Использование мнемотехнических приёмов
ФИЗКУЛЬТМИНУТКА (Видео отрывок с
песенкой-зарядкой “Head, shoulders, knees and toys…”
|
Песни. Они сопровождают нас повсюду – с рождения нам поют колыбельные, потом мы смотрим фильмы и мультфильмы, слушаем радио и везде нас сопровождает вокал различных исполнителей. Так почему бы нам не использовать эту древнюю традицию – пение – для запоминания английских слов. Помните, что это учебное пение, поэтому ваша цель не поразить красотой своего голоса соседей или коллег, а просто выучить слова. Так что этот способ подходит для людей с любым голосом и слухом
Промаркируем все!
у себя дома: от ящика стола до сиденья туалета. Необходимо несколько часов свободного времени, пачка белой бумаги, ярко-желтые наклейки и черный маркер. Наклеить бумажки с английскими словами практически на все, что есть в квартире. Следующие несколько дней Ваш взгляд неизменно захватит пару десятков слов и полноразмерных иллюстраций их значений; через неделю маркированная обстановку можно убрать.
Очень распространенным способом запоминания слов являются тематические карточки - берется некий текст (какая-нибудь разговорная тема, газетная статья и др.), из текста выбираются незнакомые слова и выражения и записываются на бумажные карточки. Причем, на одной стороне карточки записывается английское слово, а на другой перевод. Cписок слов можно постоянно дополнять новыми словами по этой же теме, но из других текстов. В конечном итоге, слова будут сгруппированы по темам, их будет удобно изучать в любом удобном для вас месте - дома, в транспорте и т.д.
Такое запоминание английских слов очень эффективно, поскольку при написании от руки тематических карточек и постоянном их использовании используется память воспроизведения, и слова попадают в активный реестр памяти.
Еще один из способов запоминания - через Расширение синонимического или антонимического ряда. Суть его заключается в ведении тетради синонимов, в которую надо постоянно добавлять новые слова, по мере их изучения. Старайтесь как можно чаще подбирать синонимы к услышанным или увиденным где-то словам, и время от времени повторяйте синонимы по тетради. Владение широким синонимическим рядом позволяет более точно выразить свои мысли на иностранном языке, к тому же в результате у вас увеличится и скорость речи.
Еще одним способом может стать написание короткого текста (анекдота или рифмовки-договорки) на русском языке с включением одного-двух наиболее сложных слов на английском.
Будет хорошо, если это сделает также ваш знакомый и вы сможете поменяться такими анекдотами или короткими смешными зарисовками. Перескажите друг другу прочитанное, употребив и слова на английском.
Например:
Женщина долго выбирала Broom в магазине.
Наконец, выбрала. Exhausted продавец спрашивает:
"Мадам, вам Pack или так полетите?
Проверить качество зрительного запоминания.
«Проверить качество зрительного запоминания» - значит, записать слово наоборот, справа налево, так, чтобы слово правильно читалось.
Например:
....d
...rd
..ard
.eard
beard
Если вы правильно записали слово наоборот, то можно вас поздравить, вы запомнили правописание английского слова на 100%!
Ассоциативный. Например, Вы хотите запомнить слово "resent" (обижаться, сердиться). Выбираете произвольно похожее по звучанию русское слово - к примеру, "резинка" и выстраиваете ассоциацию: человек, который обижен или сердится, как бы натягивает "резинку отношений". Если отпустит - свой конец, тому, кто держит другой будет очень больно. Представляйте себе весь процесс как можно более образно - обиженный или сердящийся человек натягивает "resent", представьте как Вам будет больно, почувствуйте это. Слово, как по волшебству, запомнится очень быстро.
Ассоциации могут быть и комичными. Например слово "лужа" - "puddle". Слово по звучанию похоже на глагол ПАДАЛ. Ассоциация: Я всё падал и падал в лужу!
Визуализация. Запоминая английское слово, Вы соотносите его не с его русским переводом, а с его образом, с мысленной картинкой. Такой способ хорош для запоминания однозначно переводящихся слов с одним конкретным значением. Например, запоминая слово "curtains" (занавески), Вы повторяете "curtains" и мысленно представляете себе занавески. При чем будет лучше, если это будут не просто какие-то занавески, эмоционально значимые для Вас - те, которые висели в Вашей детской и тем Вам милы; те, которые Вы видели у соседки и мечтаете приобрести; и т.п.
Метод физического действия. Так удобно запоминать глаголы.
В этом способе процесс запоминания слова необходимо сочетать с восприятием предмета, который обозначает это слово, и с манипулированием этим предметом.
