Вдохновляющие слова Учителя (Sugatovada)
Вдохновляющие слова Учителя (Sugatovada)
Будте старательны, о монахи: Редко появление Просветленного, Редко рождение человеком, Редко перерождение в нужное время, Редко пострижение в монахи, Редка жизнь в Чистом Учении, Редка жизнь в добром Сообществе.
Приложите же все усилия, развиваясь в Учении Будды: Сломайте оплоты Мары, как слон соломенную хижину.
Те кто в Дхамме и Дисциплине утверждается старательно, Прерывает цепь перерождений, избавляясь от всех страданий.
Благословения.
Пусть неудач не случится. Пусть все болезни растворятся. Пусть для хороших дел не будет препятствий. Пусть ты живешь долго и будеш счастлив.
Счастья всему живому. Умиротворения всем богам. Силой всех Просветленных Пусть воцарится счастье.
Пусть препятствия, злые духи, Демоны и неудачи Силой этой Защиты Будут полностью растворены.
Пусть злость, неприятные звуки Нездоровые предзнаменования и плохие сны Доброй силой Просветленных Будут полностью растворены.
Пусть злость, неприятные звуки Нездоровые предзнаменования и плохие сны
Yo ca maanapo, sakunassa saddo, Papaggaho, dussupinam, akanam, Buddhaa nubhavena vinaasamentu.
Yam dunnimittam, avamangalam ca, Yo ca maanapo, sakunassa saddo, Papaggaho, dussupinam, akanam, Dhamma nubhavena vinaasamentu.
Yam dunnimittam, avamangalam ca, Yo ca maanapo, sakunassa saddo, Papaggaho, dussupinam, akanam Sangha nubhavena vinaasamentu.
Dukkhapatta ca nidukkha, Bhayapatta ca nibhaya, Sokapatta ca nissoka, Hontu sabbe pi panino.
Danam daddantu saddhaya, Silam rakkhantu sabbada, Bhavana bhirata hontu, Gacchantu devata gata.
Sabbe Buddha Balappatta, Paccekanam ca yam balam, Arahantanan ca tejena, Rakkham bandami sabbaso.
Devo vasantu kalena, Sassa sampattihetu ca, Pito bhavatu loko ca, Raja bhavantu Dhammiko.
Доброй силой Учения Будды Будут полностью растворены.
Пусть злость, неприятные звуки Нездоровые предзнаменования и плохие сны Доброй силой Святого Сообщества Будут полностью растворены.
Пусть страдающий от страданий освободится. Пусть горюющий будет свободен от горя. Пусть боящиеся будут свободны от страха. Пусть все живые существа будут здоровы и счастливы.
Жертвуй с Верой и Пониманием, Храни Нравственность как драгоценность, Радуйся покою медитации, И перерождайся в мире Богов.
Силой всех Просветленных, Молчаливых Будд и Арахантов Пусть ты везде и всегда Будеш полностью защищен.
Пусть погода будет хорошей. Пусть урожаи будут обильны. Пусть мир будет благополучен Пусть правители будут честны.
REJOICING IN THE MERIT [ACCRUED] SHARING OF MERITS'38 WITH [DEPARTED] RELATIVES
Idam vo ñ atinam hotu — sukhita hontu ñ atayo. (3x)
SHARING OF MERITS' WITH ALL BEINGS
Ettavata ca amhehi — sambhatam puñ ñ a-sampadam, Sabbe deva anumodantu — sabba-sampatti-siddhiya.
Ettavata ca amhehi — sambhatam puñ ñ a-sampadam, Sabbe bhuta anumodantu — sabba-sampatti-siddhiya.
Ettavata ca amhehi — sambhatam puñ ñ a-sampadam, Sabbe satta anumodantu — sabba-sampatti-siddhiya.
Akasattha ca bhummattha — deva naga mahiddhika. Puñ ñ am tam anumoditva — ciram rakkhantu SamBuddha Sasanam
Akasattha ca bhummattha — deva naga mahiddhika. Puñ ñ am tam anumoditva — ciram rakkhantu SamBuddha Desanam.
Akasattha ca bhummattha — deva naga mahiddhika. Puñ ñ am tam anumoditva — ciram rakkhantu SamBuddha Savakam, Ciram rakkhantu mam param.
Kappa-sata-sahassani — solasapi asankhaye, Sambharam bodhi-sambhare — agato jati-jatisu, Niyato Buddha-bhavaya — bhadda-kappe idh'antime, Bodhi-satto ca Metteyyo — puñ ñ am me anumodatu.
Asmim vihare ca arame — adhivattha ca devata, Anumoditva imam puñ ñ am — rakkhantu Jina-sasanam.
Sabbe satta ca majjhatta — hita ca ahita ca me, Anumoditva imam puñ ñ am — bujjhantu amatam padam.
GOOD WISHES FOR VEN. MAHATHERAS
Dhammena nena mati-siddha-mudacitena, Buddhadi-vatthu-gata-dhamma-balena saddhim, Therasabho' tha yatinda-natho Dighayuko bhavatu sadhu-samiddha-citto.
Разделение заслуг (Puñ ñ anumodana)
Силой моих заслух - пусть мои родители будут счастливы.
Силой моих заслух - пусть мои родственники будут счастливы. Силой моих заслух - пусть мои друзья будут счастливы.
Счастьем заслуг - заработанных мною сегодня Пусть все дэвы духи существа - обретут желаемое ими.
Счастьем заслуг - заработанных мною сегодня Пусть все духи - обретут желаемое ими.
Счастьем заслуг - заработанных мною сегодня Пусть все существа - обретут желаемое ими.
Пусть все дэвы и могучие змеи - Разделив мои заслуги Защитят Учение Будды.
Пусть все дэвы и могучие змеи - Разделив мои заслуги Защитят Священные Тексты.
Пусть все дэвы и могучие змеи - Разделив мои заслуги Защитят Святых Учителей - Защитят меня самого.
В течении безчисленного времени, следующий из жизни в жизнь, С целью добится Просветления в состоянии Самопробужденного, Пусть Майтрейя - последний Будда этого аеона, разделит мои заслуги.
Пусть все дэвы, живущие неподалеку, Разделив мои заслуги, защитят Учение Будды.
Пусть все существа: добродетельные и злые, Разделив мои заслуги, обретут счастье Освобождения.
Счастьем моих заслуг - и всех добрых сил этого мира, Пусть мой духовный отец - Бханте Ачинна Живет долго, здорово - и реализует желаемое им.
Счастьем моих заслуг - и всех добрых сил этого мира, Пусть мой духовный отец - Бханте Ариядхамма Живет долго, здорово - и реализует желаемое им.
Счастьем моих заслуг - и всех добрых сил этого мира, Пусть мой духовный отец - Бханте Ариянанда Живет долго, здорово - и реализует желаемое им.
Buddhadi-vatthu-gata-dhamma-balena saddhim, Therasabho' yatinda-natho Dighayuko bhavatu sadhu-samiddha-citto.
Dhammena nena mati-siddha-mudacitena, Buddhadi-vatthu-gata-dhamma-balena saddhim, Therasabho' yatinda-natho Dighayuko bhavatu sadhu-samiddha-citto.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|