Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

S5 Придаточные предложения времени с союзным словом 時 «когда»




S5 Придаточные предложения времени с союзным словом 時 «когда»

時 присоед. к сказ. придат. предл. в простой форме наст. -буд. вр. или прош. вр. | Сказ. придат. предл. может быть выраж. гл., прил., сущ. или связкой: ア ン ナ さ ん は 神 田 へ 行 っ た 時 、 絵 葉 書 を 買 い ま し た 。 «Когда Анна ездила на Канду, то купила там открытки» / 天 気 が い い 時 、 散 歩 に 行 き ま す 。 «Хожу гулять, когда хорошая погода» / 私 が 大 学 生 の 一 年 生 だ っ た 時 、 弟 は ま だ 10さ い だ っ た 。 «Когда я был студентом 1-го курса, моему брату было только 10 лет» | Связка наст. вр. имен. сказ. меняется на の, а при полупр. прил. на な: あ の 人 は 子 ど も の 時 に も テ ニ ス を や り ま し た 。 «Он и в детские годы играл в теннис» / そ の 部 屋 が し ず か な 時 、 勉 強 す る こ と が で き ま す 。 «В этой комнате можно заниматься, когда тихо» | Время сказ. придат. предл. с 時 имеет смыслоразличит. знач., а сказ. гл. предл. указ. на реальное вр.: А時 В (Когда А, то Б) 1) А- гл. действ. а) в форме наст. вр. знач. «перед тем, как». Сначала соверш. действ. В, потом А: 日 本 へ 行 く 時 、 辞 典 を 買 う 。 «Я куплю словарь, когда поеду в Японию (куплю словарь перед поездкой в Японию)» /日 本 へ 行 く 時 、 辞 典 を 買 っ た 。 «Я купил словарь, когда поехал в Японию (купил словарь перед поездкой в Японию)» | Если А – сказ. придат. предл. явл. глаг. движения, то форма наст. вр. значит «по пути»: 日 本 へ 行 く 時 、 辞 典 を 買 っ た 。 «Я купил словарь, когда ехал (по пути) в Японию» б) в форме прош. вр. знач. «после того, как». Сначала соверш. А, потом В: 日 本 へ 行 っ た 時 、 辞 典 を 買 う 。 «Я куплю словарь, когда буду в Японии (куплю во время поездки в Японию)» /日 本 へ 行 っ た 時 、 辞 典 を 買 っ た 。 «Я купил словарь, когда был в Японии (купил во время поездки)» | 2) А – прил. или гл., обознач. результ., тогда 時 знач. параллельность соверш. действ. сказ. гл. и придат. предл. как в наст., так и в пр. вр.: а) В выраж. гл. наст. вр., то А – гл. состояния или прил. наст. вр.: 風 が 強 い 時 、 ま ど を し め ま す 。 «Когда ветер сильный, то я закрываю окно» б) если В выраж. гл. в прош. вр., то А – гл., обознач. результ., может иметь форму как наст., так и пр. вр.: お 金 が な か っ た 時 、 友 だ ち に 借 り ま し た 。 «Когда у меня не было денег, то я занимал у друга» | Прил. и связка в сост. имен. сказ. чаще имеют форму наст. вр.: 忙 し い 時 、 だ れ と も 会 わ な か っ た 。 «Когда я был занят, то ни с кем не встречался» / 休 み の 時 、 よ く ス キ ー や り に 行 き ま し た 。 «Во время отдыха я часто ходил кататься на лыжах» | 時 может иметь различн. падежн. показ. и частицы に, か ら, は, も : 京 都 へ 行 く 時 に 、 東 京 駅 で 田 中 さ ん と 会 い ま し た 。 «Когда я поехал в Киото, то на станции Токио встретился с Танака» / り ん ご が 高 い 時 は 、 な し も 高 い で す 。 «Когда яблоки дорогие, то и груши в это время дорогие»

S6 Выражение намерения совершить действие: 5-я основа глагола +と +す る

5-я осн. + と + す る: 読 も う と す る | Употр. контр. вносит доп. оттенок «быть готовым соверш. действ. »: 辞 典 を 買 お う と し た が 、 お 金 が 足 り な い の で 、 買 わ な か っ た 。 «Собрался было уже купить словарь, но не хватило денег, поэтому не купил»

S7 Служебное слово た め

После сущ. или местоим. в родит. падеже указ. на цель действ. или назначение предмета: 勉 強 の た め «для занятий», あ の 人 の た め «для него» | если слово цели относится к глаг., тоの た め (に ), если к сущ., тоの た め (の ): 会 社 の た め に は た ら く «работать для компании», 留 学 生 の た め の ク ラ ブ «клуб для иностранных студентов»

S8 Придаточные предложения цели со служебным словом た め

3-я осн. гл. + た め: 日 本 語 を 勉 強 す る た め 、 日 本 に 来 ま し た 。 «Я приехал в Японию, чтобы изучать японский язык» | た め может быть оформлено на に: 早 く な お す た め に 、 そ の 薬 を 飲 ん で く だ さ い 。 «Для того чтобы быстрей поправиться, принимайте это лекарство» | с た め не употр. глаголы, обознач. состояние (あ る 、 い る и т. п. ), также редки неперех. гл., в основном употр. гл., обознач. контролир. действ., которые выполняет субъект действ.

