было новых работ Фэмоуза. Подозревали, что Старый Фэм копит силы, дабы одним махом уничтожить и без того поверженных в уныние противников. Вот почему предстоящее выступление Фэмоуза вызвало ажиотаж. «Ну что он еще готовит? – читалось на лицах ученых мужей, сидевших в первых рядах. – Не будет ли подвоха? » Молодежь, заполнившая галерку, жужжала. Одни явились поглазеть на знаменитого старца. Другие жаждали присутствовать при битве гигантов.
Самые примерные мечтали приобщиться к чужой мудрости. Аудитория притихла. Быстрой, чуть шаркающей походкой на кафедру вышел Старый Фэм и, не ожидая вступительных слов поднявшегося с места председателя, начал: – Библейская сказка о всемогущем создателе рассчитана на легковерных. Нет, не божественная воля положила начало разуму, а сама природа… – Это кощунственно! – перебил академик Экс. – Отрицать акт творения, предопределенность алгоритмического казуса может только… только… – Договаривайте! – прогремел Фэмоуз. – Впрочем, у вас за душой нет ничего, кроме обветшалых догм. Отрицать эволюцию, основанную на естественном отборе, сегодня может только… только… – Коллеги, не нужно реагировать на чисто эмоциональные факторы, – затряс колокольчиком председатель. – Старый… Гм‑ м… Профессор Фэмоуз так редко выступает перед нами, что… – Можно продолжать? – холодно осведомился Старый Фэм. – Хотя в любую минуту я готов освободить вас, уважаемые и неуважаемые коллеги, от своего присутствия… Угроза подействовала. – Имейте мужество признать, что синтезированные нами белконоиды, при всем их преходящем несовершенстве, обогнали нас в интуиции, умении находить правильное решение вопреки логике, строить догадки, воображать. А их способность непроизводственно размножаться? Дешево, эффективно! И вот ведь что самое удивительное: они получают от этого удовольствие! – Не хочет ли сказать уважаемый профессор, – вкрадчиво спросил аспирант Некто, воспользовавшись паузой, – что он и сам не прочь… – Безусловно! – отрубил Фэмоуз. – Это единственная возможность выжить. Структура белконоидов проста и рациональна. А наша? Вот вы, молодой коллега, представляете свое устройство? – Конечно, профессор, – с достоинством подтвердил Некто. – Если пожелаете, я сейчас же изображу укрупненную структурную схему…
– А неукрупненную? – Но зачем? – Да или нет? – Это же триллион микроблоков! И потом, я же не проектировщик! – Если память не изменяет, – с издевкой сказал Фэмоуз, – проектировщиков не существует. Еще тысячу лет назад перешли на машинное проектирование. Подумать только, мы не в состоянии себя спроектировать! Всецело зависим от машин! Незаметно утратили самостоятельность, функцию самопрограммирования и самоусовершенствования. А белконоиды, в отличие от нас, воспроизводят себя сами, причем во все возрастающих количествах. Что же касается темпов их самоусовершенствования… Сейчас я… Я продемонстрирую вам… Аудитория напряглась, предвкушая кульминацию. – Сейчас я продемонстрирую вам… – повторил Старый Фэм, и голос его преисполнился торжества, – белконоида, интеллект которого не только не уступает нашему, но в среднем на пятнадцать баллов выше. Я дал ему имя Человек. – А что оно означает, профессор? – донеслось с галерки. – И где вы его откопали? Старый Фэм вдруг смутился. – Это древнее, чисто кабалистическое слово, – сказал он неуверенно. – Не ищите в нем смысла.
Интеллект
Святой
– Нет, вы не гомо сапиенс, Луи! Совсем наоборот… – Хотите меня оскорбить, Милютин? – осведомился Леверрье ледяным тоном. – Отнюдь! То же самое могу сказать о себе и о любом из нас. – Значит, с человеком разумным покончено. Тогда кто же я, черт возьми? – Гомо инкогнитас. – Человек неизвестный? – Точнее, непознанный. Мы постигли глубины Вселенной, но так ли уж много знаем о себе? Мозг гения и мозг кретина – даже под электронным микроскопом не обнаружишь разницы. А сколько таинственных явлений, связанных с нашей жизнедеятельностью, истолковано до смешного поверхностно! – Вы всегда были чуточку мистиком, – сказал Леверрье назидательно. – При чем здесь мистика? – Писал же профессор Феллоу… – Ох уж эти профессора, – перебил Милютин. – Все‑ то им ясно! Впрочем, я не прав. И среди профессоров встречаются думающие люди. Но прошу вас, Луи, не произносите при мне имени Феллоу. С ним у меня связаны, мягко говоря, не слишком приятные воспоминания. – Вот как?
