Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

{272} Комментарии





[1] Западный берег Африки, на 8є северной широты (т. е. под экватором! )

[2] Об этом смотри у Джефри Крэмп (Geoffrey H. Gramp). «Руководство к изучению пьес Шекспира». Лондон, 1925: «Во времена Шекспира условным различием между комедией и трагедией являлся конец: юмор мог быть введен в трагическую пьесу, а пафос и ужас в комедию; но один и тот же сюжет мог быть отнесен и к комедии, и к трагедии, смотря по тому, придавался ли ему счастливый или несчастливый конец».

[3] Цитаты даются по изданию «Гамлета» в пер. М. Л. Лозинского. (В. Шекспир. Избранные драмы в новых переводах. ГИХЛ, 1934).

[4] Об этом говорит Джефри Крэмп (Geoffrey H. Cramp) в своей книге «Руководство к изучению пьес Шекспира» (Лондон, 1925): «Говоря о сумасшествии, следует всегда помнить, что безумие для елизаветинцев было забавой, а не трагедией. Нет сомнения, что для нас “Гамлет” гораздо более трагичен, нежели он был для елизаветинцев, каковы бы ни были авторские намерения…»

[5] Подтверждение такому пониманию роли Офелии я нашел в характеристике ее, даваемой английским ученым Мортоном Люсом в его книге «Руководство к изучению произведений Шекспира» (Morton Luce. A Handbook to the Works of W. Shakespeare. London, 1906): «He знаю, найдется ли у Шекспира какой-либо другой характер, который в большей степени был бы жертвой требований трагедии. Имеем мы или не имеем двух Гамлетов, во всяком случае, мы имеем не менее трех Офелий.

Первая — идеальная героиня, милая и очаровательная, стойкая и верная, при которой трагедия была бы почти невозможна.

Вторая — Офелия, которая делает трагедию более чем возможной, — кукла, дура и подлячка, стерва, покидающая своего возлюбленного, а затем предающая его.

Третья Офелия — светская девица; хоть она и создание шекспировского времени и шекспировского мира, но другой такой мы не сыщем в пьесах Шекспира; это та, которая в сцене “мышеловки” отвечает на грубые шутки Гамлета не осуждающим молчанием, а скорее тонким подстрекательством».

Примерно так же характеризует Офелию Джефри Крэмп (Geoffrey Н. Cramp) в своем «Руководстве к изучению пьес Шекспира» (Лондон, 1925): «Интеллект Офелии — весьма низкого порядка; она эмоциональна и целиком {139} отдается первому опыту страсти, как то делает насквозь эмоциональная и неинтеллектуальная девушка. Это банальный, а не героический тип: она изменяет Гамлету в его беде, и ее горе, как и ее любовь, насквозь эгоистично…»

[6] Кстати сказать, изменение и осовременение текста буффонадных персонажей («клоунов») елизаветинской драмы совершенно закономерно. К ужасу ревнителей Шекспира, этот автор (как и его современники) допускал в своих «вечных» трагедиях злободневные абзацы, выпады против конкурирующих театров и т. д., приближаясь тем самым до известной степени к итальянской комедии масок. Эти места, вероятно, изменялись от спектакля к спектаклю, но, будучи канонизированы позднейшими почитателями, решительно обессмыслились, да иначе и не могло быть. < …>

[7] А. А. Смирнов. Творчество Шекспира. Изд. Гос. Большого драматического театра, 1934, с. 78 и 107.

[8] «О, какая дивная поэзия, — писал Энгельс, — заключена в провинциях Британии! Часто кажется, что ты находишься в golden days of England и вот‑ вот увидишь Шекспира с ружьем за плечом, крадущимся в кустарниках за чужой дичью, или же удивляешься, что на этой зеленой лужайке не разыгрывается в действительности одна из его божественных комедий. Ибо где бы ни происходило в его пьесах действие — в Италии, Франции или Наварре, — по существу перед нами всегда merry England, родина его чудацких простолюдинов, {157} его умничающих школьных учителей, его милых, странных женщин; на всем видишь, что действие может происходить только под английским Небом» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 1‑ е, т. 11, с. 59 – 60).


[i] {273} Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 9 – 23 (впервые напечатано в журнале «Театр», 1939, № 4, с. 53 – 60).

[ii] Н. П. Акимов к тому времени имел уже значительный опыт постановки классических пьес: он ставил «Гамлета» У. Шекспира в Театре им. Евг. Вахтангова, «Собаку на сене» Лопе де Веги, «Школу злословия» Р. Шеридана, «Двенадцатую ночь» У. Шекспира в Театре комедии.

[iii] См.: В. Шекспир. Собр. соч., т. 2. М. ‑ Л., 1930, с. 517. Автор предисловия к «Двенадцатой ночи» — А. Г. Горнфельд.

[iv] Среди произведений И. ‑ В. Гете, посвященных Шекспиру, самое известное и значительное — этюд «Шекспир и несть ему конца». Характеристика творчества Шекспира и трактовка характера Гамлета были даны Гете также в романе «Годы учения Вильгельма Мейстера».

[v] Публикуется по тексту: Режиссер в советском театре. Материалы Первой Всесоюзной режиссерской конференции. М. ‑ Л., 1940, с. 149 – 153.

