Иллюстраторы. Виды иллюстраторов
Д. Эфрон (Эфрон 1941/1972) выделил и описал шесть видов иллюстраторов (напомним, что иллюстраторы — это жесты, всегда выступающие в коммуникативном акте вместе с речью, ее фрагментами или паралинг-вистическими звуковыми единицами). Рассматривал иллюстративные жесты в качестве отдельного вида кинетических знаков и Р. Бирдвистел (Бирдвистел, 1970, с. 103), называя их жестами-маркерами. По его словам, "жесты-маркеры постоянно сопровождают те или иные синтаксические конфигурации речи" (там же). Наиболее типичными представителями иллюстративных жестов с точки зрения формы являются жесты руки, а с функциональной точки зрения самыми важными являются следующие типы иллюстраторов: (1) жестовые ударения (batons в терминологии Д. Эфрона). Жестовые Можно различать основные и дополнительные (вторичные) жестовые ударения. Основное жестовое ударение — это четкое и ясное кинетическое движение, как правило, сопровождающее сильное речевое ударение. Дополнительное, или вторичное, жестовое ударение является движением более ослабленным и менее акцентированным по сравнению с основным ударением. Оно противопоставлено безударному кинетическому движению, сопровождающему речь, или жесту со снятым или с сильно редуцированным ударением в живом речевом потоке. Следующий по степени своей значимости для коммуникации и своей частотности класс иллюстраторов — это
(2) дейктические маркеры, или сопровождающие речь указательные Движения. Дейктические маркеры могут указывать на человека, объект или место, даже если референт отсутствует (ср. фразу Я только что оттуда с соответствующим жестом); они могут указывать и на время события: 'сей- Г. Е. Крейдлин Кинесика
час', 'всегда'. Слова вон там часто сопровождаются иллюстраторами — кивком головы и взглядом в сторону человека или предмета, а в среде латиноамериканцев распространена указательная жестовая комбинация подбородок — взгляд. К дейктическим иллюстраторам относятся также некоторые жесты-касания. Разница между дейктическими эмблематическими и дейктическими иллюстративными жестами состоит в том, сопровождают ли они речь, и, если да, то с какой степенью обязательности. Однако граница между этими двумя видами жестов не является жесткой: не случайно такая известная французская исследовательница в области кинесики, как Женьева Кальбрис, анализирует дейктические эмблемы вместе с иллюстраторами в рамках единого теоретического подхода (Кальбрис 1987; Кальбрис 1990; Кальбрис 1998). Важный подкласс иллюстратративных жестов, функционально весьма близких к дейктическим (а может быть, некоторые из них даже составляют отдельный подкласс дейктических иллюстраторов) образуют (3) пространственные маркеры. Пространственные маркеры — это иллюстративные кинемы, описывающие разнообразные пространственные отношения. Они показывают размер или расположение лица или объекта в пространстве, а также дистанцию, отделяющую один объект или одно лицо от другого. Ср. пространственные маркеры "во какой", "от сих до сих", "здесь", "там" и др. Некоторые из них очевидно близки к дейктическим маркерам не только по функции, но и по значению. Далее идут (4) временные маркеры, представляющие собой весьма ограниченный в количественном отношении класс жестов-иллюстраторов, описывающих референтные временные отношения. Например, при произнесении высказывания Он сделал это очень медленно (быстро) амплитуда движущейся руки может измениться в соответствии со сказанным; точно так же разные мануальные движения коррелируют с растягиванием или, наоборот, с убыстрением произносимых слогов;
(5) идеографические маркеры, или идеографы, являются иллюстраторами, которые предназначены описывать ход мысли, отклонения от основного направления мысли в сторону. К идеографам относятся, например, жесты, выделяющие в речи главное, то есть главную мысль или идею, жесты, маркирующие переход к новой теме изложения, и некоторые другие функциональные типы. Анализируя коммуникативное поведения человека, следует иметь в виду, что человек почти всегда пользуется идеографами, вспоминая приятные и неприятные события — встречи, знакомства, добрые дела, причиненное ему зло и под. И здесь особую роль играют иконические идеографы с разного рода адапторами. (6) кинефонографы. Кинефонографами являются иллюстраторы, соеди ка или животного с речью или с производимыми при этих движениях звуками. Ср., например, изображение ходьбы человека попеременным движением указательного и большого пальцев или передачу галопа лошади с помощью быстрого перебирания и постукивания пальцев о некоторую поверхность, то есть с помощью кинемы, которая сопровождает звук, имитирующий стук копыт. Еще один пример кинефонографа — имитация детьми звука вращающихся колес паровоза или поворачивающегося руля автомобиля. Очень близкими к кинефонографам являются (7) кинетографы. Кинетографы — это иллюстративные кинемы, изоб
Следующие традиционно выделяемые категории до сих пор представляются нам чрезвычайно интригующими. Речь идет о так называемых кинемах-манерах и близких к ним поведенческих активностях: идентификаторах и экстерналайзерах. (8) Идентификаторы — это кинемы, "ответственные" за особые стили Совершенно особое место среди кинем занимают (9) экстерналайзеры (externalyzers). К ним относятся разнообразные 204 _____________________________________________________ Г. Е. Крейдлин лано, и даже на то, что будет сделано или сказано. Иными словами, экс-терналайзерами являются жесты-реакции человека на коммуникацию, на ее контекст, на действительный мир в целом, определяющие и отражающие его материальный и духовный опыт. По форме экстерналайзеры представляют собой движения рук, ног, глаз и корпуса; кроме того, это могут быть различные звуки; ср. щелчки пальцев, приглаживания волос, мигания глазами, повороты корпуса и отворачивания, даже одергивание одежды и т. п.
Как и для эмблематических жестов, для иллюстраторов смыслоразли-чительными являются отдельные физические элементы и свойства, составляющие и характеризующие сам жест. Так, по данным, изложенным в работе Винер и др. 1972, в англоязычной невербальной традиции существенную роль играют такие компоненты иллюстративных жестов руки, как положение и ориентация ладоней. По мнению авторов работы, например, положение рук "ладони вверх", то есть 'palms up' в англоязычной культуре, равносильно выражению неуверенности говорящего. Оно сопровождает слова Я думаю или Мне кажется и в смысловом отношении дополняет речь примерно следующим образом: 'я в сказанном неуверен и снимаю с себя за него ответственность, а потому не следует на эту тему со мной долго говорить', ср. '[the position palms up] adds for the addressee the message that the issue need not be pursued since noncertainty is indicated' (Винер и др. 1972, с. 211). Положение рук с открытыми ладонями вниз, или жест 'palms down', тоже показывает, как считает М. Винер и его соавторы, что вербальное высказывание, которое этот жест сопровождает в коммуникативном акте, не может быть оспорено или поставлено под вопрос. Однако тут это происходит по совсем иной, чем в первом случае, причине: искомый жест выступает вместе с такими английскими словами и сочетаниями, как clearly 'очевидно, явно, ясно', absolutely 'безусловно, совершенно, абсолютно', without doubt 'несомненно, вне всякого сомнения', и подчеркивает непреложность сообщаемого. Заметим, что данные иллюстративные жесты могут функционировать в акте общения и как регуляторы коммуникативного взаимодействия (см. об этом следующий раздел). *** Последний семиотический класс жестов, который мы рассмотрим, — это регулятивные жесты, или регуляторы, и их виды.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|