Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Шри Гаудия-бхашья 9 страница




Господь Нитьянанда неотличен от Господа Шри Кришны Чайтаньи. Иными словами, Он — самый дорогой слуга Шри Гаура-Кришны (сваям-рупы). Чистое преданное служение — достояние святых освобожденных душ. Лишь искренний ученик, занятый непрерывным и бескорыстным преданным служением Гаура-Кришне, может погрузиться в океан блаженства бхакти-расы.

йасйа деве пара̄ бхактир

йатха̄ деве татха̄ гурау

тасйаите катхита̄ хй артха̄ х̣

прака̄ ш́ анте маха̄ тма̄ нах̣

«Великим душам, обладающим одинаково твердой верой в Господа и в духовного учителя, открывается суть Вед». [Шветашватара-упанишада 6. 23]

Шрила Нароттам дас Тхакур, драгоценность среди парамахамс, писал в «Прартхане»:

нита̄ и пада-камала,

кот̣ ӣ -чандра-суш́ ӣ тала,

йе чха̄ йа̄ йа джагат джуда̄ йа.

хена нита̄ и вине бха̄ и,

ра̄ дха̄ -кр̣ ш̣ н̣ а па̄ ите на̄ и,

др̣ дха кари’ дхара нита̄ ира па̄ йа

«Святые лотосные стопы Нитьянанды сияют словно миллионы лун. Весь мир находит прибежище у Его стоп. Возможно ли обрести служение стопам Шри Радха-Кришны, не предавшись Нитьянанде? О брат! Прошу тебя, держись всегда за стопы Нитьянанды». [Манах-шикша 1]

Шри Нитьянанда-Баладэв — источник всех вишну-таттв и Бог вайшнавов. Желая служить Ему, автор молится стопам вайшнавов, Его вечных слуг. Вайшнавы вечны, свободны от иллюзии (майи) и достойны быть объектами поклонения всех и каждого. Автор выказывает свою покорность вайшнавам; такое смирение — одна из главных составляющих чистого бхакти. своим примером автор учит лицемерных, подлых и самоуверенных гордецов тому, что, лишь предавшись стопам преданных и искренне молясь им, можно достичь желанной цели.

 

Стих 79

‘দ ্ ব ি জ ’, ‘ব ি প ্ র ’, ‘ব ্ র া হ ্ ম ণ ’ য ে হ ে ন ন া ম -ভ ে দ ।

এ ই ম ত ‘ন ি ত ্ য া ন ন ্ দ ’, ‘অ ন ন ্ ত ’, ‘ব ল দ ে ব ’ ॥ ৭ ৯ ॥

‘двиджа’, ‘випра’, ‘бра̄ хмана’ йехена на̄ ма-бхеда

эи-мата ‘нитйа̄ нанда’, ‘ананта’, ‘баладева’

Слова двиджа, випра и брахмана могут указывать на одного и того же человека. Подобно этому, Нитьянанда, Ананта и Баладэв — это разные имена одного и того же Верховного Господа.

Комментарий:

Точно так же, как понятия двиджа, випра и брахмана говорят об одном и том же, слова Ананта, Баладэв и Нитьянанда являются разными именами одной и той же Верховной Личности.

 

Стих 80

অ ন ্ ত র ্ য া ম ী ন ি ত ্ য া ন ন ্ দ ব ল ি ল া ক ৌ ত ু ক ে ।

চ ৈ ত ন ্ য চ র ি ত ্ র ক ি ছ ু ল ি খ ি ত ে প ু স ্ ত ক ে ॥ ৮ ০ ॥

антарйа̄ мӣ нитйа̄ нанда балила̄ каутуке

чаитанйа-чаритра кичху ликхите пустаке

Высшая Душа, Шри Нитьянанда, повелел мне написать книгу о божественных качествах Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий:

Автор говорит о себе, как о последнем слуге Шри Нитьянанды. Приняв автора в свои ученики, Нитьянанда более никому не давал посвящения. Шри Нитьянанда явился в сердце автора и повелел ему описать качества Господа Чайтаньи. Используя слово антарйа̄ мӣ (Высшая Душа, пребывающая в сердце каждого) в качестве эпитета к имени Нитьянанды, автор указывает на то, что он получил повеление написать эту книгу уже после ухода своего Учителя.

 

Стих 81

চ ৈ ত ন ্ য -চ র ি ত ্ র স ্ ফ ু র ে য া ঁ হ া র ক ৃ প া য ় ।

য শ ে র ভ া ণ ্ ড া র ব ৈ স ে শ ে ষ ে র জ ি হ ্ ব া য ় ॥ ৮ ১ ॥

чаитанйа-чаритра спхуре йа̄ н̇ ха̄ ра кр̣ па̄ йа

йаш́ ера бха̄ н̣ д̣ а̄ ра ваисе ш́ еш̣ ера джихва̄ йа

Кончик языка Ананта Шеши (Нитьянанды) — это сокровищница повествований о славе Гауры. Лишь по Его милости лилы Шри Чайтаньи могут быть явлены.

Комментарий:

В этой связи советуем обратиться к текстам 13 и 14 этой главы.

 

Стих 82

অ ত এ ব য শ ো ম য ় -ব ি গ ্ র হ অ ন ন ্ ত ।

গ া ই ল ু ঁ ত া হ া ন ক ি ছ ু প া দ প দ ্ ম দ ্ ব ন ্ দ ্ ব ॥ ৮ ২ ॥

атаева йаш́ омайа-виграха ананта

га̄ илун̇ та̄ ха̄ на кичху па̄ да-падма-двандва

Шри Ананта — воплощение славы Господа Чайтаньи. Именно поэтому я поведал о малой части величия лотосных стоп Шри Анантадэва.

 

Стих 83

চ ৈ ত ন ্ য চ ন ্ দ ্ র ে র প ু ণ ্ য শ ্ র ব ণ চ র ি ত ।

ভ ক ্ ত প ্ র স া দ ে স ে স ্ ফ ু র ে, —জ া ন ি হ ন ি শ ্ চ ি ত ॥ ৮ ৩ ॥

чаитанйа-чандрера пун̣ йа-ш́ раван̣ а чарита

бхакта-праса̄ де се спхуре, — джа̄ ниха ниш́ чита

Слушание об играх Шри Чайтаньячандры дарует высочайшее благо, но лишь по милости вайшнавов эти сокровенные истины могут затронуть сердце.

Комментарий:

Значение слов пун̣ йа-ш́ раван̣ а чарита мы находим в стихе 1. 2. 17 «Шримад-Бхагаватам»: пун̣ йа-ш́ раван̣ а кӣ ртанах̣. «Слушание и воспевание имен Господа и повествований о Нем обладает высочайшей очищающей силой».

 

Стих 84

ব ে দ গ ু হ ্ য চ ৈ ত ন ্ য চ র ি ত ্ র ক ে ব া জ া ন ে ।

ত া ই ল ি খ ি, য া হ া শ ু ন ি য ় া ছ ি ভ ক ্ ত -স ্ থ া ন ে ॥ ৮ ৪ ॥

веда-гухйа чаитанйа-чаритра кеба̄ джа̄ не?

та̄ и ликхи, йа̄ ха ш́ унийа̄ чхи бхакта-стха̄ не

Кто способен понять игры Шри Чайтаньи? Даже Веды хранят их в тайне. Поэтому я буду писать лишь то, что услышал от святых вайшнавов.

Комментарий:

Выслушав описания игр Шри Чайтаньи Махапрабху от чистых преданных и спутников Господа, автор взял их откровения за основу книги «Шри Чайтанья-бхагавата». Этим он подчеркнул важность следования по стопам вайшнавов и слушания лишь того, что передается по цепи ученической преемственности.

 

Стих 85

চ ৈ ত ন ্ য চ র ি ত ্ র আ দ ি -অ ন ্ ত ন া হ ি দ ে খ ি ।

য ে ন -ম ত দ ে ন শ ক ্ ত ি, ত ে ন -ম ত ল ি খ ি ॥ ৮ ৫ ॥

чаитанйа-чаритра а̄ ди-анта на̄ хи декхи

йена-мата дена ш́ акти, тена-мата ликхи

Я не вижу начала и конца прекрасным играм Шри Чайтаньи. Поэтому я опишу лишь то, на что Он даст мне сил и способностей.

 

Стих 86

ক া ষ ্ ঠ ে র প ু ত ল ী য ে ন ক ু হ ক ে ন া চ া য ় ।

এ ই ম ত গ ৌ র চ ন ্ দ ্ র ম ো র ে য ে ব ো ল া য ় ॥ ৮ ৬ ॥

ка̄ ш̣ т̣ хера путалӣ йена кухаке на̄ ча̄ йа

эи-мата гаурачандра море йе бола̄ йа

Как деревянная кукла танцует, повинуясь воле кукловода, так и я пишу, полностью повинуясь желанию Шри Гаурачандры.

Комментарий:

«Марионетка не способна танцевать сама по себе; она танцует, когда ее действиями управляет невидимый кукловод. Самый милостивый Господь Шри Гаурачандра направляет меня, и я танцую, восхваляя Его качества и игры. Я не могу танцевать и петь сам, у меня нет такой силы».

Шрила Кавирадж Госвами писал в «Чайтанья-чаритамрите» (Ади 8. 39): вр̣ нда̄ вана-да̄ са-мукхе вакта̄ ш́ рӣ -чаитанйа. «Сам Шри Чайтанья говорит устами Вриндавана даса Тхакура».