Первая Всесоюзная режиссерская конференция, созванная Комитетом по делам искусств при СНК СССР и ВТО, работала с 13 по 20 июня 1939 г. в Москве, в Московском Доме актера. Конференция заслушала доклады А. В. Солодовникова «Творческие задачи советского театра», А. Д. Попова «О творческом воспитании актерского коллектива», С. М. Михоэлса «Роль и место режиссера в советском театре». Н. П. Акимов выступал в прениях по этим докладам. Кроме того, Н. П. Акимов участвовал и в прениях по докладу Ю. А. Завадского «Работа режиссера с художником и композитором».

[vi] В своем докладе А. Д. Попов говорил об актере, который когда-то, «в начальном периоде своей актерской деятельности, вывихнулся, так всю жизнь и прожив вывихнутым, — он, оказывается, не своим голосом разговаривал, не своей походкой ходил, причем это вовсе не значит, что он перевоплощался в каждой роли, просто в каждой роли он ходил Актером Ивановичем…» (Режиссер в советском театре, с. 62).

[vii] О взаимоотношениях между театром и драматургом говорили А. В. Солодовников, С. М. Михоэлс, И. Л. Альтман, Э. Б. Лойтер и др. Особенно резко критиковал С. М. Михоэлс грубое вмешательство режиссера в драматургическое произведение, попытки театра написать самостоятельно целые сцены и т. д.

[viii] {274} А. Д. Попов назвал спектакль Н. П. Акимова «Гамлет» классическим примером искажения идейной концепции пьесы: «Акимов, стремясь быть “оригинальным”, трактует “Гамлета” как борьбу за власть, борьбу за престол» (Режиссер в советском театре, с. 72).

[ix] Пьеса М. А. Булгакова «Зойкина квартира» была поставлена А. Д. Поповым на сцене Третьей студии МХАТа (премьера 28 октября 1926 г. ). Критика назвала эту постановку ошибкой молодого театра, а комедию Булгакова — «скверным драматургическим анекдотом», «реакционно-мещанской попыткой дискредитировать настоящее и оправдать будущее» (А. Орлинский. «Зойкина квартира». — «Правда», 1926, 13 ноября). А. Д. Попов в заключительном слове на конференции признал «Зойкину квартиру» своим художественным и политическим провалом.

[x] Б. А. Бабочкин в своей речи выразил несогласие с некоторыми положениями доклада А. В. Солодовникова, в частности с высокой оценкой спектакля Театра комедии «Валенсианская вдова» Лопе де Веги.

[xi] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 57 – 64 (впервые — в журнале «Искусство и жизнь», 1940, № 1, с. 18 – 20).

[xii] Н. П. Акимов подразумевает роль Суворова, которую играл К. В. Скоробогатов в спектакле Ленинградского академического театра драмы им. А. С. Пушкина «Полководец Суворов» И. В. Бахтерева и А. В. Разумовского (премьера 5 июня 1939 г. ). Образ Суворова стал одним из самых значительных созданий актера, и спектакль был обязан Скоробогатову своей популярностью и долгой сценической жизнью.

[xiii] Статья Л. А. Малюгина «Актеры в минувшем сезоне» была напечатана в журнале «Искусство и жизнь», 1939, № 8. Упомянув о том, что рецензенты «Валенсианской вдовы» высоко оценили игру И. А. Смысловского в эпизодической роли разносчика, Малюгин сделал вывод, что «эпизодические роли спектакля становятся заметнее основных» (с. 20).

[xiv] В «Опасном повороте» Дж. Пристли, поставленном Г. М. Козинцевым, играли Л. П. Сухаревская (Бетти), И. П. Гошева (Олуэн) и Е. В. Юнгер (Фреда).

[xv] Постановка «Горячего сердца» А. Н. Островского не была осуществлена. Вместо «Горячего сердца» театр поставил в сезоне 1940/41 г. другую пьесу Островского — «На бойком месте».

[xvi] Публикуется впервые по стенограмме (ЦГАЛИ, ф. 970, оп. 7, ед. хр. 341, лл. 7 – 25 об. ).

Конференция режиссеров ленинградских театров проходила в течение четырех дней, с 4 по 7 января 1941 г., в Доме искусств им. К. С. Станиславского. На ней обсуждались вопросы идейного содержания работы режиссера, отношений {275} драматургов с театром, подготовки кадров для театров, связи столичных театров с театрами периферии.

[xvii] 4 января 1941 г. на конференции выступили С. Э. Радлов с докладом «Режиссура как профессия» и В. Н. Соловьев с докладом «Проблема жанра в режиссуре».

[xviii] См.: Леонардо да Винчи. Избранное. М., 1952, с. 98.

[xix] С. Э. Радлов в своем докладе проследил творческий процесс создания спектакля режиссером, начиная с момента ознакомления его с пьесой до минуты, когда поднимается занавес на премьере.

[xx] Н. П. Акимов имеет в виду пьесу В. П. Катаева «Я сын трудового народа» (по роману «Шел солдат с фронта») (1937).

[xxi] Трильби — героиня одноименного романа английского писателя Ж. дю Морье, ставшая известной певицей под влиянием гипноза. Имя это приобрело популярность в России, ввиду того, что на этот сюжет была написана Г. Г. Ге пьеса и А. И. Юрасовским опера, широко ставившиеся на драматических и оперных сценах.