S9 Придаточные дополнительно-изъяснительные предложения с союзом と, прямая и косвенная речь

После заключ. формы сказ. придат. предл.: 明 日 来 な い と 思 い ま す 。 «Думаю, завтра не приду» | Так же образ. предл. с прямой (заключается в кавычки 「 」 ) и косв. речью, в сказ. возможно употр. форм на ま す / で す, подлеж. оформл. は: ア ン ナ さ ん は 「 今 日 夜 新 宿 へ 行 き ま し ょ う か 。 」 と 言 い ま し た 。 | косв. речь: 1) сказ. имеет простые формы гл., прил. или связки; 2) подлеж. оформл. が: ア ン ナ さ ん は 明 子 さ ん が 今 日 両 親 の 所 に 行 っ た と 言 い ま し た 。

S10 Придаточные определительные предложения

Придат. опред. предл. образ. так же, как нераспр. придат. опред. предл., только в придат. предл. подлеж. имеет форму им. падежа на が: 私 が 京 都 へ 行 き た い と 思 う バ ス は 夜 10時 に 出 発 し ま す 。 «Автобус, на котором я собираюсь поехать в Киото, отправляется в 10 часов вечера»

S11 Счётный суффикс 足

Исп. для счёта пар обуви, носков и т. п.: 二 足 の く つ し た «две пары носков»

S12 Счётный суффикс 着

Исп. для счёта верхней одежды, пиджаков и т. п.: 一 着 の コ ー ト «одно пальто»

S13 Суффикс 用

Присоед. к осн. сущ., внося знач. «используемый для, предназначенный для»: 冬 用 «зимний» | Слово с 用 переходит в разряд приимённых, употр в определит. позиц. в родит. падеже на の: 夏 用 の 洋 服 «летняя одежда»

№23

S1 Страдательный залог

Образ. от перех. гл. и от некоторых неперх. гл. | гл. 1-го спр.: 1-я осн. + れ る; гл. 2-го спр.: 1-я осн. + ら れ る; す る - さ れ る | Страдательное значение перех. гл. (в страдат. залоге перех. гл. страновятся неперех. ): A が (は ) Bに (に よ っ て, よ り, か ら ) C, где А – объект действ., В – деятель, С – гл. в страдат. залоге: 今 日 の 授 業 の 時 、 ア ン ナ さ ん は 山 田 先 生 に ほ め ら れ た 。 «Сегодня на уроке Анну похвалил Ямада-сэнсэй» | форма на に よ っ て употр. в публицистической речи: そ の ニ ュ ー ス は ロ シ ア テ レ ビ に よ っ て 放 送 さ れ ま し た 。 «Эту новость сообщили по Российскому телевидению» | форма на か ら употр. когда действ. исходит непосредств. от действ. лица или когда источник действ. выражает чувства, эмоции, передаёт какое-либо сообщение: あ の 人 は み ん な か ら そ の 旅 行 に つ い て 聞 か れ ま し た 。 «Его все спрашивали об этом путешествии»

S2 Результативная направленность действия て /で お く

После гл. на て /で обознач., что результат действ. гл. на て /で сохраняется и будет использован в будущем: と を 開 け て お い て く だ さ い 。 «Откройте, пожалуйста, дверь (и не закрывайте)»

S3 Необратимость результата действия て /で し ま う

После гл. на て /で обознач. необратимость изменения в результате совершения действ. гл. на て /で: 電 車 が 行 っ て し ま い ま し た 。 «Электричка ушла (я не успел)» | с し ま う часто употр. наречия す っ か り «полностью», 全 部 «всё»: そ れ に つ い て す っ か り 忘 れ て し ま っ た 。 «Совсем забыл об этом» | し ま う может передавать непредвиденный или ошибочный результат действ.: 私 は ち が う バ ス に 乗 っ て し ま っ た 。 «Я сел (по ошибке) в другой автобус» | иногда し ま う может иметь два значения: 1) 子 ど も は お 菓 子 を 食 べ て し ま っ た 。 «1. Ребёнок съел все сладости / 2. Ребёнок переел сладостей (хотя он не думал, что так получится)»

S4 Многократный вид た り /だ り

Указывает на: 1) неоднократн. чередование действ., качеств, предметов: あ の 人 は 講 義 に 出 た り 、 出 な か っ た り で す 。 «Он то ходит, то не ходит на лекции» 2) действ., качество меняются в завис. от лица, места, времени и т. д., часто употр. с глаг. послелогом に よ っ て: 朝 食 は 人 に よ っ て ご 飯 だ っ た り 、 パ ン だ っ た り し ま す 。 «В завис. от человека, кто на завтрак выбирает рис, а кто - хлеб» 3) из ряда подобных действ. приводятся в пример несколько или одно действ.: 日 曜 日 に は 、 テ レ ビ を 見 た り 音 楽 を 聞 い た り し て の ん び り す ご し ま す 。 «В воскресенье я приятно провожу время – смотрю телевизор, слушаю музыку и т. п. » / 学 校 の 友 だ ち と め っ た に 合 わ な い の で す が 、 年 に 二 ・ 三 回 は い っ し ょ う に 食 事 し た り し ま す 。 «Я редко встречаюсь со школьными друзьями, но несколько раз в год мы вместе куда-нибудь ходим» | После последнего глаг. стоит す る / で す | Может употр. глаг. или прил., обобщающие действ. или признаки: 学 生 は 毎 日 プ ー ル で 泳 い だ り 、 テ ニ ス を し た り し て 、 ス ポ ー ツ を し て い る 。 «Студенты каждый день занимаются спортом: плавают в бассейне, играют в теннис и др. »

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...