7.2. Задача по установлению смысла текста на основе семантического исследования
Для характеристики содержательной стороны текста, его семантики, важным оказывается вопрос о соотношении понятий " значение" и " смысл". Здесь уместно напомнить о различии понятий " смысл" и " значение". Когда говорят о значении*(118), то речь идет о множестве сущностей, которые могут обозначаться данным словом (экстенсионал), а также ассоциируемые с ним в сознании говорящих представления как фактического, так и оценочного характера (ассоциации и коннотации). Значение Х-а - это информация, связываемая с Х-м конвенционально, т. е. согласно общепринятым правилам использования Х-а в качестве средства передачи информации. Смысл Х-а для Г в Т - это информация, связываемая с Х-м в сознании Г в период времени Т, когда Г производит или воспринимает Х в качестве средства передачи информации. Под семантикой понимаются значения составляющих текст языковых единиц, обладающих способностью во взаимодействии друг с другом отражать объективную действительность. Содержание текста составляют знания о действительности, объективируемые в произведении автором. В свою очередь, смысл соотносится со знаниями, получаемыми реципиентом при восприятии текста. Семантическая структура текста связана с его знаковым характером, содержательная структура - с кодированием заключенной в нем информации, смысловая структура - с декодированием информации и восприятием текста как целого*(119). Под смыслом применительно к вербальному тексту и, в частности, к минимальной единице этого текста понимается целостное содержание какого-либо высказывания, не сводимое к значениям составляющих его частей и элементов, но само определяющее эти значения.
Поскольку каждое слово как часть или элемент высказывания в составе этого высказывания проявляет одно из возможных своих значений, то рождение общего смысла представляет собой процесс выбора именно этого необходимого для данного контекста значения, т. е. необходимого для получения искомого смысла целого высказывания. Именно смысл актуализирует в системе значений слова ту его сторону, которая определяется данной ситуацией, данным контекстом. Семантическая структура плана содержания текста определяется конфигурациями конкретных языковых значений (связанных с определенными формальными показателями) в их речевых реализациях. Что же касается смысла текста, то структура смысла определяется собственно семантическими единицами и отношениями между ними. Одним из существенных признаков, отличающих структуру плана содержания текста от структуры смысла, является признак избыточности. В структуру смысла входят лишь те элементы плана содержания, которые являются информативно значимыми, т. е. вносят нечто новое в передаваемую и воспринимаемую информацию. Между тем в плане содержания значительную роль играют избыточные семантические элементы. Исследование языковых значений в высказывании и целостном тексте соотносится с понятием интенциональности. Под интенциональностью понимается связь языковых значений с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности, т. е. способность содержания, выражаемого данной языковой единицей, в частности грамматической формой (во взаимодействии с ее окружением, т. е. средой), быть одним из актуальных элементов речевого смысла. Примером проявления интенциональности в сфере грамматических значений может служить смысловая актуализация семантики времени в высказываниях, включающих соотношения временных форм: Я здесь жил, живу и буду жить. Создавая текст, автор стремится передать то или иное смысловое содержание, но в момент прочтения налицо лишь определенный результат реализации этих намерений. В таких случаях интенциональность выступает прежде всего как участие семантической функции того или иного языкового средства в смысле текста.
Понятие интенциональности включает два аспекта: - аспект актуальной связи с намерениями говорящего в акте речи, с коммуникативной целью, с целенаправленной деятельностью говорящего, то есть с тем, что он хочет выразить в данных условиях коммуникации, - аспект " собственно интенциональный"; - аспект смысловой информативности тех или иных элементов плана содержания текста, способность данного языкового значения быть одним из компонентов передаваемого и воспринимаемого смысла. В рамках смысла целостного текста признается необходимым различать смыслы отдельных высказываний, речевые смыслы строевых единиц текста и некоторое " результирующее" семантическое образование - концепцию (данного фрагмента мира), ради которой и создается текст. Рассмотрим основные понятия, существенные для анализа семантики высказывания и целостного текста. План содержания текста - это семантическое целое, элементами которого являются взаимодействующие речевые реализации языковых (лексических и грамматических) значений, выраженных средствами данного языка. Текст, рассматриваемый с точки зрения его языкового содержания и языкового выражения, выступает как билатеральная система. Речевой смысл (смысл высказывания и смысл целостного текста) трактуется как та информация, которая передается говорящим (пишущим) и воспринимается слушающим (читающим) на основе выражаемого языковыми средствами содержания, взаимодействующего с контекстом и речевой ситуацией, с существенными в данных условиях речи элементами опыта и знаний говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), со всем тем, что входит в понятие дискурса. Источниками речевого смысла являются: - языковое содержание текста; - контекстуальная информация; - ситуативная информация; - энциклопедическая информация; - прагматические элементы дискурса, существенные для передаваемого и воспринимаемого смыслового содержания (включая не только референциальные, но и эмоционально-экспрессивные аспекты).