[xxii] Н. П. Акимов говорит о своей работе в 1927 г. над спектаклями «Сэр Джон Фальстаф» А. И. Пиотровского и Н. Н. Никитина по мотивам У. Шекспира в Ленинградском Большом драматическом театре и «Разлом» Б. А. Лавренева в Театре им. Евг. Вахтангова.

[xxiii] Публикуется по тексту журнала «Нева», 1976, № 10, с. 199 – 207 (подготовка текста С. Л. Цимбала).

Данная статья представляет собой доклад «О театральных жанрах», с которым Н. П. Акимов выступил 6 октября 1943 г. в ВТО. Стенограмма доклада хранится в ЦГАЛИ (ф. 970, оп. 10, ед. хр. 117, лл. 1 – 28 об., 45 – 50).

[xxiv] Утесов Леонид Осипович (род. 1895) — организатор и дирижер первого в СССР театрализованного джаза, эстрадный певец, конферансье. Народный артист СССР.

[xxv] Хлебников Велимир (наст. имя и отчество — Виктор Владимирович) (1885 – 1922) — поэт-футурист.

[xxvi] В конце 1930‑ х гг. в СССР демонстрировалось два фильма с участием Ч. Чаплина — «Огни большого города» и «Новые времена».

[xxvii] Очевидно, Н. П. Акимов имел в виду комедию В. П. Катаева «Синий платочек», в которой забавная, но легковесная и надуманная интрига вступает в противоречие с драматизмом патриотической темы защиты Родины в годы Великой Отечественной войны. Комедию Катаева критиковали и другие выступавшие, в частности Б. И. Ростоцкий и В. Н. Афанасьев.

[xxviii] В своей последней режиссерской работе — спектакле «Принцесса Турандот» (1922) Е. Б. Вахтангов нашел новую форму сценического воплощения сказки К. Гоцци в ироническом отношении актеров к «трагическому» сюжету. Спектакль этот стал этапным не только в истории Театра им. Евг. Вахтангова, но и в истории всего советского театра.

[xxix] Н. П. Акимов возражает М. М. Морозову, сказавшему на обсуждении доклада: «Ошибкой вашего доклада является то, что вы ничего не сказали {276} об актерах, вы все время говорили с точки зрения драматурга и режиссера, а вопрос об актерах очень важен. На периферии говорят — он будет играть Макбета, а что он играл? Или говорят, что будет играть Лира, потому что он хорошо сыграл Фому Опискина, а владеет ли он этим жанром, никто не говорит, считают, что если он хороший актер, то он может хорошо играть все. На эту сторону надо обратить сугубое внимание» (ЦГАЛИ, ф. 970, оп. 10, ед. хр. 117, с. 40).

[xxx] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 55 – 67 (впервые напечатано в кн.: Театральный альманах. Сб. статей и материалов, кн. 2 (4). М., 1946, с. 203 – 209).

20 июня 1945 г. Н. П. Акимов выступил с докладом «О режиссерских приемах» на заседании кабинета актера и режиссера ВТО. Все публикации — по обработанной стенограмме доклада.

[xxxi] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 68 – 96 (впервые напечатано в журнале «Театр», 1960, № 3, с. 29 – 44).

Статья написана для журнала «Театр» в связи с проводимой журналом дискуссией «Режиссура и современность». Дискуссия началась в № 2 журнала за 1960 г. и закончилась в № 8. В № 9 опубликованы реплики некоторых ее участников, в том числе Н. П. Акимова. Редакционная статья «К итогам дискуссии» напечатана в № 12.

[xxxii] Одним из первых участников дискуссии был Г. А. Товстоногов, который выступил со статьей «Открытое письмо Николаю Охлопкову» («Театр», 1960, № 2, с. 45 – 56). Он полемизировал с основными положениями статьи Н. П. Охлопкова «Об условности», напечатанной в порядке обсуждения журналом «Театр», 1959, № 11 – 12.

[xxxiii] В дискуссии «Режиссура и современность» приняли участие ведущие советские режиссеры В. М. Аджемян, Л. С. Вивьен, Ю. А. Завадский, К. Ирд, А. Д. Попов, Э. Я. Смильгис, М. И. Туманишвили, А. В. Эфрос.

[xxxiv] Статья В. Ф. Залесского «По поводу и по существу» («Театр», 1959, № 12, с. 82 – 92) была посвящена четырем спектаклям Театра комедии, показанным на гастролях в Москве: «Рассказ одной девушки», «Трехминутный разговор», «Мы тоже не ангелы» и «Вешние воды».

[xxxv] Г. А. Товстоногов защищал примат драматурга перед режиссером: «Содержание и форму пьесы определяет драматург. Нашей же задачей является отыскать, услышать, увидеть, ощутить индивидуальный строй автора, особый, неповторимый строй данной пьесы и переложить все это на язык сцены» («Театр», 1960, № 2, с. 49).

[xxxvi] Утверждение Н. П. Акимова, что конструкция театрального помещения всегда определяла форму и характер драматургии, оспаривал А. В. Солодовников в своей статье «Жизнь — театр — зритель» («Театр», 1960, № 6). Он критиковал также увлечение Н. П. Акимова театральной техникой и идеей {277} создания нового типа театрального здания. «Реплика» Н. П. Акимова, напечатанная в журнале «Театр», № 9, представляет собой ответ А. В. Солодовникову и полемику с ним.

[xxxvii] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 97 – 107 (впервые, с небольшими сокращениями, под заголовком «Худрук шестнадцатый» напечатано в сборнике «Москва театральная». М., 1960, с. 283 – 290).

[xxxviii] Печатается по тексту сборника статей «Наша работа над классиками». Л., 1936, с. 125 – 167.

[xxxix] Режиссерский план постановки «Гамлета» обсуждался на художественном совещании в Театре им. Евг. Вахтангова 22 марта 1931 г. 16 мая того же года Н. П. Акимов выступил с докладом о постановке «Гамлета» на расширенном пленуме художественно-политического совета театра с участием представителей Комакадемии, РАППа, Всероскомдрама. В этом докладе Н. П. Акимов утверждал, что «Гамлет» — не философская пьеса, что основная тема — тема борьбы за престол (стенограмма доклада о постановке «Гамлета» в Театре им. Вахтангова. ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. хр. 2398, лл. 1 – 3 об. ). Все выступавшие охарактеризовали режиссерский план Н. П. Акимова как любопытный проект. Премьера состоялась 19 мая 1932 г.

[xl] Постановление ЦК ВКП (б) «О перестройке литературно-художественных организаций» от 23 апреля 1932 г. упразднило РАПП (Российскую ассоциацию пролетарских писателей) и приостановило поток вольных переосмыслений классики на сценах советских театров.

[xli] Английский режиссер и художник Гордон Крэг (1872 – 1966) был постановщиком и художником спектакля «Гамлет» на сцене Московского Художественного театра (премьера 5 января 1912 г. ); режиссеры К. С. Станиславский и Л. А. Сулержицкий. Символистская трактовка Крэга не получила полного осуществления в спектакле, и прежде всего в игре В. И. Качалова — Гамлета, который ушел из сферы символики и абстрактной поэтичности.

[xlii] Замысел Н. П. Акимова был полемичен как к постановке Г. Крэга, так и к спектаклю МХАТ II (режиссеры В. С. Смышляев, В. Н. Татаринов, А. И. Чебан, премьера 20 ноября 1924 г. ). Об этом прямо и резко писал А. О. Горюнов, исполнитель роли Гамлета в акимовском спектакле. Он полностью зачеркивал Гамлета М. А. Чехова, называя его «больным дегенератом». Он утверждал: «И если говорить о влиянии Гамлета — Чехова, так только лишь в том смысле, что положительная струя, весьма сильная в акимовском замысле по линии образа Гамлета, была мною ощущаема как направленная против чеховского образа, созданного мастером, находившимся в состоянии величайшей идейной депрессии» (А. Горюнов. Между Шекспиром и Акимовым. — «Рабис», 1932, № 20, 15 июля, с. 10).

[xliii] {278} Метерлинк Морис (1862 – 1949) — бельгийский писатель, драматург, один из основоположников символистского театра. На русской и советской сцене ставились его пьесы «Сестра Беатриса», «Пелеас и Мелисанда», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония», «Синяя птица» и др.

[xliv] Александр Моисси в 1924 г. дважды гастролировал в Москве и Ленинграде. Он выступал в роли Гамлета на сцене Ленинградского БДТ и Малого театра в спектаклях, специально подготовленных к его приезду.

[xlv] Дальский Мамонт Викторович (1865 – 1918) — известный русский актер. Он исполнял роль Гамлета в спектакле петербургского Александринского театра; уйдя из Александринского театра, он выступал как гастролер на провинциальной сцене.

[xlvi] Лозинский Михаил Леонидович (1886 – 1955) — советский поэт-переводчик. Н. П. Акимова и М. Л. Лозинского связывала долгая творческая и личная дружба. Н. П. Акимов поставил в переводах Лозинского «Гамлета» и «Двенадцатую ночь» Шекспира, «Собаку на сене» и «Валенсианскую вдову» Лопе де Веги.

[xlvii] Вольтер отстаивал в искусстве идеи Просвещения и отвергал принципы построения драмы и характеров, свойственные драматургии Ренессанса. Историческая ограниченность просветительской идеологии определила и эстетические оценки Вольтера, в том числе его оценку «Гамлета».

[xlviii] И. ‑ В. Гете в романе «Годы учения Вильгельма Мейстера» изложил свое понимание характера Гамлета: «Мне ясно, что хотел изобразить Шекспир: великое деяние, возложенное на душу, которой деяние это не под силу» (Собр. соч., т. 7. М., 1935, с. 248).

[xlix] Гервинус Георг Готфрид (1805 – 1871) — немецкий историк и литературовед, автор известной книги «Шекспир» (1849 – 1850), переведенной на русский язык.

[l] Этот замысел был сформулирован во многих предпремьерных декларациях Н. П. Акимова о спектакле. «Мы утверждаем, — писал режиссер, — что основная интрига пьесы развивается по линии борьбы за престол. Линия эта не кончается смертью Гамлета. Линия эта завершается приходом Фортинбраса» («Гамлет». К постановке в Театре им. Вахтангова. — «Советский театр», 1932, № 3, с. 16).

[li] Эразм Роттердамский (1469 – 1536) — один из крупнейших гуманистов эпохи Возрождения, филолог, писатель, богослов. На русский язык неоднократно переводилась его «Похвала глупости». «Разговоры запросто», на которые ссылается Н. П. Акимов, вышли в наиболее полном русском переводе в 1969 г.

