Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Хеттское. Химерический романс




Хеттское

 

Увял полыни горький цвет,
Багрянцем осень кровоточит,
Сиянье звёзд по шлейфу ночи

Струится пригоршней монет.

 

Луны молочное пятно

Парит над выжженной равниной,

Из горла хеттского кувшина

Течёт медовое вино

 

В ковыль, что смят серпами жниц,

В голодный рот песчаной бури

Под медный гул звенящей сбруи

И грозный рокот колесниц.

 

Позволь вдохнуть мне терпкий вкус

Прохладной тьмы подземных недр,

Таврийский лавр, ливанский кедр

Роняют кровь смолистых бус.

 

Песчаной взвесью шелестя

Тревожит ветер перья хмеля,

И накрывает склоны теллей

Анатолийский дымный стяг.

 

Давай шагнём с тобой вдвоём

В туман оливковый и пряный,

Я буду грозной Тавананной,

А ты – воинственным царём.


Вплети мне в косы лепестки

Едва осыпавшихся маков,
Впиши нас в бег наскальных знаков

Витой излучиной строки.

 

Восточной ночи кружева

Как гривы конские косматы,

Лучами робкого заката

Подпалены едва-едва,

 

Горчащий чад встаёт стеной,
И мы танцуем до рассвета

Среди костей столицы хеттов

Под круторогою луной.

_______

Примечание: Тавананна – хеттская царица, либо жена, либо сестра царя Лабарны (Лапарнаса) Первого. Впоследствии её имя стало нарицательным и превратилось в титул, означающий царицу, являющуюся так же верховной жрицей.

 

Химерический романс

 

Не сойдутся наши дороги, друг,
Не пересекутся орбиты звёзд,
Над моим порогом – омелы круг,
Над твоим – змея закусила хвост.

Твой удел – творить, моя боль – гореть,
Пропускать по венам потоки нот,
У тебя в руках оживает медь,
А в моих лишь плавится ломкий лёд.

Я свою печаль заперла в ларец,
Ты не можешь правды найти в вине,
Моё сердце – ртуть, а твоё – свинец.
Только почему-то ты снишься мне.

Наша химерическая любовь –
Это сплав из золота и сурьмы,
Из твоих дождей и моих ветров,
Твоего огня и моей зимы.

Ты суровой нитью её сшивал
Из вороньих перьев и волчьих лун,
Из блестящих рельс и широких шпал,
Из свистящих стрел и поющих струн.

И родился монстр, безумный зверь,
Чья живая плоть – золотой металл.
И куда бежать от него теперь?
Как забыть железных клыков оскал?

Он на вид чудовищен и нелеп,
В ночи полнолуния сам не свой,
На три лапы хром, на пол-глаза слеп,
Только почему-то ещё живой.

От тебя достался ему язык,
С острия которого льётся яд,
Лисий хвост, почти человечий лик,
От меня – безумный кошачий взгляд.

У меня под сердцем ревёт вода,

У тебя в глазах – серебро луны,
Наша алхимическая вражда –
Это сплав метели и тишины.

Я бегу в пургу за своей мечтой,

Ты за птичьим клином бредёшь на юг,
Я уже запуталась, кто здесь кто:
Я ль химера? Ты ли алхимик, друг?

Это всё сведёт нас с тобой с ума,
Но о чём иначе мы будем петь?
Ты – стальной клинок, я – ночной туман,
Только почему-то я снюсь тебе.

 

Хумай

 

Я прошёл сто дорог, сто морей, сто пустынь, подобно

Суховею, песчаному вихрю, молве недоброй,

Видел, как танцевали под флейты факиров кобры,

Как тонули в цветах белокаменные дворцы.

Видел странников, сонно бредущих в песках горячих,

Тканью шёлковой смуглые лица от солнца пряча,
Караваны верблюдов, коней быстроногих, в скач их

Против ветра пускали разбойники и купцы.

 

Видел сто миражей, сто садов посреди барханов,

Мне встречались в пути чародеи и шарлатаны,
Леопарды, газели, насмешницы-обезьяны
И принцессы из башен, и джинны, и хитрый гуль.

Я шагал наугад – меня звали мечты ли, сны ли, -

Мимо стен, облицованных плитками расписными,
Мимо шумных базаров, где лампы чадят резные,

Где цветные ковры, пахлава и рахат-лукум.

 

Я запомнил луну с золотыми, как мёд, рогами,

Лепестки апельсинов и персиков под ногами,

Эти земли пьянят, одурманивают, пугают,

Как зыбучий песок, как оазис средь голых скал,
Как танцовщицы в алом с браслетами на запястьях…

Как с ума не сойти, как в объятия не упасть их?

Я пришёл сюда в поисках призрачной птицы счастья,

А нашёл чудеса, о которых и не мечтал.

 

Предо мной оживали герои времён забытых,

Полководцы, султаны, красавицы в лазуритах,

Каркаданны и дэвы, сиранисы и ифриты,

И арабская вязь, и персидский высокий слог.
Оживали сюжеты… да разве ж они и гибли?
Я причаливал у островов ли, гигантских рыб ли,

Пряный запах шафрана, кривого клинка изгиб – я

Всё изведал, всё вытерпел, чем ни богат восток.

 

Я прошёл сто дорог и за всё заплатил с лихвою –

Бриллиантовым перстнем и раною ножевою,
Кошельком и сумой (хорошо, что не головою),

Чтоб сыскать средь песков злополучное то гнездо.
И когда за крыло я почти ухватил удачу,
Та в последний момент упорхнула… Но я не плачу.

Мне осталось цветное перо и мечта, а значит

Всё ещё впереди.

Я иду за своей звездой.

_______

Примечания:

Хумай – чудесная птица из персидского и арабского фольклора. Считается, что она приносит счастье людям, на которых падает её тень.

Каркаданн – могучий единорог, согласно арабским бестиариям, обитающий в Индии. Предположительно, прототипом этого мифического существа послужил носорог.

Сиранис – ещё одно причудливое создание ближневосточного фольклора, хищный зверь, похожий на волка. Обладает чарующим голосом, который использует, чтобы приманивать добычу.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...