Исконные — заимствованные жесты
По отношению к источнику своего появления в данном языке тела все жесты, подобно словам или фразеологическим единицам естественного языка, делятся на две класса — исконные и заимствованные. Пример заимствованного жеста немецкой культуры мы уже приводили; заимствованным жестом в русской культуре может служить "OK", известный также под названием кольцо. Этот жест сейчас очень популярен, особенно в русской молодежной среде. Интересно, что хотя жесты с внешне сходной формой можно встретить в целом ряде мировых культур, они обычно имеют в них разные значения. Русский язык тела заимствовал лишь один вариант, американский, со значением 'все хорошо, все в порядке'; о жестах других культур, имеющих такую форму, пойдет речь ниже. 9.3. Жесты языка — диалектные варианты Языку тела, как и естественному языку, свойствена вариативность. Наряду с повседневными бытовыми жестами, образующими центр кинетиче- ской системы, имеются географические, или, иначе, территориальные, а также профессиональные, социальные, конфессиональные и другие же-стовые диалекты. Особый географический жестовый ареал для итальянских жестов образует, например, Южная Италия, однако каковы все существенные отличия жестов севера и юга Италии, пока еще до конца не выяснено. Или вот еще один не очевидный пример. Согласно предварительным результатам, полученным в 1998 году группой ученых из Технического университета г. Берлина во главе с проф. Р. Познером, существуют явные лексические расхождения в кинетических системах даже в районах в пределах одного города — Восточном и Западном Берлине. Что касается профессиональных, социальных и других диалектов, то они, по нашим данным, имеются во всех развитых культурах. Так, например, в Австралии особый жестовый язык отмечен у охотников целого ряда племен, а в Англии особые жестовые знаки придумали себе фаны — футбольные болельщики. В статье Ямпольский 1994 рассказывается об необычных жестах палачей, ораторов и актеров, существовавших в разных частях света с самых древних времен, а в исключительно содержательном докладе С. Квэй из Токио на XII международном симпозиуме по социолингвистике (Лондон, март 1998) речь шла о удивительном языке монахов-траппистов из монастыря Нотр-Дам де Фэр в Хоккайдо (Япония).
Социальная, профессиональная и религиозная дифференциация чрезвычайно характерны и для русской жестовой системы, ср. жесты спортивных судей в различных национальных видах спорта, например, в городках, самбо или хоккее с мячом, особые жестовые языки альпинистов и водолазов, религиозные жесты, исполняемые во время православной службы в церкви, жесты старообрядцев или христиан-баптистов. Из невербальных неологизмов отметим отдельные жесты так называемых "новых русских" и элементы молодежного жестового слэнга. Жесты взрослых и детей Важным в социальном и культурном планах является выделение подъязыков взрослых и детских жестов. Таким образом, все жесты мы делим на три класса: взрослые, детские и присущие как взрослым, так и детям. Русскими детскими жестами являются, например, жестовые единицы из лексикографического типа "дразнилок", такие как показать язык, показать нос, надуть щеки и другие. Отметим попутно, что если в России жест показать язык является детским жестом-дразнилкой, то в Тибете — это жест приветствия, исполняемый равным образом и взрослыми и детьми. К детским жестам относятся также жест экспрессивная фига, являющийся, как мы говорили, вариантом жеста показать кукиш, телодвижение скакать на одной ножке, жест 'лопух', или, как его еще называют дети, 'чебурашка'. Этот жест имеет примерно такую форму: большие пальцы