Заучивая слово "рвать" (tear, rip, break, puke) разорвите перед собой лист бумаги или кусок ткани.
Важно не только представить себе действие, но и самостоятельно совершить его. По меньшей мере, попытайтесь соединить при запоминании слово с жестом, который ему соответствует. В данный процесс вовлекается моторная память или память на движения, которая развита у многих людей и должна, поэтому нести свою долю нагрузки при усвоении иностранного языка. Имитируйте деятельность, сосредоточившись в большей степени на ней, чем на слове, которое ее описывает. Проговаривание слова при этом, тем не менее, обязательно.
Пассивное восприятие слов. Запишите на диск несколько десятков слов с переводом или текст, который Вам необходимо запомнить. Слушайте эту запись в любой удобный для Вас момент времени. Этот способ хорош тем, что его можно совмещать с обыденными делами, т.е. прослушивать запись, когда чистишь картошку или едешь в транспорте. После многократного прослушивания слова как бы сами запомнятся.
Чтение. Читать надо активно. Именно при чтении незаметно происходит наша встреча, столкновение с правильными формами, повторяющимися как можно больше, бесчисленное количество раз до тех пор,
пока не усваиваются нами автоматически. Так называемые "ситуативные элементы" языка заключены
в подтексте художественного повествования и вместе с подтекстом незаметно вкрадываются в память.
И по ассоциации всплывают вновь, когда мы попадаем в ситуацию, сходную с той, которую мы встречаем в книге. Преимущество "ситуативных" текстов заключается в том, что они дают, как правило, самые нужные слова и грамматические модели.
Недостаток - в том, что усваивать их самостоятельно труднее.
Подсознание
Хоть для такого способа и нужны значительные внутренние усилия, он является очень эффективным. Итак, составьте список новых слов, как уже говорилось, то есть слева слова, справа — их перевод. Слов должно быть максимум 20. Процедура запоминания слов таким образом может проходить только перед сном. Для этого нужно сконцентрировать все свое внимание на запоминании слов и отключиться от всего остального, напрягите свое внимание и волю. Затем выберите любое английское слово, прочитайте пару раз само слово и перевод, и представьте это слово, как можно реальней и ярче в своем воображении. После этого повторите данное слово шепотом, потом про себя, с закрытыми глазами. Затем расслабьтесь немного и проделывайте тоже с остальными словами.
В результате вся полученная информация переводится в подсознание. Когда будете засыпать, не думайте о том, что вы стремитесь запомнить слова, отвлекитесь от этих мыслей, спите спокойно, а утром повторите эти слова. Слова, которые вы выучите таким образом, надолго останутся в вашей памяти.
Я хочу предложить свой метод запоминания английских слов. Он прост, проверен мной и редко подводит меня. Я беру лист бумаги. Пишу все слова, которые мне нужно запомнить в столбик, провожу вертикальную черту и пишу русский перевод. Затем, я внимательно читаю английский вариант и загибаю лист так, что остается только русский вариант. Сначала я пишу те слова, которые запомнила сразу, потом те, которые еще не помню, но могу подсмотреть. И так загибаю лист до тех пор, пока не выучу все слова: их произношение и написание.
Использование мнемотехнических приёмов для запоминания иностранных слов.
Сегодня я хочу предложить вам интересное стихотворение на полу - русском, полу - английском языках. Вы его легко поймете, даже если не будете знать значение того, или иного слова. Сейчас мы будем использовать звуко-буквенный способ запоминания слов.
Попробуйте найти слова, в забавном полу-русском, полу-английском отрывке из замечательной сказки А.С. Пушкина, которые когда-то были английскими, и постарайтесь произнести их так, как, по вашему мнению, это сделал бы англичанин. (Работа с презентацией):
(СЛАЙДЫ 26,27, 28)
Три герлицы под виндом, пряли лэйтли ивнингом.
Спичит фёрстая герлица: "Кабы я была кингицей,
Я б для фазера кинга супер-джэкет соткала".
| "Кабы я была кингицей, — спичит секонда герлица, -
Я б для фазера кинга супер пати созвала".
| Кабы я была кингицей, — спичит сёрдая герлица,
— Я б для фазера кинга супер боя борнола".
|
А теперь давайте попробуем в «английских словах» узнать русские. (СЛАЙД 29)
Посмотрите и вспомните английское написание тех же слов. (СЛАЙД 30)
Я думаю это самые интересные и легко применимые приемы запоминания английской лексики, которые я могу вам предложить.
Воспользуйтесь поиском по сайту: