Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Торгово-промышленная палата Российской Федерации. Международный коммерческий арбитражный суд. При торгово-промышленной палате Российской Федерации




1. Состав арбитража.

1. 1. Постановлением Президиума МКАС от 24 мая 2006 г. единоличным арбитром и запасным единоличным арбитром по этому делу в соответствии с п. 9 § 17 Регламента МКАС были назначены лица, включенные в список арбитров МКАС. В ходе устных слушаний и переписки с участвующими в деле лицами и Секретариатом МКАС отводов составу арбитража заявлено не было.

1. 2. 20 сентября 2006 г. в МКАС поступило по факсу датированное 19 сентября 2006 г. письмо английской юридической фирмы на английском языке, в котором эта фирма просила разъяснить ей, каким образом в этом деле был назначен единоличный арбитр, предоставить информацию о нем, а также разъяснить, почему арбитром по данному делу было назначено лицо того же гражданства, что и гражданство участвующих в деле лиц.

На основании этого запроса представителя соответчика Секретариат МКАС своим письмом N 1800-41/2082 от 26 сентября 2006 г. довел до сведения всех участвующих в деле лиц информацию о том, каким образом было осуществлено назначение единоличного арбитра в этом деле, и сообщил краткую биографию лица, назначенного единоличным арбитром. Разъяснений о гражданстве арбитра Секретариат МКАС сторонам не давал, так как по Регламенту МКАС и по действующему в месте проведения арбитража Закону РФ " О международном коммерческом арбитраже" (практически дословно воспроизводящему Типовой закон ЮНСИТРАЛ " О международном торговом арбитраже" в редакции 1985 г. ) гражданство арбитра не может (если стороны не договорились об ином) влиять на право какого-либо лица выступать в качестве арбитра (п. 1 ст. 11 Закона РФ " О международном коммерческом арбитраже" ).

Кроме того, состав арбитража отмечает, что истцом и ответчиком в этом деле выступают английские компании, а не граждане России, следовательно, российское гражданство лиц, назначенных единоличным и запасным арбитрами, никак не может даже теоретически рассматриваться в качестве препятствия их деятельности. Согласно заключенному сторонами арбитражному соглашению местом проведения арбитража избрана Москва, а языком разбирательства - русский, поэтому назначение арбитров из числа лиц, проживающих в Москве и владеющих русским языком, было разумным и позволило избежать ненужных издержек в ходе рассмотрения дела.

2. Компетенция МКАС.

2. 1. Арбитражное соглашение.

2. 1. 1. Как следует из искового заявления и прилагаемых к нему документов, в соответствии с п. 7. 3 договора купли-продажи оборудования, заключенного между истцом (покупателем) и ответчиком (продавцом) 5 ноября 2004 г. (далее - договор), " в случае, если Стороны не смогут урегулировать Спор в течение десяти (10) рабочих дней с даты его возникновения, такой Спор передается для окончательного рассмотрения и разрешения в Международный Коммерческий Арбитражный Суд при ТПП РФ (далее - МКАС) в соответствии с его Регламентом, действующим на дату рассмотрения соответствующего Спора. Третейское разбирательство осуществляется единоличным арбитром, назначаемым МКАС, и решение, вынесенное таким арбитром, является окончательным и обязательным для Сторон. Местом третейского разбирательства является г. Москва, Россия; третейское разбирательство осуществляется на русском языке".

При этом в п. 7. 2 договора указано следующее:

" Стороны, действуя добросовестно, предпринимают меры для урегулирования путем переговоров любого спора, разногласия или требования (далее - Спор) вне зависимости от характера, возникающего между Сторонами на основании либо в связи с настоящим Договором, включая, среди прочего, вопросы его заключения, существования, действительности, исполнения, нарушения или прекращения".

2. 2. Действия сторон.

2. 2. 1. В своем исковом заявлении от 14 апреля 2006 г. истец просил признать сделку по купле-продаже оборудования, основанную на договоре от 5 ноября 2004 г., заключенном истцом с ответчиком, не состоявшейся и обязать соответчика вернуть истцу сумму в долларах США, уплаченную истцом ранее по указанной сделке. Это исковое заявление было от имени истца подписано лицом, чьи полномочия в качестве директора фирмы истца подтверждены имеющимися в деле документами. Таким образом, несмотря на то, что договор был заключен между истцом и ответчиком, требование о возврате уплаченных по нему денежных средств истец первоначально предъявил именно соответчику, при этом никак в своем исковом заявлении не обосновав причины, по которым, по его мнению, соответчик должен был отвечать по обязательствам ответчика.