188 _____________________________________________________ Г. Е. Крейдлин рук затыкают ушные отверстия, руки с растопыренными остальными пальцами развернуты в направлении адресата, жестикулирующий несколько раз быстро машет кистями рук; при этом лицо его принимает особое "идиотское" выражение — рот открыт, нижняя челюсть подается вперед, голова может трястись, а жестикулирующий может несколько раз произнести звуковую последовательность ы-ы-ы. Взрослыми жестами являются русские жесты закрыть лицо руками, поглаживать бороду, стукнуть кулаком по столу, жесты из лексикографического типа "приглашение выпить", обсценные жесты, некоторые виды касаний и ряд других. Мужские и женские жесты Хорошо известно, что параязыковое невербальное поведение женщин отличается от аналогичного поведения мужчин. Достаточно упомянуть особые мужские и женские голоса, различные у мужчин и женщин голосовые приемы выражения эмоций или такое невербальное поведение, как молчание, которое, как уже говорилось, у некоторых народов, населяющих Австралию, закреплено за вдовами, но не за вдовцами. А поскольку жес-товые движения, как и паралингвистические категории, имеют явно выраженную биологическую основу (хотя общество и культура могут существенным образом изменить влияние биологических факторов), релевантность противопоставления мужских и женских жестов в кинетической системе любого языка априори столь же очевидна. В статье "Мужское и женское в жестовой коммуникации" Р. Бирдви-стел выделил и описал типологически значимые противопоставления по полу, имеющие место в жестовых системах американских культур. Так, он пишет: "Мои занятия кинесикой привели меня к выводу о том, что у человека, а, возможно, и у некоторых других биологических видов <...> с необходимостью проявляются половые различия, которые обнаруживают себя в позах, телодвижениях и в выражениях лица" (Бирдвистел 1970, с. 42). Несовпадения мужских и женских телодвижений и поз особенно заметны в углах наклона корпуса тела и в положении таза, что проявляется, главным образом, в походке и позах (см. подробный обзор работ, описывающих особенности телодвижений и поз женщин и мужчин, в статье Вругт, Керкстра 1984, а также статью Волбот 1982). Утверждается, например, что мужчины в сидячей позе чаще, чем женщины, отклоняются назад; при этом колени у мужчин раздвинуты, тогда как у женщин они обычно сомкнуты (Клейн 1984).
Более тонкой и трудноуловимой является разница в движениях глаз и век. Тем не менее, как отмечается в упомянутой нами работе Бирдвистел 1970, с. 44, информанты обычно точно описывают поведение глаз и век как мужское или женское, не видя целиком человека, а видя одни лишь его глаза. Иными словами, для правильной квалификации глазного КИНЕСИКА ____________________________________________________________ 189 поведения как мужского или женского людям вовсе не обязательно видеть тело человека. Тщательные наблюдения и измерения позволили установить, что структурные элементы собственно глазного и околоорбитного поведения тесно взаимосвязаны. Например, когда у человека глаза закрыты, движения зрачков не бывает. Мужчины, испытывающие боль или страдания, быстро и непрерывно закрывают и открывают веки, так что невооруженным глазом эти движения глаз заметить не так-то легко; женщинам же такое поведение в принципе не свойственно. Английский психолог М. Ар-жиль попытался описать типовые программы мужского и женского глазного поведения, точнее, модели движения глаз, присущие англичанам — мужчинам и женщинам (см. Аржиль 1967). Однако серьезная работа по созданию моделей и правил глазного поведения еще только начинается; пока еще, как нам кажется, накоплено слишком мало материала для каких-либо точных и содержательных утверждений или обобщений. Помимо очевидных расхождений в форме реализации одних и тех же жестов, различными оказываются также некоторые мужские и женские невербальные формы выражения одного и того же смысла в пределах данного жестового языка. Например, выражая смысл 'смущение', русские мужчины чаще потирают рукой подбородок или нос, а женщины потирают щеки или область непосредственно перед шеей. Различия по полу, отражаемые в невербальном поведении, привели к тому, что отдельные жесты и даже целые стили невербального поведения стали оцениваться как (более) женские и, соответственно, (более) мужские, независимо от реального пола их исполнителя. Больше того, для ряда культур были составлены специальные таблицы соответствующих форм и типов мужского и женского поведения, присущего носителям данной культуры (см. Бар-лоуидр. 1979; Перкинс 1986).