[lii] «Ричард III» У. Шекспира был поставлен в Ленинградском БДТ К. К. Тверским вместе с В. Я. Софроновым и Г. И. Гуревичем (премьера 27 февраля 1935 г. ).

[liii] Многие рецензенты, не принявшие спектакль Акимова, одобрительно писали о Б. В. Щукине в роли Полония. Б. И. Розенцвейг объяснял успех актера тем, что «он один сумел удержаться на линии шекспировского текста, давая сочный, яркий, комедийный рисунок роли» (Б. Розенцвейг. Спектакль на тему Шекспира. — «Комсомольская правда», 1932, 11 июня).

[liv] В постановке Н. П. Акимова артист А. Д. Козловский, исполнявший роль Горацио, был загримирован под Эразма Роттердамского.

[lv] {279} Так называлась статья А. И. Пиотровского, напечатанная в «Красной газете», веч. вып., 1933, 31 мая.

[lvi] «Буря», которую исследователи считают венцом драматургической деятельности Шекспира, почти не имеет сценической истории в советском театре. Известна постановка Ф. Ф. Комиссаржевского и В. М. Бебутова в Московском театре ХПСРО (Художественно-просветительского союза рабочих организаций) — премьера 25 апреля 1919 г.

[lvii] Советский литературовед В. М. Фриче выдвинул эту версию в своей книге «Вильям Шекспир». М. ‑ Л., 1926.

[lviii] А. И. Пиотровский. «Гамлет» без философии. — «Красная газета», веч. вып., 1933, 31 мая.

[lix] А. А. Аникст писал: «При всей своей произвольности интерпретация Н. Акимова в грубой и, я бы даже сказал, вульгарной форме выражала стремление подчеркнуть активное, волевое начало в герое. Эта тенденция свойственна многим, если не всем нашим трактовкам образа» (Шекспировский сборник. М., 1961, с. 95).

[lx] Спектакль «Ромео и Джульетта» был поставлен С. Э. Радловым в Ленинградском Молодом театре (премьера 23 апреля 1934 г. ).

[lxi] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 235 – 243 (впервые напечатано в кн.: «Двенадцатая ночь». Ленинградский государственный театр комедии. Л., 1938, с. 20 – 38).

[lxii] Перигрин Пикль — герой романа английского писателя XVIII в. Т. Смоллетта «Приключения Перигрина Пикля».

[lxiii] Дядя Оливер — персонаж комедии Р. Шеридана «Школа злословия».

[lxiv] Н. П. Акимов имеет в виду некоторые особенности трактовки роли Мальволио М. А. Чеховым в спектакле МХАТ II.

[lxv] «Двенадцатая ночь» с успехом шла на сцене МХАТ II (1917) с М. А. Чеховым в роли Мальволио; среди актерских удач постановки 1933 г. в этом же театре — Мария — С. В. Гиацинтова, Мальволио — А. М. Азарин. Поставленная в БДТ в 1921 г. с участием Н. Ф. Монахова в роли Мальволио, «Двенадцатая ночь» возобновлялась в 1926 и 1929 гг. с новым составом исполнителей (А. И. Лариков — сэр Тоби, Л. А. Кровицкий — Мальволио).

[lxvi] В спектакле, как отмечали критики, больше удалась как раз «комическая линия». Спектакль захватывал своей яркой жизнерадостностью, веселой изобретательностью режиссера и исполнителей ролей сэра Эндрю (П. М. Суханов), Марии (И. П. Зарубина), сэра Тоби (Б. М. Тенин). М. О. Янковский, высоко оценив талантливую работу Н. П. Акимова, сетовал: «Широко разрабатывая, а подчас и с преувеличенным использованием буффонно-цирковых приемов, тему Тоби — Марии — Мальволио, режиссер спектакля в подходе к лирической теме не может освободиться от иронического отношения к чувству Орсино» («Двенадцатая ночь» в Театре комедии. — «Искусство и жизнь», 1938, № 8, с. 26).

[lxvii] {280} Печатается по стенограмме (архив музея Театра комедии).

6 – 7 апреля 1964 г. Н. П. Акимов познакомил труппу с режиссерской экспозицией спектакля «Двенадцатая ночь», включенного в репертуарные планы Театра комедии к 400‑ летнему юбилею Шекспира. Это уже четвертое обращение Н. П. Акимова к шекспировской комедии: он оформлял спектакль «Двенадцатая ночь» в Ленинградской передвижной мастерской Н. В. Петрова (1928), затем в мюзик-холле начал работу над синтетическим представлением на основе комедии Шекспира (1934) и, наконец, постановка в Театре комедии (1938).

[lxviii] Спектакль «Тень» Е. Л. Шварца был показан Румынским театром комедии на гастролях в Ленинграде (11 – 17 октября 1963 г. ). Режиссер — Д. Эсриг, художник — И. Попеску-Удриште.

[lxix] Кореневский Геннадий Григорьевич — балетмейстер, постановщик танцев во многих спектаклях Театра комедии: «Дон Жуан», «Двенадцатая ночь», «Звонок в пустую квартиру», «Вкус черешни» и др.

[lxx] Английский режиссер и художник Гордон Крэг считал, что Шекспир не был актером, а только профессиональным поэтом и писателем из труппы комедии дель арте. Актеры импровизировали на заданную тему, а Шекспир обрабатывал тексты комедий, писал монологи.

