УСЛОВНО, ПрИДумаВШИЙ его других», «обладающий большей 12 глава
29 1 Человек и люди относится, по сути своей—скрытое, тайное, подставное. Вот в чем причина, правда пока еще только провозглашенная, а не объясненная, того, что социология позднее всех появилась в числе гуманитарных наук и пока еще находится на стадии младенческого лепета. Но помимо социального явления, именуемого «Государством», которое явилось нам в лице полицейского и за полицейского же спряталось, мы можем немедля вытащить на свет Божий и многие другие, по обыкновению своему притаившиеся социальные явления. Поскольку, если мы одеваемся так, как мы одеваемся обычно, происходит это не потому, что мы до такого сами додумались, и не по собственной воле, а потому, что принято прикрывать свое тело одеждой, или платьем, определенного фасона. Разнообразие фасонов оставляет за нами определенную свободу выбора, однако основные очертания нашего костюма—не наш каприз, а навязаны нам извне. И здесь кто-то диктует нам свои условия: одеваться так, а не иначе; и в этом случае повелевающий вновь оказывается неуловимым. Мы одеваемся именно так, потому что так принято. Таким образом, делая что-то по привычке, потому что так принято, мы делаем это, потому что так делается. Но кто делает так, что все делается именно так? И вот тут-то оказывается, что—люди. Но кто это—люди? И оказывается, что люди—это все и никто в отдельности; и здесь мы снова не можем обнаружить «автора» привычки, который бы ее выдумал и нес за нее ответственность. Когда мы переходим улицу, надеваем свою одежду, мы совершаем нечто в высшей степени странное, поскольку, с одной стороны, мы делаем это сами, и в этом смысле наши поступки человечны, но в то же время не мы являемся их главными действующими лицами и субъектами: их предрешает и осуществляет за нас находящийся в нас Никто— то есть некто неопределенный,—и в этом смысле наши поступки— не человеческой природы. Что же это за аномальная—и даже более того, сугубо противоречивая — реальность, человеческая и нечеловеческая одновремен-
392 Ортега-и-Гассет но? Однако, в конце концов, переход улицы и выбор костюма—действия внешние. Но оказывается, что если мы подведем баланс идей и мнений, с которыми и исходя из которых живем, то, к нашему удивлению, обнаружим, что до большинства из них никогда не додумывались сами, с очевидностью убеждаясь в их истинности, а слышали их со стороны и повторяли вслед за другими. Здесь вновь появляется безличное местоимение «se» *, за которым дей-ствительно стоит некто, но ^«SSTSST^» SST: ЭТО НеКТО Не подразумевает ствует возвратной частице -ся, вхо- тж дящей в состав безличных глаго- определенного лица. Ис- пов.—прим. перев. панское «se» удивительно, необычно: за ним кроется некий никто, словно мы говорим не о том или ином человеке, а о человеке никаком. Понятна ли моя мысль? Надеюсь, что нет, поскольку понять ее действительно непросто. И я снова вспоминаю ту дендистскую— а дендизм всегда высокомерен—интонацию, с какой Бодлер снисходительно-небрежно ответил на однажды заданный ему вопрос, где он предпочел бы жить: «Ах, где угодно! Везде и нигде». Точно так же «se» относится к каждому и ни к кому в отдельности. Во французском это еще более явно: в значении нашего «говорится» французы употребляют выражение «on dit». В роли безличного местоимения здесь выступает слово «on» — а, как известно, оно—усеченное остаточное латинское «homo», то есть «человек»,—и, таким образом, дословно переведя значение «on dit», мы получим: человек, который не является определенным человеком; поскольку же человек—это всегда данный, тот или иной человек, то «on»—это человек, который человеком не является. В противоположность личным грамматика называет местоимение «on» безличным. Но человек, будучи человеком, всегда личность, и человеческие поступки, как мы уже говорили, всегда носят личностный характер. Но здесь мы сталкиваемся с человеком безличным—«on», «se»,—который делает то, что делает-ся, и говорит то, что говорит-сл, а следовательно—с человеком не-человеком. И когда мы де-