2. 2. 2. 29 июня 2006 г. в МКАС поступило по факсу датированное 28 июня 2006 г. письмо той же английской юридической фирмы на английском языке, в котором, не объясняя, выступает ли она от имени ответчика, соответчика или их обоих, эта юридическая фирма отрицала обоснованность всех притязаний истца и, кроме того, наличие у него права на предъявление исковых требований против соответчика, так как соответчик не является стороной по договору. В этом письме сообщалось, что договор был заключен 5 ноября 2004 г., тогда как процедура ликвидации в отношении ответчика, в ходе которой его ликвидаторами были назначены два партнера компании, привлеченной истцом в качестве соответчика, началась лишь 29 ноября 2004 г., и поэтому английская юридическая фирма просила состав арбитража исключить соответчика из числа участвующих в деле лиц ввиду отсутствия у него с истцом арбитражного соглашения и договорных отношений.

2. 2. 3. 6 октября 2006 г. в МКАС поступило по факсу датированное тем же числом письмо этой же английской юридической фирмы на английском языке, в котором эта фирма подтвердила получение повестки на слушание 14 ноября 2006 г. и просила рассмотреть вопрос об участии в деле соответчика в качестве предварительного вопроса.

2. 2. 4. 13 октября 2006 г. в МКАС поступило по факсу датированное тем же числом письмо той же английской юридической фирмы на английском языке, в котором она сообщила, что в слушании 14 ноября 2006 г. от имени соответчика примет участие лицо, чьи полномочия будут основаны на назначении его представителем соответчика.

Практика МКАС при ТПП РФ за 2007 - 2008 гг.

2. 2. 5. В начале устного слушания 14 ноября 2006 г. представитель соответчика вручил единоличному арбитру и представителю истца " Заявление и Ходатайство" на русском языке о признании отсутствия у состава арбитража компетенции по рассмотрению спора в отношении соответчика, содержание которого сводится к следующему:

- на собрании вкладчиков ответчика его ликвидаторами были назначены два партнера английской компании, привлеченной истцом в данный процесс в качестве соответчика (один из них был впоследствии заменен на другое лицо). При этом ликвидаторы действуют в качестве физических лиц, так как на основании английского законодательства юридическое лицо ликвидатором быть не может и назначенные ликвидаторами ответчика партнеры компании, привлеченной в процесс в качестве соответчика, действовали в личном качестве, а не от имени этой компании. Эта компания, в свою очередь, никогда не подписывала арбитражного соглашения с истцом, не вступала с ним в договорные отношения и, следовательно, не может привлекаться к данному делу в качестве соответчика;

- в соответствии с английским законодательством и судебной практикой иски против ликвидаторов могут быть поданы только самой ликвидируемой компанией, но не ее кредиторами, и только в случае совершения ими мошенничества, халатности или злоупотребления властью;

- ликвидатор не может быть ответчиком в арбитражном производстве, поскольку это противоречит его природе.

Исходя из вышеизложенного, представитель соответчика просил исключить соответчика из числа лиц, участвующих в деле.

2. 2. 6. Участвовавший в устном слушании представитель истца не возражал против рассмотрения составом арбитража этого ходатайства в заседании 14 ноября 2006 г., не просил дополнительного времени для ознакомления с ним. При этом представитель истца никак не оспорил утверждения, содержащиеся в " Заявлении и Ходатайстве" соответчика от 14 ноября 2006 г., и не высказал своего несогласия с ними.

2. 3. Выводы состава арбитража по вопросу о компетенции МКАС.

2. 3. 1. Рассмотрев ходатайство английской юридической фирмы, действующей от имени соответчика, и ее представителя, участвовавшего в устном слушании 14 ноября 2007 г. на основании доверенности от 7 ноября 2006 г., выданной соответчиком, состав арбитража признал целесообразным разрешить в качестве предварительного вопроса вопрос о праве истца на предъявление материальных требований к соответчику.