Существуют мужские позы, мужские жесты рук и мужская походка. Мужскими являются такие русские позы и жесты, как сидеть, развалясь в кресле; стоять, широко раздвинув ноги; чесать в затылке; потирать руки; стукнуть кулаком по столу. Примерами мужских жестов служат также обращенный к мужчине иконический знак, изображающий контур женской фигуры, кинема погладить бороду или — для тех мужчин, у которых нет бороды, — потирать челюсть (или: подбородок). См. — А теперь что, босс? — спросила она. — Я думаю об этом, — сказал я и потер челюсть, дабы доказать это (Г. Гаррисон). Замечание. Все сказанное относительно противопоставления мужских и женских жестов совсем не означает, что мужчины вообще не могут исполнять некоторые женские жесты (или наоборот), просто такое невербальное поведение не является для мужчин нормативным и стереотипным. Женский стиль кинетического поведения тоже отражается в особых позах, походке, жестах, таких как поправить волосы, чуть наклонить го- 190 _____________________________________________________ Г. Е. Крейдпин лову, сидеть, сомкнув колени, ходить, покачивая бедрами. Известный исследователь поз А. Монтегю в связи с половыми различиями в жесто-вом поведении пишет: "<...> возможно, самый известный в западной культуре мужской жест — это почесывание в затылке. Женщины так себя обычно не ведут" (Монтегю 1971, с. 207). Половые различия в употреблениях жестов особенно заметные. В случае умственного затруднения или недоумения мужчины разных географических и культурных регионов обычно потирают рукой подбородок или чуть тянут вниз мочки ушей, трут лоб, щеки или тыльную сторону шеи. Находящиеся в тех же самых интеллектуальных и психологических состояниях женщины пользуются совсем другими жестами. Например, они, "несколько приоткрыв рот, прикладывают указательный палец к нижним передним зубам либо приставляют его к подбородку" (Монтегю 1971, с. 208). А. Кендон вместе с А. Фербером выделяют 5 положений головы, свойственных людям разных национальностей и культур во время приветствий: (а) прямая (не наклоненная) голова; (б) голова, несколько наклоненная вперед; (в) голова, несколько откинутая назад; (г) голова, чуть приподнятая и наклоненная в сторону; (д) выдвинутый вперед подбородок. По их мнению, мужчины отдают предпочтение первому и последнему положениям с прямой головой (27 из записанных на видео 35 приветствий), тогда как женщины больше по сравнению с мужчинами наклоняли голову в сторону (18 из 20), причем в особенности наклон головы был заметен во встречах женщин с мужчинами (Кендон, Фербер 1973).
Наличие расхождений по полу в жестах и невербальном поведении прекрасно осознается людьми самых разных культур. Вот несколько письменных свидетельств этому: Я хочу, чтобы мужчины мной восхищались, но этому учишься в школе — повела глазами, понизила голос, коснулась плеча. Если они [мужчины. — Г. К.] думают, что ты от них в восторге, они будут в восторге от твоего вкуса, будут восхищаться, и хоть на время покажется, что в тебе есть что-то хорошее (Г. Грин); Он уснул около двух, часа в четыре проснулся и по-мужски положил руку мне па плечо: он понял, что я сразу повернусь к нему (В. Маркова); Однажды в училище поступил молодой князь Г., отпрыск одного из самых влиятельных, старинных и консервативных дворянских родов империи. Все находили его кроткие глаза пошлыми и жеманными; над его манерой стоя выпячивать одно бедро и при разговоре медленно играть пальцами они смеялись, как над бабьей (Р. Музиль). 9.6. Жесты с адаптерами и жесты без адаптеров На основе введенного ранее противопоставления свободных и связанных жестовых форм естественно выделить жесты без адаптеров и жесты с адаптерами. Под адаптерами мы понимаем материальные объекты и звуки от них (включая сюда человеческое тело и звуки, возникающие от манипуляций КИНЕСИКА с ним), которые принимают участие в акте актуальной коммуникации и часто семиотизируются, или означиваются. С точки зрения внутренней природы все адапторы можно разделить на два основных класса: адапторы тела и адапторы-объекты. Адапторы тела представляют собой способные приспосабливаться к изменяющимся внешним условиям, то есть адаптивные действия с телом, кинемы и звуки от этих действий и кинем, функционально ориентированные, прежде всего, на партнера по коммуникации. Адапторы тела присутствуют в жестах похлопать по, плечу (адаптор тела — плечо), ударить по рукам (адаптор тела — рука адресата), аплодисменты (адаптор тела — руки аплодирующего), припасть к ногам (адаптор тела — ноги). К адапторам-объектам принадлежат используемые в процессе коммуникации материальные предметы и звуки, возникающие во время действий с такими или над такими предметами; ср. звуки барабанной дроби, стук в дверь или окно, звук хлопающей двери, царапанье, легкое постукивание пальцами по столу и сотни других. В жестах хлопать дверью и стучать кулаком по столу участвуют адапторы-объекты — соответственно, дверь и стол, а во втором жесте присутствует также адаптор тела — кулак. Русские жесты без адапторов — это махнуть рукой, подмигнуть, погрозить кулаком, поза стоять смирно и многие другие. В Древней Руси существовал жест бить челом, содержащий адаптор тела — чело. Били челом в знак высшего почтения перед адресатом. Этот жест имеет следующее физическое описание: "низко кланяться, касаясь лбом земли или пола", откуда извлекается информация о наличии адап-тора-объекта (земля/пол). У данного жеста были особые контексты употребления и прагматика. Били челом, приветствуя знатных и уважаемых лиц, то есть жест использовался как этикетный, или же обращаясь к адресату с почтительной просьбой, — в этом случае бить челом выступает как коммуникативный жест, по своим функциям и значению являясь пер-формативным жестом, то есть невербальным аналогом языкового перфор-матива (о коммуникативных, в том числе этикетных, жестах, см. ниже). На Руси били челом также, низко кланяясь царю или его приближенным, когда подавали заявления с просьбами или вручали жалобы, так называемые челобитные. В восемнадцатом веке, после реформы Петра I, обычай бить челом постепенно начал забываться, жест бить челом выходит из употребления, а языковое выражение бить челом получает новое переносное значение. В современном языке выражение X бьет челом перед Y указывает на "нижайшую" просьбу Х-а к Y и подчеркивает зависимое положение просящего. Хотя название адаптера чаще всего содержится в номинации жеста, бывает, что слово, которое бы обозначало адаптор, в названии жеста отсутствует, как, например, отсутствует имя адаптора-объекта в жесте бить челом (при том, что адаптор тела в названии жеста присутствует). Во всех 192 _____________________________________________________ Г. Е. Крейдлин подобных случаях отнесение жестовой формы к разряду связанных должно определяться путем более глубокого ее анализа. В частности, соответствующая информация, как мы видели, может извлекаться из физического описания жеста; кроме того, ее можно иногда получить из его толкования. В обоих случаях адаптеры можно назвать скрытыми; например, в описании жеста бить челом адаптор земля/пол является скрытым. Адаптор может "скрываться" не только в физическом описании жеста или его семантике, но также и в морфологической структуре языковой номинации жеста, ср. обозначение жеста с адаптором — пощечина — в разных языках. В русском языке жестов адаптор тела — щека, а в польском — лицо, что видно из морфологического членения его названия: польское policzek 2 'пощечина' (policzek 1 'щека'), буквально 'по лицу'. То, что в польском языке отражается в морфологической структуре слова, в английском языке выражено отдельным словом face: slap in the face 'дать пощечину' или просто 'пощечина'. Еще на один любопытный момент в связи с пощечиной обратила внимание А. Вежбицкая (Вежбицкая 1995а): в русском и польском названиях жеста участвует обозначение части лица, а в английском обозначено целиком лицо, при том что сам жест и в польском и в русском языках тела, по всей видимости, один и тот же. Разобранный пример показывает также, что разные органы тела в разных культурах могут связываться с разными когнитивными и эмоциональными компонентами. Например, в русской невербальной культуре смысл 'наказание' в норме "закреплен за задней частью тела"; ср. жесты отшлепать (шлепок), подзатыльник, пинок <под зад>, удары палками по спине и пр. Смыслы 'человеческая привязанность' и 'любовь' передаются, в основном, губами и руками; ср. поцелуй, погладить, прикоснуться, обнять, ласкать и др. Между тем смысл 'свобода телесного поведения' передается, как правило, всем корпусом и/или ногами; см. походки и позы, вплоть до так называемых "развязных": ходить вразвалочку; ходить, покачивая (вихляя) бедрами; развалиться; сидеть нога на ногу; сидеть ноги на стол; потягиваться и др. А в культуре народа Тикопиа, живущего на тихоокеанском побережье Австралии, как указывает Р. Фёрс (Фёрс 1970), природное пространство