Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

S6 Устойч. грам. констр. для выраж. вынужденного совершения действия – глаг.+よりほか (に/は) ない




S6 Устойч. грам. констр. для выраж. вынужденного совершения действия – глаг. +よ り ほ か (に /は ) な い

После глаг. в форме 3-й осн. передаёт знач. косвенного долженствования «ничего не остаётся делать, как…» と け い は 直 せ な か っ た か ら 、 だ れ か に 直 し て も ら う よ り ほ か は な い 。 «Часы сам починить не смог, поэтому не остаётся ничего другого, как отдать кому-нибудь в ремонт. »

S7 Префикс 各

Префикс множественности в словах-канго имеет значение «каждый, все» 国 «страна» - 各 国 «все страны»

S8 Суффикс 化

Присоед. к сущ., обознач. процесс перехода в новое состояние, соответствует русскому суффиксу «-изация» 近 代 «современный» - 近 代 化 «модернизация»

S9 Суффикс 性

Присоед. к полупредик. прил. для образов. сущ. с отвлеченным знач., можно сопоставить с русским суффиксом «-ость» 重 要 «важный » - 重 要 性 «важность» | может присоед. к сущ., внося знач. большей отвлеченности 必 要 «необходимость» - 必 要 性 «необходимость»

S10 Служебное слово き り

После гл. в форме прош. вр. обознач. «только (и больше ничего не делал)» あ の 人 は 寝 た き り で し た 。 «Он только лежал. (и больше ничего не мог делать)»

S11 Служебное слово 向 け

Присоед. к сущ., вносит знач. «предназначенный для (кого-либо)», «направляемый (куда-либо)» シ ル バ ー 向 け の サ ー ビ ス «сервис, предназначенный для пожилых людей»

№29

S1 Выражение вежливости (случаи употр. )

1. в разговоре младшего со старшим по возрасту или положению (преподаватель и студент / наставник и ученик) | 2. в разговоре людей, имеющих в данный момент положение разной взаимозависимости (продавец и покупатель)  | 3. в разговоре с людьми, не являющимися родственниками, близкими знакомыми

S2 Выражение вежливости в именном сказуемом

В качестве связки в учтивой речи о 2-м и 3-м лице употр. で い ら っ し ゃ い ま す, в скромной речи о себе по телефону или в речи обслуж. персонала で ご ざ い ま す – お 父 さ ん は お 元 気 で い ら っ し ゃ い ま す か 。 «Ваш отец здоров? » / 山 下 で ご ざ い ま す 。 «Говорит Ямасита» / 向 こ う は 歴 史 博 物 館 で ご ざ い ま す 。 «Напротив – исторический музей (объяснение гида)»

S3 Обозначение действия 2-го и 3-го лица

1. Употр. «почтительно-вежливых» глаг., использ. только в речи о 2-м и 3-м лице: い ら っ し ゃ る «идти (о 2-м и 3-м лице)», め し 上 が る «есть (о 2-м и 3-м лице)» | 2. Употр. специальных глаг. констр.: а) お + 2 осн. гл. + に + な る - 先 生 は 喫 茶 店 で コ ー ヒ ー を め し 上 が り ま し た 。 «Преподаватель пил в кафе кофе. » б) ご + сущ. канго+ に + な る – 先 生 は わ か り や す く 文 法 を ご 説 明 に な り ま し た 。 «Преподаватель понятно объяснил грамматику. » 3. Употр. глаг. в форме страдат. залога, при этом слово, обознач. действующ. лицо, имеет форму основн. падежа с は или форму на が - 先 生 は 喫 茶 店 で コ ー ヒ ー を 飲 ま れ ま し た 。 «Преподаватель пил в кафе кофе. » | Формы страдат. залога в вежливой функции часто употр. в объявлениях, в определит. притат. предл. コ ピ ー 機 を 使 わ れ た 方 は 、 使 用 後 ス イ ッ チ を お 切 り く だ さ い 。 «Лица, пользующиеся ксероксом, пожалуйста, после работы выключайте ксерокс. » | «Почтительно-вежливые» синонимы есть только у некоторых глаголов, и эти глаг. обычно не употр. в форме お + 2-я осн. + に + な る | Все эти формы не употр. при описании действ., выполняемых «старшим» для «младшего», в этом случае употр. い た だ く и く だ さ る – 私 は 先 生 に 面 白 い ざ っ し を 持 っ て き て い た だ き ま し た / 先 生 は 私 に 面 白 い ざ っ し を 持 っ て き て く だ さ い ま し た 。 «Преподаватель принёс мне интересный журнал. »

S4 Обозначение действий 1-го лица

1. Употр. «вежл. » глаг., использ. только в речи о 1-м лице: 参 る «идти (о 1-м лице)», い た だ く «есть (о 1-м лице)» 私 は 先 生 に 「 午 後 、 も う 一 度 参 り ま す 。 」 と 言 い ま し た 。 «Я сказал преподавателю: «Во второй половине дня приду еще раз». » | 2. Употр. спец. глаг. констр.: а) お + 2-я осн. гл. + す る (い た す ) – 私 は 先 生 に お 聞 き し ま す 。 «Я спрошу у преподавателя. » б) ご + сущ. канго+ す る (い た す ) – そ ち ら へ ご 案 内 い た し ま す 。 «Я провожу Вас до туда. » | Более вежл. вариантом считается употр. «скромно-вежл. » синонимов | В скромной речи о себе в форме длит. вида может употр. お る – お 待 ち し て お り ま す 。 «Я жду Вас. » | Вместо あ る употр. ご ざ る и お る в форме на ま す | Все эти формы не употр., если нет каких-либо отношений к «старшему»

S5 Придаточные предложения времени со служебным словом 間 «пока», «в течение»

Образует придат. предл. времени. Употр. после глаг. в заключ. форме наст. вр., чаще в длит. форме, предикат. прил на い, полупред. прил на な – あ の 人 は 会 議 で そ の 問 題 を し ん 議 し て い る 間 は 、 眠 っ て い た 。 «Он спал, пока на собрании обсуждали этот вопрос. » | Служ. слово указ. на то, что действ. сказ. гл. предл. (V2) происходит в течение всего периода действ. придат. предл. (V1) - V1間 (は )、 V2 | Сказ. гл. предл. имеет длит. форму или сложный гл. し つ づ け る – 私 は 勉 強 し て い る 間 は 、 弟 は ピ ー シ ー ・ ゲ ー ム を し つ づ け た 。 «Пока я занимался, младший брат продолжал играть в игры. » | Если акцентировать внимание на совершении дейст. сказ. гл. предл. в какой-то момент сказ. придат. предл., то 間 に – あ の 人 は 日 本 に 留 学 し て い る 間 に 、 北 海 道 を 旅 行 し ま し た 。 «Пока он учился в Японии, совершил путешествие по Хоккайдо. » | (см. в уч. разницу между 間 に и う ち に )

S6 Придаточные предложения времени со служебным словосочетанием と と も に

Отымённый послелог と と も に после глаг. в заключ. форме наст. вр. образ. придат. предл. со знач. «вместе с», «наряду с»: 年 を と る と と も に 、 目 が よ わ く な り ま す 。 «С возрастом люди начинают хуже видеть. » / 国 の 経 ざ い が 発 展 す る と と も に 、 人 々 の 生 活 が よ く な っ て い ま す 。 «С развитием экономики страны жизни людей становятся лучше. »

S7 Лексические средства выражения лично-вежливых отношений

Некоторые глаг. не образуют почтительно-вежл. и скромно-вежл. формы, вместо этого употр. синонимы:

1, 2, 3-го лица 2, 3-го лица 1-го лица
い る находиться い ら っ し ゃ る お る
行 く идти い ら っ し ゃ る 参 る
来 る приходить い ら っ し ゃ る 参 る
す る делать な さ る い た す
言 う говорить お っ し ゃ る も う す 、 も う し 上 げ る
食 べ る есть め し 上 が る い た だ く
飲 む пить め し 上 が る い た だ く
見 る смотреть ご ら ん に な る は い 見 す る
聞 く спрашивать (お 聞 き に な る ) う か が う
訪 ね る посещать (お 訪 ね に な る ) う か が う 、 お じ ゃ ま す る
会 う встречаться (お 会 い に な る ) お 目 に か か る
知 っ て い る знать ご ぞ ん 知 で い ら っ し ゃ る
も ら う получать い た だ く
あ る иметь, находиться ご ざ る

№30

S1 Выражение невозможности совершения (не совершения) действия устойчивой грамматической конструкцией: глагол в форме 3-й основы на У/РУ (или на な い ) + わ け に は い か な い

Гл. 3-й осн. наう /る (или на な い )+ わ け に は い か な い образ. констр. со знач. возможности совершения (не совершения) действ. в силу каких-либо остоят., внешн. причин, не завис. от говорящего.: 読 む わ け に は い か な い «не получится читать» / 読 ま な い わ け に は い か な い «не могу не читать» - 明 日 試 験 な の で 、 今 日 パ ー テ ィ ー に 行 き わ け に は い か な い 。 «Завтра экзамен, поэтому сегодня не получится пойти на вечеринку. » / 明 日 試 験 な の で 、 今 日 勉 強 し な い わ け に は い か な い 。 «Завтра экзамен, поэтому сегодня я не могу не заниматься. »

S2 Придаточные предложения со служебным словом ほ か

После глаг. или предикат. прил. в заключ. форме образ. придат. предл. со знач. «кроме»: 今 日 は 店 へ 行 く ほ か 、 用 事 は な い 。 «Сегодня кроме как сходить в магазин, других дел нет»

S3 Устойчивая грамматическая конструкция со значением «заключаться (состоять) в чём-либо» こ と に あ る

Глаг. в заключ. форме + こ と に あ る передаёт знач. «заключаться (состоять) в чём-либо»: そ の ス ポ ー ツ ク ラ ブ の 活 動 は 野 球 を 広 め る こ と に あ る 。 «Деятельность этого спортивного клуба состоит в том, чтобы популяризировать бейсбол. »

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...