393 Человек и люди лаем то, что делается, и говорим то, что говорится, в нас действует и говорит, являясь нами, эта противоречивая данность, это странное, нечеловеческое «se». Таково это явление во всей его непреложности; такова новая реальность, с которой мы неизбежно сталкиваемся. Теперь речь о том, способны ли мы понять ее, уяснить ее до конца во всей ее полноте. В любом случае будет неправомерно замалчивать или отрицать ее—настолько она самоочевидна, несмотря на ее скрытый характер. Для начала я предлагаю проанализировать один социальный факт и на его примере попытаться проникнуть в самую суть вопроса. Допустим, кто-то из нас собирается в гости к своему знакомому, где, как ему известно, он встретится с несколькими также знакомыми ему людьми. Повод, по которому вы встречаетесь,—неважен, поскольку носит сугубо личный, частный характер. Будут ли это просто именины, cock-tail *, то, что называется «званый обед» или сбор, на кото-, Коктейль (оигл). ром вы хотите, в тесном кругу, обсудить какое-то дело. Я отправляюсь на эту встречу по своей воле и собираюсь делать там то-то и то-то, что лично меня интересует. Это «то-то и то-то» может сводиться к одному или к более сложной серии действий. В данном случае это нас не интересует. Важно учитывать, что все, что я собираюсь делать, обусловлено моими собственными замыслами, планами и имеет лично для меня вполне определенный смысл. И даже если другие будут делать то же, то все равно я буду делать это для себя, буду самостоятельным источником этих выношенных мною мыслей и действий. Таким образом, эти поступки будут обладать двумя наиболее характерными, отличительными свойствами человеческого поведения: они рождены моей волей, я в полной мере их «автор», и в то же время они ясны для меня: я понимаю, что я делаю и зачем.
И вот тут-то происходит удивительная вещь. Что я делаю, как только вхожу в дом, а затем в комнату, где собрались мои друзья и друзья хозяина? Каким бу- 394 Ортега-и-Гассет дет мое первое действие, предваряющее все остальные, подобно первой ноте в общей мелодии моего поведения? А будет оно весьма диковинным, поскольку я вдруг ловлю себя на том, что по очереди подхожу ко всем присутствующим и, взяв руку каждого в свою, сжимаю и долго трясу ее, прежде чем отпустить. Это осуществляемое мною действие называется приветствием. Но разве за этим я сюда пришел? Чтобы пожимать и трясти чужие руки, а они в ответ пожимали и трясли бы мою? Нет. Это действие не относится к числу предусмотренных лично мною. Я не обдумывал его заранее. Не придавал ему особого значения. Не стремился к нему страстно. Даже, может быть, оно мне вообще неприятно. Таким образом, оно исходит не от меня, хотя именно я произвожу его, осуществляю его на практике. Так что же такое приветствие? Для меня это настолько не важно, что я вообще не соотношу его с теми людьми, которым пожимаю руку, равно как и они не соотносят его со мной. Все, что было сказано выше — для чего, собственно, оно и было сказано,— позволяет совершенно наглядно понять, что акт приветствия не принадлежит к межиндивидуальным, межчеловеческим отношениям, хотя, разумеется, оба пожимающие друг другу руки—люди. Субъектом нашего приветствия, ответственным за него, не являемся ни ты, ни я, а некто, или нечто, «X», который обволакивает нас обоих, находится как бы над нами. Здесь—единственная щелочка, через которую в церемониал приветствия может просочиться что-то индивидуальное, и я действительно почти бессознательно позволяю тайно приметаться к этому ритуалу двум-трем характерным черточкам. К примеру, я могу обменяться крепким рукопожатием или едва-едва пожать протянутую мне руку, долго трясти ее или тут же выпустить, почти отдернуть. И в самом деле, каждый раз мы подаем руку для приветствия несколько по-разному. Но эти эмоциональные, скрытые, индивидуальные оттенки уже не относятся к приветствию как таковому. Следовательно, речь идет лишь о легком узоре, которым я могу расцветить ос-
395 Человек и люди новную канву приветствия. Жесткая, устоявшаяся, привычная схема приветствия состоит в том, чтобы взять чужую руку в свою, пожать ее—не важно, насколько сильно,—потрясти и отпустить. Сейчас я, прежде всего, хочу, чтобы каждый из вас забыл все, что он знает о приветствии, и сосредоточился бы на том, что происходит с ним, причем именно с ним самим, когда он приветствует кого-нибудь и это приветствие настолько же ясно и понятно для него, как всякий другой переживаемый им жизненный момент. Давайте попробуем избежать разного рода гипотез, предположений, какими бы завлекательными они ни казались, и с научной строгостью понаблюдаем за тем, что происходит во время приветствия. Только такие радикальные меры помогут нам избежать ошибок. Таким образом, постоянно держа в уме то, что происходит с нами, когда мы приветствуем кого-то, попытаемся выделить и осмыслить наиболее характерные черты этого нашего действия. Во-первых, это действие, производимое мною, человеческим существом. Во-вторых, хотя я его и произвожу, но не я его выдумал, не я изобрел, а попросту повторяю его за другими, за теми людьми, которые также его производят. Оно приходит извне, но, не зарождаясь во мне, оно также не зарождается в каком-либо ином конкретном индивидууме. Каждый из этих индивидуумов тоже перенимает его от других, копируя то, что делается окружающими его людьми. А потому происхождение этого действия внеиндивидуально; оно не исходит ни от меня, ни от тебя, ни от кого-либо определенного. В-третьих, не только ни ты, ни я не творим это действие сами, не только копируем его вслед за другими, не только не совершаем его по своей прихоти, но и, более того, часто я совершаю его против своей воли, и, думается мне, что и с тобою и со всеми вами иногда случается подобное. В-четвертых, как то следует из сказанного, я, будучи человеческим существом, произвожу действие, лишенное двух неотъемлемых свойств любого, в строгом смысле слова, человеческого дей- 396 Ортега-и-Гассет ствия, а именно: быть плодом умственных усилий субъекта и диктоваться его волей. Таким образом, поведение человека в данном случае больше напоминает бездушные движения автомата. Но дальше — хуже, поскольку выясняется, что это мое действие, состоящее в обмене рукопожатиями, действие, о котором я и не думал, идя в гости, не только не плод моей мысли или желания, но и—вопреки простейшей, элементарной, расхожей, привычной логике — в довершение всего мне непонятно. И в самом деле, мне непонятно, почему, встретившись с другими, не всегда хорошо знакомыми мне людьми, первое, что я должен сделать,—это взять каждого из них за руку и хорошенько встряхнуть ее. Мне, возможно несколько поспешно, возразят, что это не так, что я знаю, почему я это делаю, поскольку знаю, что если не сделаю этого, не подам гостям руки, то меня примут за человека плохо воспитанного, высокомерного, кичливого и т. д. и т. п. Это, безусловно, верно, и мы еще увидим всю важность данного момента. Но именно в этом вопросе принципиально важно избежать путаницы. Мне понятно, я знаю лишь, что должен сделать это, но мне непонятен смысл того, что я должен сделать. Когда врач берет руку больного, чтобы измерить температуру и прощупать пульс,—это понятно. Когда я отвожу руку с ножом, занесенную для удара,—это тоже понятно; но когда я протягиваю свою руку и пожимаю чужую в знак приветствия, это действие лишено для меня всякой цели и смысла. Подтверждение тому— следующий факт: если я окажусь на Тибете и тибетец в сходной ситуации покрутит головой, потянет себя за мочку уха и высунет язык, то значение этих замысловатых операций окажется для меня, мягко говоря, туманным.
Не будем сейчас отвлекаться на рассмотрение возникших за всю историю форм приветствия, большинство из которых бытует и по сей день. Главное для нас сейчас—выявить именно в нашем акте приветствия те черты, которые отличают его как действие, осуществляемое нами, человеческими существами. Две та- 297 Человек и люди ких черты мы уже назвали. Первая: приветствие—не наша собственная выдумка, оно дано каждому из нас извне, и мы не знаем кем; иначе говоря, оно не зарождается в каком-то конкретном, определенном человеке, а заложено в каждом из ныне живущих, точно так же, как в тебе и во мне. Следовательно, это действие производится нами, не будучи нашим, и происхождение его анонимно, внеиндивидуально. Вторая: помимо внеиндивидуального характера приветствия мы совершаем его непроизвольно. Мы приветствуем друг друга не потому, что нам этого вдруг захотелось, а как бы по соглашению. К этому следует прибавить последнюю, третью черту, которую нам только что удалось установить, а именно: то, что мы делаем в момент приветствия, нам непонятно; оно, приветствие, так же необъяснимо и загадочно для нас, как какое-нибудь сокровеннейшее таинство природы. Поэтому оно — иррационально. Сопоставляя три эти свойства, взятые в обратном порядке, мы увидим, что: если приветственный жест нам непонятен, то вряд ли он мог прийти в голову нам самим; более того, если он не имеет для нас смысла, вряд ли бы мы стремились к нему по собственной воле. Стремиться можно лишь к тому, смысл чего нам понятен. Поэтому ясно, что, протягивая руку для приветствия, мы не только не знаем, что делаем—а значит, поступаем не по-человечески,— но и, вследствие этого, приветствуем друг друга, сами того не желая, против своей воли, вопреки собственным намерениям. Следовательно, перед нами действие не только непостижимое, но и непроизвольное, а иногда осуществляемое и против воли—новое свойство нечеловеческого. Но то, что человек делает, хотя ему этого и не хочется, хотя это ему неприятно, делается вынужденно, подневольно. И действительно, приветствие—действие вынужденное и мало чем отличается от того, когда человек падает с третьего этажа, разумеется если он понуждаем к этому только силой земного притяжения. Скоро вы увидите, что все возражения мне, которые, казалось бы, напрашиваются сами собой, отнюдь не 398 Ортега-и-Гассет так уж неопровержимы, как может показаться на первый взгляд. Я прекрасно понимаю, как приятно влюбленному приветствовать свою возлюбленную; я прекрасно пом-ню, что весь сюжет «Vita. <(Новая Жизнь>> Nuova» * и, как говорится в самой книге, всей жизни Данте вообще строится вокруг страстного желания такого приветствия; я прекрасно знаю, как влюбленный юноша, под любым предлогом, пускаясь на хитрость, стремится к тому, чтобы с трепетом почувствовать в своей руке трепетное тепло другой руки. Но это наслаждение не имеет никакого отношения к приветствию, которое само по себе никакого наслаждения не представляет; напротив, здесь мы хитрим и злоупотребляем обычаем приветствовать друг друга. Уж не знаю почему, но любовь всегда щедра на разного рода хитрые выдумки и ведет себя, как бдительный контрабандист, который никогда не упустит подходящего случая. И тот же самый влюбленный лучше других знает, какое это сомнительное удовольствие—приветствие, поскольку, прежде чем пожать руку любимой, ему, как правило, приходится пожимать и другие руки, среди которых может оказаться, увы, немало потных. Для него это также вынужденная процедура. Да, но кто нас понуждает? Ответ один: обычай. Да, но что это за обычай, который властен нас понуждать? Что это за атлет с могучими мышцами? Итак, мы неизбежно—лицом к лицу—сталкиваемся с новой проблемой. Нам нужно было выяснить, что такое обычай, и, как и раньше, мы постараемся проникнуть в самую суть, поскольку, хоть это и покажется невероятным, никто до сих пор не позаботился этого сделать. И мы сами, классифицируя реальности, составляющие наше окружение и наш мир, едва не прошли мимо этой, новой реальности. Но дело в том, что среди окружающих нас реальностей она — самая вездесущая и наиболее широко представленная. Ведь обычай представлен не только государственными установлениями, предписывающими нам, где положено перехо- 399 Человек и люди дить улицу, или другими бесчисленными нормами поведения, к которым обязывает нас Государство; обычай— не только в выборе одежды, диктуемом извне: он просачивается и в такие, казалось