членится на переднее (anterior) и заднее (posterior), и все важнейшие смыслы, отображающие межличностные отношения, закреплены за передним пространством, или, как называет его народ Тикопиа (в переводе на русский), лицом. Например, смысл 'любовь к человеку' в этой культуре закреплен за носом; говоря точнее, смысл 'любовь', а также смыслы 'уважение к другому' и 'установление контакта' выражаются путем касания носом различных частей тела (носа, запястия или колена другого человека — чем больше любовь или уважение, тем место касания ниже), который должен стоять лицом к жестикулирующему. К человеку, стоящему в социальной иерархии ниже, всегда поворачиваются спиной, и потому соответствующие смыслы таким способом выразить попросту невозможно. Пространственная ориента- Кинесика ___________________________________________________________ 193 ция лицом к лицу и пространственная близость здесь подразумевают тождественность или сходство социальных статусов. Смысл 'наказание' у представителей ряда племен индейцев Южной Америки, не носящих практически никакой одежды и обычно говорящих приезжающим к ним в гости европейцам нечто вроде "наше тело — это все равно, что ваше лицо", выражается иначе, чем у русских. А именно, там существует следующая социальная практика: наказывая человека, разрешается наносить ему удары палкой и рукой чуть ли не по всем частям тела, а не только по спине (исключение составляют только сексуальные органы): можно бить человека в наказание по передним частям ног, по лбу и даже (последнее все же касается только мужчин) по животу (Кнапп 1972/1978). 9.7. Прагматически освоенные и неосвоенные жесты Среди жестов одни единицы являются прагматически освоенными, то есть стали устойчивыми и привычными для людей данной культуры и сравнительно часто употребляются, тогда как другие единицы, прагматически неосвоенные, используются в коммуникативном акте в гораздо меньшей степени и далеко не всегда в нем распознаются как жесты. Первый класс жестов образует центр невербальной системы, а единицы второго класса жестов либо составляют периферию системы, либо вообще только еще находятся на пути в лексикон рассматриваемого невербального языка. Важным показателем того, что данный жест входит в класс прагматически освоенных, является наличие у него стандартного языкового обозначения, или закрепленной в языке номинации (а чаще нескольких синонимичных номинаций); ср. русские прагматически освоенные жесты и их названия: подмигнуть, протянуть руку, пожать руку, показать глазами, дотронуться до плеча. Прагматически неосвоенные или плохо освоенные жесты обычно не имеют общепринятого языкового имени. Однако и некоторые прагматически освоенные жесты тоже могут не иметь стандартного наименования. Таким образом, деление жестов на прагматически освоенные и неосвоенные не совпадает с делением жестов на жесты, имеющие <стандартную> языковую номинацию, и жесты, не имеющие стандартной номинации. Жесты и жестовое поведение по-разному отражаются в вербальных формах, и, прежде всего, это касается связи жестов с их естественно-языковыми номинациями. Так, один и тот же жест может быть передан в тексте разными номинациями, причем вариативность бывает синтаксической (опустил голову/голова опустилась, нахмурил брови/брови нахмурены), лексической (делать большие/круглые глаза, барабанить/стучать пальцами, раскрыть рот/разинуть рот) и стилистической (опустить глаза/очи вниз/долу, поднять /возвести глаза, скалить зубы/смеяться, поднять палец/воздеть перст, <широко > открыл рот/разинул рот, обвести/смерить кого-либо взглядом). Возможна и противоположная ситуация, когда одна 7 — 755 Г. Е. Крейдлин реально встречающаяся в тексте словесная форма соответствует разным жестам (ср. махнуть рукой, протянуть руку, поцелуй, кивок). Адекватное владение русским невербальным языком включает в себя не только умение пользоваться русскими жестами как элементами невербального семиотического кода, но и знание всех номинаций каждого из жестов, а адекватное владение русским языком в качестве одной из составляющих предполагает не только умение пользоваться русскими языковыми номинациями как элементами вербального семиотического кода, но и способность распознавать по номинациям стоящие за ними жесты. *** Введя и охарактеризовав основные оппозиции внутри кинетических систем, перейдем к анализу отдельно каждого из трех выделенных семиотических классов жестов.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|