2. 3. 2. В " Заявлении и Ходатайстве" солиситора английской юридической фирмы, участвовавшем в устном слушании 14 ноября 2006 г., было детально обосновано, почему иск не может быть предъявлен к соответчику (см. п. 2. 2. 5 настоящего решения). Истец к 14 ноября 2006 г., когда было проведено первое устное слушание по делу, не воспользовался предоставленной ему возможностью обосновать привлечение к делу соответчика и наличие у него права требовать удовлетворения заявленных им материальных требований именно у соответчика, но в то же время не возражал против рассмотрения в ходе первого устного слушания по делу ходатайства представителя соответчика об исключении последнего из числа участвующих в деле лиц.

2. 3. 3. Состав арбитража соглашается с большинством выводов, содержащихся в " Заявлении и Ходатайстве" представителя соответчика, в частности с выводами о том, что соответчик не подписывал договор с истцом, не является его стороной, не является ликвидатором ответчика (в этом качестве согласно Закону Англии " О несостоятельности" < 1> (ст. 288, 390 - 398) могут выступать только физические лица, причем соответчик, являясь лицом юридическим - партнерством с ограниченной ответственностью, - не может нести ответственность за их действия (ст. 1. 2 и 4. 4 Закона Англии " О партнерствах с ограниченной ответственностью" ), физические лица - ликвидаторы ответчика не могут по английскому праву отвечать перед кредиторами ликвидируемой компании (Stead Hazel & Co v. Cooper [1933] 1 KB 840). Все эти аргументы соответчика не были никак опровергнуты истцом в ходе слушания 14 ноября 2006 г., они находят свое подтверждение также в других материалах дела и приложенных к " Заявлению и Ходатайству" представителя соответчика документах.

--------------------------------

< 1> В " Заявлении и Ходатайстве" представителя соответчика этот закон был назван Законом " О банкротстве", но у состава арбитража нет сомнения в том, что имелся в виду The Insolvency Act 1986, название которого следовало бы перевести как Закон " О несостоятельности".

 

2. 3. 4. По указанным выше причинам состав арбитража посчитал целесообразным рассмотреть вопрос об участии соответчика в деле до перехода к изучению существа заявленных истцом требований. Ввиду того что в деле отсутствуют какие-либо доказательства наличия арбитражного соглашения, заключенного между истцом и соответчиком, и принимая во внимание заявленный с самого начала дела отказ соответчика считать себя связанным арбитражным соглашением, включенным в договор, состав арбитража своим Постановлением N 2 от 14 ноября 2006 г. исключил из числа ответчиков английскую компанию, привлеченную в процесс истцом в качестве соответчика. Поэтому дело в отношении соответчика подлежит прекращению.

2. 3. 5. В то же время состав арбитража считает непонятным и бездоказательным утверждение в " Заявлении и Ходатайстве" представителя соответчика о том, что " ликвидатор не может быть ответчиком в арбитражном производстве, поскольку это противоречит его природе". Поскольку это утверждение не имеет отношения к исследованию вопроса о наличии арбитражного соглашения между истцом и соответчиком, его можно оставить без рассмотрения, так как этот вопрос уже разрешен в п. 2. 3. 4 настоящего решения, но, поскольку это утверждение, возможно, затрагивает вопрос о том, может ли в принципе английская компания, находящаяся в стадии ликвидации, выступать в качестве стороны арбитражного разбирательства, проводимого на основании арбитражного соглашения, подписанного до начала процедуры ликвидации, этот вопрос должен быть исследован в настоящем решении. При этом вопрос об арбитрабельности предмета спора является вопросом, отличным от вопроса, связанного с компетенцией состава арбитража, основанной на арбитражном соглашении, и будет рассмотрен отдельно в п. 3 настоящего решения.

2. 3. 6. Что же касается компетенции МКАС по рассмотрению иска, предъявленного истцом к ответчику, то мотивированных возражений против нее заявлено не было. Даже если считать письменные заявления ликвидаторов ответчика и их представителей о том, что они иск не признают (письма ликвидаторов от 9 ноября и 12 декабря 2006 г. и письмо английской юридической фирмы от 28 июня 2006 г. ), аргументом против компетенции МКАС, то этот аргумент остался совершенно не доказанным лицами, действовавшими от имени ответчика.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...