бы, беспримесно межиндивидуальные отношения, как отношения между матерью и ребенком, между двумя влюбленными, поскольку для того, чтобы общаться между собой, им не остается ничего иного, как прибегнуть к помощи языка, а язык—это безграничная система общепринятых словоупотреблений-узусов, это необъятное разнообразие общеупотребимых слов и стереотипизированных синтаксических форм. Язык навязывается нам с самого рождения, и мы учимся ему, слушая речения окружающих нас людей,—речения и составляющие язык. Но так как отдельные слова и синтаксические формы всегда несут какое-то значение, выражают идею, мнение, то людские речения, общие места складываются в то, что принято называть «общественным мнением», в необъятную систему людских мнений, которые проникают в нас, нас пропитывают, переполняют нас и тяготеют над нами. Таким образом, едва увидев свет, мы погружаемся в океан обычаев, поскольку они представляют собой первую и самую могущественную реальность, с которой мы встречаемся: они sensu strictu и есть наше окружение, социальный мир, то есть общество, в котором мы живем. И мы видим мир людей и вещей, видим Вселенную преломленными в призме этого социального мира, мира обычаев. И, пожалуй, стоит взять на себя труд уяснить в полной мере, что же это такое—обычай, как он складывается, что с ним происходит, когда он выходит из обихода, и в чем состоит тот бунт против обычаев, который мы обыкновенно называем преступлением. При этом для наглядности нам следует проанализировать какой-нибудь конкретный обычай, а для этого, думается мне, больше всего подойдет как раз приветствие. 4QQ Ортега-и-Гассет X Размышление о приветствии.— Человек: животное этимологическое.— Что такое обычай? Пока нас окружали только минералы, растения, животные и люди. Но помимо них и в каком-то смысле раньше их существовали и другие реальности — обычаи. С самого рождения они опутывают и связывают нас по рукам и ногам; они притесняют и утесняют нас со всех сторон, пропитывают каждую клеточку нашего существа; они пронизывают и переполняют нас, и мы — их пленники и рабы на всю жизнь. Так что же это такое — обычай? В языке слово «обычай» идет рука об руку со словом «нравы». Парочка «нравы и обычаи» всегда вместе, но если мы отнесемся всерьез к союзу «и», который как будто бы разграничивает их значения, то увидим, что разграничить их не так-то просто или, во всяком случае, разграничение наше будет произвольным. Тот факт, что выражение «нравы и обычаи», подобно удачной супружеской паре, так надолго прижилось в языке, в действительности объясняется тем, что понятие «нравы», кажущееся более значительным, помогает понять расхожее значение слова «обычаи». Обычаи, таким образом, приравниваются к нравам, а нравы—это определенная манера поведения, общепринятая разновидность привычных действий, поступков. Следовательно, обычай—это социальная общественная привычка. В свою очередь привычка—это такие действия, которые, в силу частой повторяемости, приобретают характер автоматизма, и человек осуществляет их не размышляя, машинально. Когда же эти часто повторяемые поступки часто повторяются не одним человеком, а—все чаще и чаще—и другими людьми, то перед нами—укоренившийся обычай. Именно такой взгляд на обычаи (правда, в несколько иной формулировке) был высказан единственным социологом, пожелавшим приложить хотя бы минимум усилий для анализа простейших общественных явлений. 401 Человек и люди Таким образом, обычай, по сути, сводится к наиболее распространенной манере поведения, к поступкам, наиболее часто повторяемым тем или иным человеком, а следовательно, речь идет об индивидуальной реальности, и лишь простое и более или менее случайное совпадение манеры поведения множества людей придает этой реальности характер социального факта. Такого образа мыслей придерживается не кто иной, как сам Макс Вебер, и сам Бергсон думает так же, поскольку одиннадцать лет спустя после Вебера, правда со множеством оговорок, он продолжает рассуждать об обычаях как о нравах, а о нравах—как о привычках, «une habitude»; иными словами, как о часто повторяемых действиях, которые, часто повторяясь, становятся автоматическими, стереотипными. Но ведь многие движения, поступки, действия мы производим необычайно часто, а между тем они не являются обычаями. Что, казалось бы, повторяется чаще, чем вдох и выдох, и, однако, никто не скажет, что дыхание—это обычай, а человек дышит по