Торгово-промышленная палата Российской Федерации 7 страница
Во исполнение данной просьбы истцом 16 января 2006 г. был передан изготовителю вексель на указанную им сумму в евро, о чем сторонами был подписан акт приема-передачи векселя. Выданный вексель был погашен истцом 23 марта 2006 г. платежным поручением N 183 в рублях. При предъявлении иска в МКАС истец пересчитал данную сумму в евро по курсу на дату предъявления иска (21 апреля 2006 г. ). 29 марта 2006 г. истец направил ответчику предарбитражное предупреждение, в котором просил ответчика погасить образовавшуюся задолженность в порядке регресса. Однако никакой реакции от ответчика не последовало. Требования истца включали: сумму, уплаченную истцом за ответчика изготовителю; расходы по уплате арбитражного сбора; расходы, понесенные истцом в связи с защитой своих интересов через юридических представителей. Ответчиком был представлен отзыв на исковое заявление, в котором ответчик указал, что он не признает требования истца по следующим основаниям. С мая 2005 г. у истца существует задолженность перед ответчиком в размере, значительно превышающем сумму данного иска, что подтверждено решением МКАС при ТПП РФ от 13 февраля 2006 г. по делу N 102/2005 < 1>. Данная задолженность не погашена до настоящего времени. Таким образом, доводы истца о необходимости погашения им задолженности перед изготовителем являются необоснованными, поскольку в случае своевременного погашения своей задолженности истцом перед ответчиком по заключенному между ними контракту от 11 ноября 2003 г. у истца не возникло бы проблем с гарантийным обслуживанием и эксплуатацией данного оборудования. -------------------------------- < 1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2006 г. С. 60 - 71.
К моменту так называемого погашения истцом задолженности перед изготовителем оборудование уже было полностью поставлено, смонтировано и введено в эксплуатацию, о чем между сторонами 29 апреля 2005 г. был подписан акт приема-передачи готового к эксплуатации оборудования. Истец в обоснование своих требований ссылается на право регресса, возникшее у него в силу норм германского законодательства - Германского торгового уложения - о ведении дела без поручения после исполнения обязательства за ответчика. Однако размер обязательств ответчика перед изготовителем не установлен. Ответчик не согласен с суммой задолженности, указанной изготовителем; каких-либо документов, свидетельствующих о ее признании со стороны ответчика, не существует. По мнению ответчика, данный спор связан с исполнением контракта, заключенного между ответчиком и изготовителем. В арбитражной оговорке этого контракта предусмотрено рассмотрение споров в Международном коммерческом арбитраже Германии. Арбитражная оговорка, содержащаяся в контракте, заключенном между истцом и ответчиком, по мнению ответчика, к данному спору не применима. Ответчик также заявил об отсутствии у него соглашения как с истцом, так и с изготовителем на рассмотрение данного спора в МКАС при ТПП РФ. Ответчиком было подано в МКАС при ТПП РФ заявление с просьбой о вынесении постановления по вопросу о компетенции. В нем ответчик еще раз заявил о своем несогласии на рассмотрение данного спора в МКАС при ТПП РФ и просил состав арбитража до рассмотрения дела по существу вынести отдельное постановление по вопросу о наличии компетенции МКАС по данному делу. В заседании арбитража представители истца полностью поддержали свои исковые требования и повторили аргументацию, содержащуюся в исковом заявлении. Ими было подчеркнуто, что ответчик являлся лишь посредником, правовой и фактический результат исполнения обязательств по контракту зависел от исполнения ответчиком его обязательств перед изготовителем. Поэтому действия истца были полностью оправданны. Представители истца также заявили, что оборудование ими было приобретено не для себя, а для передачи в лизинг российской государственной организации в рамках государственной программы модернизации конкретного объекта, что было указано в контракте, и, таким образом, обязанности ответчика находились в сфере публичных интересов. А согласно § 679 ГТУ согласие должника на ведение его дел без поручения в таких случаях не требуется. По мнению истца, арбитражная оговорка контракта, заключенного истцом с ответчиком, распространяется на их отношения, а контракта, заключенного ответчиком с изготовителем, - на отношения его сторон.
Представители ответчика повторили доводы, изложенные в отзыве ответчика, особо обратив внимание на то, что истец, выполнив обязательства ответчика по контракту с изготовителем, приобрел права, вытекающие из этого контракта, и соответственно подсудность спора истца с ответчиком определяется арбитражной оговоркой контракта между ответчиком и изготовителем. По заявлению представителя ответчика у него действительно имелась задолженность в отношении изготовителя, но была она вызвана недостатком у ответчика свободных денежных средств из-за крупной задолженности истца перед ответчиком. Были высказаны представителем ответчика возражения и по другим утверждениям истца.