– Помните мои опыты с пересадкой памяти? Тогда Феллоу назвал меня гробокопателем, посягающим на духовные ценности умерших! – Согласитесь, что у него имелись для этого э‑ э… некоторые основания. В затее с пересадкой памяти действительно было нечто… нечто… – Довольно, Луи! Бог с ней, с пересадкой. Будем считать ее моей творческой неудачей. – Вот видите. Но эта неудача позволила вашим противникам объявить вас идеалистом: мол, Милютин отрывает духовное от материального, сознание от мозга. – Я пробовал заменить одну материальную основу другой. Впрочем, не стану оправдываться. – На самом деле, мы отклонились от темы разговора. Так что вы имели в виду, упомянув о таинственных явлениях? Телепатию? – Обычное внушение. – То есть гипноз? – Не только. Возьмем исторический пример. Вы слышали о Луизе Лотто? – Нет, – признался Леверрье. – О, в конце девятнадцатого века она стала знаменитостью. Будучи религиозной до фанатизма, Луиза самовнушением вызывала у себя стигматы. – Стигматы? Это еще что такое? – Так называли кровавые пятна на руках и ногах – в местах, где, согласно Евангелию, при распятии Христа были вбиты гвозди. Представляете, в какой экстаз приводила Луиза верующих! Парижская Академия наук не смогла объяснить это явление, и церковь, воспользовавшись беспомощностью ученых, объявила его сверхъестественным. А между тем… – Милютин рассмеялся. – Что «между тем»? – нетерпеливо переспросил Леверрье. – Стигматы у Луизы Лотто появлялись совсем не в тех местах, куда римляне вбивали гвозди при казни распятием, а там, где их изображали иконописцы. – И что с ней было потом? – Ее причислили к лику святых. Святая Луиза… Постойте… Отчего бы вам тоже не сделаться святым? Получилась бы чудесная пара! Святое семейство: Луиза и Луи! Сам великий Феллоу… Леверрье насупился. – Вы же просили не упоминать его имени! – Мало ли что я просил! Милютин внезапно вскочил со скамьи, на которой они сидели, и принялся вышагивать по аллее взад‑ вперед, что‑ то беззвучно бормоча под нос.
– А почему бы не попробовать! – задорно воскликнул он, садясь. – Знаете что, Луи, давайте проведем любопытный эксперимент! – Над кем? – Над вами, разумеется. Маленький опыт внушения. – Я не поддаюсь внушению, – оскорбленно произнес Леверрье. – Вот и отлично, значит вам не грозит участь Гордье! – А кто он? – Преступник, осужденный на смертную казнь. Пообещав легкую смерть, ему завязали глаза, слегка царапнули запястье и стали поливать руку теплой водой, внушая: у вас перерезаны вены, вы истекаете кровью… – И что же Гордье? – Умер. При вскрытии обнаружили анемию мозга, как при сильной кровопотере. – Впечатлительная натура… К счастью, у меня железные нервы, – не без тревоги в голосе заявил Леверрье. – Так что я должен делать? – Ничего особенного. Помнится, вы занимались аутотренингом: «Мое тело тяжелеет, наливается свинцом…» – Мне тепло… приятно… я засыпаю… засыпаю… за… – Постойте! – поспешно сказал Милютин. – Не то вы и впрямь заснете. От вас требуется другое: убедите себя, что вы электрическая лампочка. – Какая еще лампочка? – Обыкновенная, ватт на шестьдесят. Больше вы вряд ли потянете. – Вы с ума сошли! – Сошел, конечно, сошел, – успокаивающе проговорил Милютин. – Но все равно, окажите мне эту дружескую услугу. Повторяйте за мной: я – лампочка… по моим жилам течет электрический ток… мне тепло… электроны движутся все быстрее… от меня исходит сияние… оно все ярче и ярче…
* * *
Две монашенки шествовали по саду Тюильри. В конце аллеи их внимание привлекли два странных человека. Один – высокий, смуглый, похожий на дьявола. Второй – низенький, полный, с венчиком жидких волос, обрамляющих макушку. Глаза его были закрыты, а вокруг головы, подсвечивая лысину, сиял нимб. Монашенки замерли, затем, не сговариваясь, рухнули на колени. – Идите с миром, – сказал человек, похожий на дьявола. – Святой Луи сегодня не принимает. Он занят. – Возликуем, сестра, – дрожащим голосом произнесла первая монашенка. – Возблагодарим господа, ниспославшего нам чудо. – Возликуем… – эхом откликнулась вторая. Оглядываясь и мелко крестясь, они помчались докладывать аббатисе о чуде святого Луи. Леверрье очнулся. – Я говорил, что все это ерунда! Надо же было придумать – электрическая лампочка! – Не все опыты оказываются удачными, – сказал Милютин.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|