привычке. Но предвижу мгновенное возражение: дыхание всего лишь физиологический рефлекс. Совершенно верно, но я и взял дыхание лишь как точку отсчета. Да, но ходьба, это бессчетное число шагов по мостовым всего мира,— ведь это уже не рефлекс и в то же время, совершенно очевидно, не обычай. И наоборот: есть обычаи, которые, в силу самой своей природы, реализуются не часто. У некоторых великих народов было принято отмечать особой праздничной церемонией каждый век. Великолепным примером служит Рим с его ludi saeculares, религиозными празднествами, которые отмечались в конце каждого saeculum *. Вряд ли кто-нибудь скажет, что римля- Вековые игры, век (лат.). нам случалось часто посещать эти вековые праздники. Действительно, делать им это приходилось настолько нечасто, что, созывая народ на праздник—ad ludos,—глашатаи призывали их поспешить увидеть то «quos пес spectasset quisquam пес spectaturus esset», как о том пишет Светоний в своем описании жизни Клавдия: «Поспешите на 402 Ортега-и-Гассет праздник, на котором вы никогда еще не были и уже никогда не будете». Вряд ли можно с большим блеском сформулировать крайнюю редкость свершения обычая. Попутно—пока лишь мимоходом—отметьте, что этот обычай характеризует не одного отдельно взятого индивидуума, а межиндивидуальную общность; он был составной частью нравов не того или иного конкретного римлянина, а... всего Рима. Рим же—не человек, а народ, общество. Уже здесь мы начинаем замечать, что обычаи соотносятся не с тем или иным индивидуумом, а с обществом. Оно созидает обычаи, и оно ими, если можно так выразиться, совладеет. То, что вековые празднества, по самой сути своей, не могли устраиваться чаще, стало бы нам еще более ясно, если бы мы могли сегодня проникнуться тем глубоким смыслом, который заложен в латинском слове «saecu-lum», век; это одно из наиболее человечных и волнующих понятий, понятий наиболее жизненных—чистых вытяжек из опыта человеческой судьбы. Поскольку, разумеется, век, «saeculum»,—это не тот уныло-длинный промежуток времени, не те пошлые сто лет, которые отвела ему наша десятичная система счисления и которые глупо таращатся на нас своими нулями, но срок, который не измерить назойливо и бездушно тикающим часам. «Saeculum»—единица времени, по сути своей не укладывающаяся в точные рамки, как и все, что принадлежит жизни: это—древнейшее, и даже не римское, понятие, оно восходит к эпохе этрусков и, подобно всему этрусскому, возвышенно и тревожа-ще-загадочно. Если мы рассчитаем срок существования Мадрида, живыми свидетелями которого смогут быть все ныне живущие и даже новорожденные, родившиеся сегодня мадридцы, то это и будет «saeculum». Следовательно, век—это протяженность той непрерывной череды жизненных событий, которую сможет увидеть, а стало быть, и прожить тот, кто проживет, кто сохранит способность видеть дольше всех. Будет ли это 90, 100, ПО или 120 лет—граница здесь зыбка, как и во всем, что есть жизнь. Речь, таким образом, идет об идее поколе- 403 Человек и люди ния; не геометрия, не арифметика, а срок жизни поколения, событие, равное жизни одного долгожителя,— вот самая естественная и конкретная единица измерения времени. Видеть в такой великой, замечательной реальности, как обычай, всего лишь сгусток часто повторяемых действий—недостойно аналитического ума. Не надо путать две вещи: с одной стороны, для возникновения многих—не всех, но многих—обычаев действительно требовалось, чтобы многие люди много раз делали одно и то же, и, соответственно, то, что они делали, будет часто повторяться в жизни; с другой—уж если обычай возник как таковой, то он будет действенным в силу своей частотности. Не следует, под конец, впадать в обратную крайность, утверждая, что какое-либо действие не является обычаем, поскольку часто повторяется; скорее, напротив—мы часто делаем что-то именно потому, что это обычай. Чтобы выпутаться из этого затруднительного положения, нам остается лишь внимательно приглядеться к себе: что же такое мы делаем, приветствуя друг друга; и, приглядевшись, мы тут же заметим, что протягиваем руку вовсе не потому, что это часто делают все вокруг. Если бы это было так, то стоило бы одному из нас однажды, поддавшись настроению, отказаться от приветственного церемониала, и, на фоне обычного поведения остальных людей, его поведение выглядело бы как редкий случай, исключение, но с ним самим при этом ничего бы не произошло. Казалось бы, все