* * *
Принятое МКАС постановление содержало следующие основные положения. 1. Контракт, заключенный между сторонами, содержит в п. 14. 2 следующую арбитражную оговорку: " Все споры и разногласия, возникающие из настоящего контракта, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации". Эта содержащаяся в заключенном сторонами контракте арбитражная оговорка сформулирована сторонами достаточно ограниченно. В ней указано, что передаче на разрешение в МКАС при ТПП РФ подлежат исключительно споры, " возникающие" из контракта. В арбитражной оговорке отсутствует указание на возможность передачи на разрешение в МКАС споров, возникающих в связи с контрактом.
Состав арбитража, оценив договорные отношения сторон, полагает, что ограниченная формулировка арбитражной оговорки контракта связана с тем, что в договоре, заключенном между ответчиком и фирмой - производителем оборудования, иная самостоятельная арбитражная оговорка, предусматривающая передачу споров, возникающих из этого договора, на разрешение в Международный коммерческий арбитраж Германии. Такое сужение арбитражной оговорки в контракте позволяет разграничить рамки компетенции МКАС и немецкого международного коммерческого арбитража. 2. Состав арбитража считает, что истец, хотя и ссылается на положения заключенного между сторонами контракта, юридически основывает свои требования на положениях немецкого права о возмещении расходов лица, ведущего дело без поручения. Между тем расходы лица, ведущего дело без поручения, как это общепризнано, вытекают из самостоятельной гражданско-правовой сделки, им совершенной и юридически обособленной от того договора, в связи с которым имело место ведение дела без поручения. Таким образом, исковые требования, как они формулируются истцом, не связаны с контрактом, заключенным между истцом и ответчиком, и, следовательно, не подпадают под имеющуюся в нем арбитражную оговорку. 3. Состав арбитража также отмечает, что заявленные истцом требования связаны с взаимными расчетами между сторонами, имевшими два договора на поставку конкретного оборудования, и, как указывали представители сторон в ходе заседания, расчеты между ними носят сложный и комплексный характер, и у них имеются взаимные претензии. В связи с этим состав арбитража констатирует, что рассмотрение данного спора потребует оценки взаимоотношений сторон, выходящих за рамки их контракта от 11 ноября 2003 г. и содержащегося в нем арбитражного соглашения.
ДЕЛО N 8
1. На основании норм английского права и английской судебной практики признано, что ликвидаторами английской компании могут выступать только физические лица и соответственно за действия ликвидаторов не может нести ответственности юридическое лицо, должностными лицами которого являются такие ликвидаторы.
2. При отсутствии арбитражного соглашения между истцом и привлеченным им в качестве соответчика третьим лицом, должностными лицами которого являлись ликвидаторы фирмы ответчика - стороны по сделке, заключенной истцом с ответчиком, третье лицо, возражавшее против участия в данном деле, исключено из процесса. 3. Поскольку, несмотря на конкретные предложения состава арбитража, сторонами не представлено надлежащих доказательств арбитрабельности (или не арбитрабельности) в соответствии с английским правом иска, предъявленного в третейский суд к английской компании, находящейся в процессе ликвидации, состав арбитража на основании предписаний Регламента МКАС продолжил разбирательство по делу и вынес решение, учитывая имеющиеся доказательства по существу спора. 4. Спор по существу разрешен на основании избранного сторонами сделки английского права с учетом конкретных обстоятельств данного дела. Недобросовестное использование истцом своих процессуальных прав повлекло отказ в иске о признании расторгнутым договора купли-продажи в связи с неисполнением ответчиком (продавцом) обязанности по поставке товара и возврате истцу уплаченной им суммы.
(Дело N 41/2006, решение от 23. 03. 2007)
* * *
Иск был предъявлен фирмой с Британских Виргинских островов к двум английским фирмам о признании несостоявшимся договора купли-продажи, заключенного с одной из них, и о возврате уплаченных по этому договору сумм. Привлеченная в качестве соответчика фирма возражала против участия в процессе, ссылаясь на отсутствие между ней и истцом арбитражного соглашения. В отношении ответчика дело было рассмотрено по существу. При подготовке дела к рассмотрению в ходе его рассмотрения единоличным арбитром был вынесен ряд процессуальных постановлений.
* * *
Вынесенное МКАС решение содержало следующие основные положения.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|