[lxxi] В спектакле «Двенадцатая ночь» на сцене МХАТ II (1933) Виолу и Себастьяна играла М. А. Дурасова. В постановке Театра комедии роль Себастьяна исполнял Б. А. Улитин, роль Виолы — Н. А. Корнева.

[lxxii] Публикуется впервые по стенограмме (архив музея Театра комедии).

19 апреля 1940 г. Н. П. Акимов выступил в театре с экспозиционным докладом о спектакле «Скончался господин Пик». Пьеса французского драматурга Ш. Пейре-Шапюи, имеющая сходство с «Опасным поворотом» Дж. Пристли, постановкой предыдущего сезона, привлекала режиссера своей парадоксальностью, остротой сюжета, неожиданностью ситуаций. Премьера состоялась 2 декабря 1940 г.

[lxxiii] Премьера пьесы Е. Л. Шварца «Тень» состоялась 11 апреля 1940 г.

[lxxiv] Метальников Владимир Дмитриевич (1901 – 1968) — драматург, театровед, переводчик. На сцене Театра комедии был поставлен «Опасный поворот» Дж. Пристли в его переводе.

[lxxv] «Идеи Энд» («Райский уголок») — пьеса английского драматурга Дж. Пристли. Эта пьеса обсуждалась студентами ЛГУ в апреле 1940 г.

[lxxvi] В спектакле были интересные актерские работы: Л. К. Колесов — Адриен, Л. П. Сухаревская — Эдит, Е. А. Волкова — госпожа Пик, И. А. Смысловский — Жером.

[lxxvii] Спектакль «Скончался господин Пик» оказался неудачей театра. Разлад между самой пьесой и ее сценическим осуществлением был очевиден; как заметил {281} Л. А. Малюгин, «ее надо было или не ставить вовсе, или же играть всерьез; смешного в ней нет решительно ничего» (Л. Малюгин. «Скончался господин Пик». — «Советское искусство», 1941, 5 января).

[lxxviii] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 258 – 272 (впервые напечатано в сборнике статей: «Тени». Спектакль Ленинградского государственного театра им. Ленсовета. М., 1954, с. 36 – 57).

[lxxix] В отчетном докладе XIX съезду партии о работе ЦК ВКП (б) было сказано: «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины, которые огнем сатиры выжигали бы из жизни все отрицательное, прогнившее, омертвевшее, все то, что тормозит движение вперед» (Отчетный доклад XIX съезду партии о работе ЦК ВКП (б). М., 1952, с. 73).

[lxxx] См. коммент. 3 к статье «Прекрасное иногда забывается», кн. 1. [Премьера комедии Н. Г. Чернышевского «Мастерица варить кашу» в ЦТСА состоялась 2 октября 1952 года. Постановка В. С. Канцеля. Успех спектакля ЦТСА побудил и другие театры обратиться к этой пьесе: в 1953 году она была поставлена в Борисоглебском драматическом театре, Саратовском драматическом театре имени К. Маркса, Харьковском областном драматическом театре, Русском драматическом театре Эстонской ССР и других. ]

[lxxxi] «Тени» М. Е. Салтыкова-Щедрина почти не имели до постановки Н. П. Акимова сценической истории. Спектакль, поставленный Литературным фондом на сцене Мариинского театра 26 апреля 1914 г. к двадцатипятилетию со дня смерти Щедрина, прошел только один раз.

После постановки Н. П. Акимова, имевшей большой общественный и художественный резонанс, пьеса Салтыкова-Щедрина вошла в репертуар Московского драматического театра им. А. С. Пушкина, Азербайджанского театра русской драмы в Баку, Латвийского Художественного театра. Она была поставлена и на сцене Театра им. Г. Запольский в городе Вроцлаве (Польша).

[lxxxii] См.: В. В. Воровский. О Горьком. — В кн.: В. В. Боровский. Эстетика. Литература. Искусство. М., 1975, с. 137.

[lxxxiii] Д. И. Золотницкий, исследователь драматургии М. Е. Салтыкова-Щедрина, оценил прежде всего «живое звучание сатиры» в сценической трактовке Н. П. Акимова. Он писал: «Акимов преступил иные готовые представления о щедринском сценическом стиле как стиле эзоповском или сплошь гротесковом. Его интересовал Щедрин-психолог, Щедрин-аналитик, Щедрин-сердцевед, столкнувший в острой борьбе живые человеческие характеры, правдиво рисующий подлинную жизнь» (Д. Золотницкий. Щедрин-драматург. Л. ‑ М., 1961, с. 182).

[lxxxiv] Роль Ольги Дмитриевны играла В. А. Будрейко, Софьи Александровны — Г. П. Короткевич, Свистикова — А. В. Абрамов, Бобырева — В. В. Петров, Клаверова — В. И. Лебедев. Премьера 31 декабря 1952 г.

[lxxxv] Спектаклю «Тени» в постановке Н. П. Акимова было посвящено 12 января 1953 г. заседание в НИО Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии. На этом заседании выступал Н. П. Акимов. Спектакль обсуждали также в Ленинградском Доме ученых им. М. Горького, на зрительской конференции во Дворце искусств им. К. Станиславского, проведенной ЛО ВТО и секцией зрителей Дворца.