проще простого: каждый день мы говорим друг Другу «здравствуйте». Однако мы знаем, что если как-нибудь, встретив на улице или где-нибудь в публичном месте приятеля, мы не скажем ему «здравствуй» и не протянем руки, то он обидится и его обида будет иметь для нас неприятные последствия; в лучшем случае он посчитает нас плохо воспитанными, но последствия могут оказаться и более серьезными. Увы! Речь идет уже не просто о частом повторении какого-то действия, но 404 Ортега-и-Гассет о вашей привычке, от которой вы вдруг решили отказаться,—в ход идут «высокие слова», и оказывается, что «остальные» — это неопределенная, расплывчатая совокупность, тоже входящая в понятие «люди»,— что остальные заставляют нас приветственно пожимать руку, и не просто заставляют, а навязывают нам это силой, под угрозой морального насилия, за которым всегда—и это важно отметить,—пусть рядом или вдалеке, но всегда маячит возможность насилия физического. Еще не так давно в Европе стоило кому-нибудь не оказать при встрече должных знаков внимания—и в ответ он автоматически получал пощечину, а назавтра должен был биться с противником на шпагах или пистолетах. Поэтому я и предупредил: в ход пошли «высокие слова»... Следовательно, обычай существует в моем представлении в виде угрозы насилия, карательных акций, которые остальные могут предпринять в отношении меня. Но любопытно, что то же самое происходит и с ними, поскольку каждый из них также сталкивается с обычаем в виде угрозы со стороны остальных, с той лишь разницей, что теперь в числе остальных для него оказываюсь я, поскольку я, сам того не замечая, успел превратиться в одного из них. Итак, перед нами еще одно свойство социального факта: насилие, угроза которого при этом не исходит от какого-либо конкретного человека; скорее наоборот, каждый конкретный человек постоянно сталкивается с реальным или возможным насилием со стороны остальных. Именно в таком качестве впервые появляется в нашей жизни «социальное». Оно воздействует скорей на наши стремления, чем на рассудок. Мы хотим или не хотим чего-то и вдруг обнаруживаем, что не можем сделать этого; не можем потому, что на нашем пути стало нечто более сильное, более властное, чем мы, нечто, что подавляет и обуздывает наши желания. И эта сила, проявляющаяся в основном косвенно под видом разного рода моральных санкций и акций, могущих на- 405 Человек и люди нести нам моральный ущерб, и при этом всегда, напоследок, угрожающая нам физической расправой; эта сила, а следовательно, нечто грубое, физическое, что, как мы увидим, и действует жестко, грубо; сила, никому не принадлежащая, бесчеловечная и, в этом смысле, подобная первобытным силам природы, таким, как молния или смерч, ураган или землетрясение, как сила тяготения, движущая безжизненное тело звезды по орбите,—эта сила и называется «социальной властью». Действует же «социальная власть» посредством принудительных мер — «обычаев». Когда я впервые сказал, что рукопожатие —действие бессмысленное, кто-нибудь из вас навернякаподумал: нет, ведь, протягивая друг другу руки, людимогли убедиться, что каждый из них не вооружен. Однако хочу на это заметить, что, когда сегодня мы отправляемся на какое-нибудь публичное торжество илиученое собрание, нас вряд ли тревожит мысль о том,что наши знакомые явятся туда с копьями, дротиками,кинжалами, стрелами или.... ' *1 Бумеранги (англ.). boomerangs*. Безусловно, мой воображаемый оппонент хотел сказать, что этот страх, естественно, идет из прошлого. Действительно, в смутные, далекие от нас времена люди испытывали подобный страх и поэтому при встрече вели себя именно так, что имело для них смысл так же, как для меня— остановить занесенную надо мной руку убийцы. Но даже если мы примем это замечание в счет, из него следует лишь то, что когда-то рукопожатие имело смысл, которого оно лишено сегодня. И тем не менее замечание это позволяет нам обнаружить нечто очень важное: некоторые социальные факты, такие как приветствие— в дальнейшем мы увидим, насколько это относится ко всем,—характеризуются не только тем, что они лишены смысла, но и еще одним, более печальным обстоятельством—тем, что они этот смысл имели, а потом утратили. Если это так, то это значит, что утрата смысла является для обычаев определяющей; а следовательно, будучи некогда межиндивидуальными и понятными человеческими действиями, действиями
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|