Сокращение, конденсация текста предполагает и сокращение языкового содержания текста. План содержания заключает в себе не только денотативные, но и коннотативные значения - стилистические (экспрессивные, эмоциональные, образные) оттенки, отражающие то, что относится не только к сфере " что сказано", но и " как сказано". Все эти коннотативные оттенки являются источником аффективного компонента смысла текста. Аффективный компонент смысла - это целостный информационный результат, к которому приводит взаимодействие коннотативных элементов плана содержания текста. Задача выявления смыслов, содержащихся в исследуемых текстах, и анализа этих смыслов с разных точек зрения опирается на следующие фундаментальные положения таких разделов лингвистики, как семантика, прагматика, анализ дискурса и др. Смысл текста (или его фрагмента - абзаца, периода, предложения) формируется на основе значений тех языковых единиц, из которых он построен, - слов, грамматических элементов (морфем), синтаксических конструкций, а в случае звучащего текста также и интонационных конструкций. Следует, однако, иметь в виду, что каждый тип словарей и каждый конкретный словарь определенного типа обладает некоторыми особенностями и не в любом из них можно найти необходимую для ответа на конкретный вопрос информацию о слове. Каждый словарь до некоторой степени субъективен, и только сравнение данных разных словарей позволяет сделать обоснованный вывод о свойствах того или иного слова или значения. При проведении судебной лингвистической экспертизы эксперты вынуждены учитывать, что словари и грамматики фиксируют языковые единицы и их основные значения. Однако в смысл предложения входит и та функция, которую предложение выполняет в структуре коммуникативного взаимодействия (то есть его иллокутивная функция, ср. утверждение, унижение, оправдание, побуждение и т. п. ).
Смысл текста - не простая сумма смыслов составляющих его предложений, поскольку в него входят и смысловые отношения, которые возникают между отдельными предложениями, словосочетаниями и словами в связном тексте (причинно-следственные, обусловленности, одновременности, последовательности, кореферентности и т. п. ), но и те смысловые приращения, которые наводятся общей жанровой принадлежностью текста и его функцией в процессе коммуникации. Учитывая все сказанное, при установлении наличия/отсутствия в исследуемом тексте того или иного смысла эксперт должен располагать всей необходимой фактической информацией о ситуации, составляющей предмет обсуждения в данном тексте (референтной ситуации), и о ситуации, в которой этот текст был порожден (коммуникативной ситуации). Учитывая многообразие факторов, участвующих в формировании смысла речевого произведения, эксперт может и должен при необходимости пользоваться не только толковыми словарями и грамматиками, но и рядом других источников: - словарями ассоциативных норм; - энциклопедическими словарями и справочниками; - культурологическими словарями и справочниками; - словарями цитат и прецедентных текстов; - учебниками и монографическими исследованиями по лексической, грамматической и синтаксической семантике, прагматике речевого общения, теории речевого воздействия, написанными на основе авторитетных теорий соответствующих областей знания. Лингвист при проведении экспертизы обязательно обращается к анализу употребления слова в конкретном тексте (текстах). Необходимость такого обращения связана с тем, что установить, в каком именно значении использовано слово, можно только проанализировав контекст его употребления. Слово взаимодействует с контекстом и может в результате такого взаимодействия претерпевать некоторые изменения, например приобретать или утрачивать отрицательную или положительную оценку*(120). Рассматривая соотношение языкового значения и речевого смысла, необходимо ответить на вопрос, что есть смысл высказывания? Это первая герменевтическая проблема, поставленная еще на этапе зарождения герменевтических идей и решавшаяся разными философами по-разному: единомышленники объединялись в школы, принципиально противостоявшие друг другу*(121). Видный философ эпохи Реформации Матиус Флациус Иллирийский вводит герменевтические принципы учета контекста слов, цели текста и отношения части к целому. В соответствии с этими принципами по-новому решается проблема количества смыслов в слове: подлинный смысл в слове всегда один, а различные контексты употребления могут изменять первоначальный смысл, " играть" скрытыми значениями; " вскрытие" цели текста дает возможность связать смысл текста с его происхождением и с задачами социальной практики*(122).
Значение слова есть величина относительно устойчивая, изменять ее может лишь влияние определенного контекста употребления, а также использование средств языковой выразительности (тропов) и т. д. Слово, воплощенное в высказывании (тексте), приобретает смысл, обусловленный контекстом данного индивидуально-конкретного продукта речевой деятельности. При этом слову как языковой единице может соответствовать ряд значений, основные из которых закреплены в толковых словарях. В тексте находит свою реализацию одно из потенциальных значений слова, становясь в контексте его смыслом; значение же существует вне конкретного текста, составляет элемент языкового сознания общества. Предложение же, напротив, не может иметь значений, а имеет только смысл, обусловленный смыслами составляющих его слов, находится с ними в тесной семантической взаимообусловленности в рамках герменевтического круга. Контексты, обусловливающие смысл языковых выражений, могут быть языковыми и неязыковыми. Последними могут служить реальные положения дел, о которых идет речь, возможные (мысленные) положения дел, исторические факты и события, знание, учитываемое при интерпретации текста (" фоновое знание" ). Языковые контексты служат, как правило, для устранения многозначности выражений, неязыковые контексты также могут устранять многозначность и, кроме того, уточнять значение структурных элементов и всего текста в целом. Контекст слова, выражения, высказывания - относительно законченная в смысловом отношении часть текста, достаточная для понимания смысла употребления этого слова, выражения, высказывания в конкретном тексте. Влияющие на смысловое восприятие слова, выражения или высказывания фрагменты текста, предшествующие этому слову, выражению или высказыванию, называются его предыдущим, или левым, контекстом; фрагменты текста, находящиеся в тексте после слова, выражения или высказывания, формируют их последующий, или правый, контекст. Наибольшее влияние на смысловое восприятие компонентов текста оказывает их предыдущий контекст. Необходимость рассмотрения последующего контекста, как правило, возникает в ситуациях, когда левый контекст не является достаточным для осмысленного непротиворечивого толкования компонента текста или в его правом контексте имеются высказывания, уточняющие или раскрывающие его смысл и тем самым влияющие на его интерпретацию. Исследование текста как продукта криминогенного речевого действия, запечатленного в речевом следе, относится к особому виду познания - криминалистической диагностике. Криминалистическая диагностика представляет собой метод познания, позволяющий получить представление о механизме преступного действия на основе его отражения в объектах материального мира. Этот метод позволяет путем изучения различных признаков (внешних отображениях свойств) судить о сущности объекта, события, явления в целом; при этом в основу решения диагностических задач положено изучение свойств и состояний объекта с учетом происходивших в нем изменений, определяемых условиями и факторами криминальной ситуации. Криминалистическая диагностика позволяет получить большое количество доказательственной информации неидентификационного характера (не связанной с установлением тождества, однако позволяющей судить о состоянии и сути различных объектов, событий и явлений, характеризовать их взаимосвязь), ввиду чего она наилучшим образом подходит для исследования речевых действий, относящихся к числу информационно-мировоззренческих угроз. В настоящее время судебно-экспертная диагностика понимается как вид познания, заключающегося в распознании конкретного объекта, события, явления с целью установления их свойств и состояний, факта и причины их изменения, динамики, причинности, анализа обстоятельств ситуации и т. д. посредством изучения их признаков, построения типовой модели, сравнения с образцами, эталонами, проведения экспертного эксперимента*(123). Последнее и составляет содержание процесса диагностического экспертного исследования, разделяемого на стадии в зависимости от решаемых промежуточных задач. Криминогенное речевое действие представляет собой такое речевое действие, которое содержит признаки состава преступления (административного правонарушения). Специфика таких объектов исследования определяется их криминалистической сущностью (диффамационной, экстремистско-террористической, коррупционной и иной направленностью). Речевые следы в данном случае выступают основным источником информации о событии правонарушения. Возникает вопрос: как определить, что речевое действие, отраженное в речевом следе, действительно является криминогенным? Для ответа на этот вопрос разрабатываются криминалистические диагностические комплексы признаков, сопряженные с тем ли иным криминализированным составом речевого правонарушения. Криминалистическое диагностическое исследование обязательно осуществляется в определенной последовательности, поскольку это является одной из гарантий достоверности и верифицируемости результата. Оно включает в себя ряд последовательно осуществляемых стадий (этапов), различающихся в зависимости от задач, которые приходится решать в процессе его проведения. С точки зрения криминалистики при решении простых диагностических задач осуществляется диагностирование свойств и состояний объекта (определение фактических и первоначальных свойств и состояний, причин и условий их изменений); при решении сложных - исследование процессов, событий и явлений, установление их природы, свойств, состояний, условий протекания, причинно-следственных связей и т. д. Применительно к речевым действиям упомянутая выше комбинация строго определенных тематики (предмета речи), отношения автора к предмету речи и речевой цели образует криминалистический диагностический комплекс речевого действия, имеющий свои собственные специальные (лингвистические) признаки и представляющий собой типовую модель криминогенного речевого действия - образец-эталон для сравнительной стадии диагностического исследования. Результаты проведения сравнительного исследования - совпадение/несовпадение с криминалистическим диагностическим комплексом - позволяют сделать вывод об отнесенности исследуемого речевого действия к конкретному виду речевых действий (например, " побуждение к осуществлению экстремистской деятельности" / " унижение человеческого достоинства (" гиперидентичность" / " образ врага" ) / " оскорбление" / " угроза" и др. ), т. е. речь идет о решении классификационно-диагностической задачи - об установлении соответствия объекта (речевого продукта) определенным, заранее заданным характеристикам (признакам эталона компонентов криминалистического диагностического комплекса) и отнесении его к определенному виду криминогенных речевых действий.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|