[lxxxvi] Печатается по тексту статьи в книге: Р. Шеридан. «Школа злословия». Сборник материалов к спектаклю в Государственном театре комедии. Л., 1937, с. 14 – 19.

[lxxxvii] {282} 5 июня 1936 г. в Театре комедии была поставлена «Собака на сене» Лопе де Веги. Диану играла И. П. Гошева, Теодоро — Ж. Н. Лецкий, слугу Тристана — В. Г. Киселев.

[lxxxviii] После «Школы злословия» в репертуаре появились «Двенадцатая ночь» Шекспира, «Валенсианская вдова» Лопе де Веги, завершившая цикл классических комедий театра 1930‑ х гг. Из русской классики театр выбрал комедию А. А. Шаховского, А. С. Грибоедова и Н. И. Хмельницкого «Своя семья, или Замужняя невеста» (постановка Н. С. Рашевской).

[lxxxix] Хогарт Уильям (1697 – 1764) — известный английский художник, создатель сатирических картин и гравюр, отражавших жизнь различных слоев английского общества XVIII в.: «Карьера проститутки», «Карьера мота», «Проповедь», «Модный брак», «Выборы в парламент» и др.

[xc] См.: Т. Смоллетт. Собр. соч., т. 1. М. ‑ Л., 1934, с. 47 – 48.

[xci] В спектакле были заняты Е. В. Юнгер (леди Тизл), А. М. Бонди (сэр Оливер), Л. А. Кровицкий (сэр Питер), Ж. Н. Лецкий (Джозеф). Премьера состоялась 25 апреля 1937 г. Постановка и оформление Н. П. Акимова. Режиссер-ассистент Г. А. Флоринский. Музыка А. С. Животова.

[xcii] Печатается по сборнику статей Н. П. Акимова «О театре», с. 238 – 241 (впервые напечатано в кн.: «Валенсианская вдова». Комедия в трех действиях Лопе де Веги. Ленинградский государственный театр комедии. Л., 1939, с. 3 – 6).

[xciii] На советской сцене в 1930‑ х гг. ставились «Фуэнте Овехуна», «Собака на сене», «Причуды Белисы». Особенно популярной была пьеса «Собака на сене» в новом переводе М. Л. Лозинского. Она с успехом шла на сцене Театра комедии (Диана — И. П. Гошева) и Московского театра Революции (Диана — М. И. Бабанова).

[xciv] «Валенсианская вдова» завершила цикл классических спектаклей Театра комедии и стала одной из наиболее значительных постановок в истории этого театра. «Валенсианская вдова» доказала, что Н. П. Акимову удалось создать труппу с единой стилевой манерой, с интересными актерскими индивидуальностями.

[xcv] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «Не только о театре», с. 244 – 251 (впервые напечатано в кн.: «Тень». Сказка в 3‑ х действиях Евг. Шварца. Ленинградский государственный театр комедии. Л., 1940, с. 16 – 23).

[xcvi] Речь идет о трагикомических сказках для театра итальянского драматурга К. Гоцци «Принцесса Турандот», «Женщина-Змея».

[xcvii] Доктор Калюжный — герой пьесы Ю. П. Германа «Сын народа», поставленной Э. П. Гариным в Театре комедии (1938). В ноябре 1939 г. на экраны вышел фильм «Доктор Калюжный» (сц. Ю. П. Германа, реж. Э. П. Гарин и Х. А. Локшина).

[xcviii] {283} Все рецензии отмечали неистощимую изобретательность Н. П. Акимова как художника и режиссера, стилистическую близость постановки замыслу автора пьесы. По свидетельству историка Театра комедии М. О. Янковского, наиболее удачным оказалось первое действие, а «в последующих действиях режиссер, отклонившись от “тональности” начала спектакля, уделил преимущественное внимание комедийным деталям, буффонадной разработке эпизодов, феерическим трюкам» (М. Янковский. Ленинградский театр комедии. Л., 1968, с. 50).

[xcix] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 250 – 253 (впервые напечатано в кн.: «Лев Гурыч Синичкин». Водевиль А. М. Бонди в 5‑ ти картинах по Д. Ленскому. Ленинградский государственный театр комедии. Л., 1946, с. 3 – 6).

[c] Ленский Дмитрий Тимофеевич (1805 – 1860) — русский драматург-водевилист, актер. Его лучшее произведение — водевиль «Лев Гурыч Синичкин, или Провинциальная дебютантка».

[ci] В роли Синичкина выступали В. И. Живокини, А. Е. Мартынов, К. А. Варламов, К. Н. Яковлев, Б. С. Борисов, Б. В. Щукин.

[cii] А. М. Бонди написал новый текст, сохранив сюжет, время действия, характеры водевиля Д. Т. Ленского. Остроумный текст Бонди приблизил старинный водевиль к нашему времени, к современному театру.

[ciii] Театр комедии вновь начал работу в Ленинграде 9 декабря 1945 г. Труппа театра была эвакуирована из Ленинграда 17 декабря 1941 г.; работала в Копейске Челябинской области, в Сочи, Тбилиси и Сталинабаде, затем, с 17 июня 1944 г., — в Москве.

[civ] Роль Синичкина в спектакле Театра комедии играл Б. М. Тенин.

[cv] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 254 – 257 (впервые напечатано в кн.: «Остров мира». Комедия в 3‑ х действиях, 4‑ х картинах Евгения Петрова. Ленинградский государственный театр комедии. Л., 1948, с. 12 – 14).

Пьеса «Остров мира» написана Е. П. Петровым в 1939 г., но театры обратились к ней лишь после войны. Первым ее поставил Театр комедии (11 октября 1947 г. ), затем — ЦТКА. «Остров мира», решенный Н. П. Акимовым в жанре сатирического памфлета, явился заметным событием в истории театра. Спектакль был отмечен крупными актерскими работами: Ж. Н. Лецкий — Фрэнк Суинни, Л. А. Кровицкий — Джекобс-младший, Е. В. Юнгер — Памела.

[cvi] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 273 – 275 (впервые напечатано как послесловие к пьесе Евг. Л. Шварца «Повесть о молодых супругах». М. ‑ Л., 1958, с. 96 – 99).

{284} Творческое содружество Н. П. Акимова с Е. Л. Шварцем началось еще в 1930‑ х гг., когда драматург по заказу Акимова написал пьесу-сказку для взрослых «Принцесса и свинопас». На сцене Театра комедии были поставлены пьесы Шварца «Тень», «Дракон», «Обыкновенное чудо».

«Повесть о молодых супругах» — последнее произведение драматурга, законченное незадолго до смерти. Премьера в Театре комедии состоялась 30 декабря 1957 г.

[cvii] Печатается по тексту сборника статей Н. П. Акимова «О театре», с. 276 – 278 (впервые под заголовком «Режиссер о спектакле. “Ревизор” Н. Гоголя в Театре комедии» напечатано в газете «Ленинградская правда», 1958, 29 ноября).

О возможности поставить «Ревизора» Н. П. Акимов мечтал давно. В письме М. Л. Лозинскому от 1 сентября 1938 г. он называл эту комедию Н. В. Гоголя как одну из премьер сезона 1938/39 г., но потом репертуарные планы театра изменились, и «Ревизор» не появился на афише. Лишь в 1958 г. «Ревизор» получил сценическое воплощение в Театре комедии.

[cviii] В начале 1950‑ х гг. «Ревизор» ставился в ЦТСА (режиссер А. Д. Попов) и в Ленинградском академическом театре драмы им. А. С. Пушкина (режиссер Б. В. Зон), но спектакли долго не удержались в репертуаре театров.

[cix] Н. П. Акимов оформлял спектакль «Ревизор» в Ленинградском академическом театре драмы (премьера 13 июня 1936 г. ). Режиссер Б. М. Сушкевич, в роли Хлестакова — Б. А. Бабочкин.

[cx] Спектакль отличался веселой режиссерской выдумкой, стремительной энергией действия, театральностью. Своеобразны были трактовки главных ролей: Городничего (В. В. Усков), Хлестакова (Н. Н. Трофимов), Осипа (С. Н. Филиппов), Анны Андреевны (И. П. Зарубина). В этом смысле постановка Акимова обогащала сценическую историю гоголевской комедии. Вместе с тем, признавая все достоинства спектакля Театра комедии, рецензенты сетовали, что режиссер остановился на полпути, что общественный план комедии остался нераскрытым (Г. Макогоненко. Размышления о спектакле «Ревизор». — «Советская культура», 1959, 16 апреля).

[cxi] Печатается по тексту послесловия в книге: Дмитрий Угрюмо в. Звонок в пустую квартиру. Комедия в 6‑ ти картинах. М., 1967, с. 65 – 70.

Угрюмов Дмитрий Борисович (род. 1904) — советский писатель, драматург. Был членом объединения драматургов при Театре комедии, созданного в апреле 1959 г. Его пьесы «Кресло № 16», «Чемодан с наклейками» и «Звонок в пустую квартиру» получили сценическое рождение в Театре комедии.

Премьера комедии «Звонок в пустую квартиру» состоялась 11 октября 1967 г.

[cxii] Н. П. Акимов имеет в виду статью Е. Торшиловой «Когда бывает неудобно…» в журнале «Театр», 1964, № 2, с. 36 – 38.

[cxiii] Предыдущие комедии Д. Б. Угрюмова «Кресло № 16» (премьера 16 июня 1957 г. ) и «Чемодан с наклейками» (премьера 14 апреля 1961 г. ) были поставлены и оформлены Н. П. Акимовым.

[cxiv] {285} Публикуется по стенограмме (архив музея Театра комедии). В сокращенном виде под названием «О постановке “Горячего сердца”» было напечатано в журнале «Театр», 1976, № 5, с. 49 – 53 (публикация С. Л. Цимбала).

5 мая 1939 г. Н. П. Акимов выступил перед труппой Театра комедии с экспликационным докладом о постановке пьесы А. Н. Островского «Горячее сердце». Перед открытием сезона 1939/40 г. Н. П. Акимов, рассказывая на страницах «Ленинградской правды» о предстоящих премьерах театра, назвал прежде всего «Горячее сердце» и перечислил актеров, которых он предполагал занять в этом спектакле: И. П. Зарубина, Л. А. Скопина, Б. М. Тенин, В. Г. Киселев, Э. П. Гарин (Предстоящие премьеры. — «Ленинградская правда», 1939, 3 сентября).

Постановка «Горячего сердца» не осуществилась: молодой труппе была еще не по силам эта сложная, глубокая пьес

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...