 

Стих 87

স র ্ ব ্ ব -ব ৈ ষ ্ ণ ব ে র প া ’য ় ে ক র ি ন ম স ্ ক া র ।

ই থ ে অ প র া ধ ক ি ছ ু ন হ ু ক আ ম া র ॥ ৮ ৭ ॥

сарва ваиш̣ н̣ авера па̄ йе кари намаска̄ ра

итхе апара̄ дха кичху нахука а̄ ма̄ ра

Я припадаю к стопам всех вайшнавов, и пусть в моих усилиях служить им не будет оскорблений.

Комментарий:

Автор «Чайтанья-бхагаваты», чистый вайшнав, смиренно поместил этот стих во многих частях своей книги.

 

Стих 88

ম ন দ ি য ় া শ ু ন, ভ া ই, শ ্ র ী চ ৈ ত ন ্ য -ক থ া ।

ভ ক ্ ত -স ঙ ্ গ ে য ে য ে ল ী ল া ক ৈ ল া য থ া -য থ া ॥ ৮ ৮ ॥

мана дийа̄ ш́ уна, бха̄ и, ш́ рӣ чаитанйа-катха̄

бхакта-сан̇ ге йе йе лӣ ла̄ каила̄ йатха̄ -йатха̄

О брат, направь все свое внимание на повествования о Шри Чайтанье и Его преданных!

 

Стих 89

ত ্ র ি ব ি ধ চ ৈ ত ন ্ য ল ী ল া —আ ন ন ্ দ ে র ধ া ম ।

আ দ ি খ , ম ধ ্ য খ , শ ে ষ খ  -ন া ম ॥ ৮ ৯ ॥

тривидха чаитанйа-лӣ ла̄ —а̄ нандера дхама

а̄ ди-кхан̣ д̣ а, мадхйа-кхан̣ д̣ а, ш́ еш̣ а-кхан̣ д̣ а на̄ ма

Все игры Господа Чайтаньи — обитель высшего блаженства. Они объединены в три раздела: ади, мадхья и антья.

 

Стихи 90–91

‘আ দ ি খ ণ ্ ড ে ’—প ্ র ধ া ন ত ঃ ব ি দ ্ য া র ব ি ল া স ।

‘ম ধ ্ য খ ণ ্ ড ে ’—চ ৈ ত ন ্ য ে র ক ী র ্ ত ্ ত ন -প ্ র ক া শ ॥ ৯ ০ ॥

‘শ ে ষ খ ণ ্ ড ে ’—স ন ্ ন ্ য া স ি র ূ প ে ন ী ল া চ ল ে স ্ থ ি ত ি ।

ন ি ত ্ য া ন ন ্ দ -স ্ থ া ন ে স ম র ্ প ি য ় া গ ৌ ড ় -ক ্ ষ ি ত ি ॥ ৯ ১ ॥

‘а̄ ди-кхан̣ д̣ е’— прадха̄ натах̣ видйа̄ ра вила̄ са

‘мадхйа-кхан̣ д̣ е’— чаитанйера кӣ ртана-прака̄ ш́ а

‘ш́ еш̣ а-кхан̣ д̣ е’— саннйа̄ сӣ -рӯ пе нӣ ла̄ чале стхити

нитйа̄ нанда-стха̄ не самарпийа̄ гауд̣ а-кш̣ ити

Ади-кханда большей частью состоит из описаний школьных игр Господа, Мадхья-кханда рассказывает о Его санкиртане, а Антья-кханда повествует о том, как Господь, приняв санньясу, жил в Джаганнатха Пури, доверив проповедь в Бенгалии Нитьянанде.

Комментарий:

Из трех кхан̣ д̣ (разделов) этой книги, Ади-кханда повествует о школьных играх Господа, Мадхья-кханда описывает Его киртаны, а Антья-кханда рассказывает о том, как Господь, приняв санньясу, жил в Джаганнатха Пури. Когда Гаурасундар был домохозяином, Он учил людей Бенгалии совершать киртан; когда Он жил в Пури как санньяси, Он заботился о своих преданных. Проповедовать идеи бхакти в Бенгалии Ему помогали многие чистые преданные, такие, как Шри Нитьянанда и Харидас Тхакур. Поселившись в Нилачале (Джаганнатха Пури), Господь поручил Шри Нитьянанде возглавить проповедническую миссию в Бенгалии. Гаудия-вайшнавы, проживавшие в Нилачале, находились под опекой Шри Сварупы Дамодары Госвами, а вайшнавы Бенгалии поклонялись Господу Хари под руководством Шри Нитьянанды. Шриман Махапрабху лично заботился о проповедниках Нилачалы, назначив Шри Нитьянанду возглавить проповедь в Бенгалии. Шри Нитьянанда проповедовал по всей Бенгалии в обществе двенадцати своих главных спутников. Во Враджа-мандале Шри Рупа и Шри Санатана Госвами были главными представителями Господа Гауранги, ответственными за проповедь на западе Индии.

 

Стих 92

ন ব দ ্ ব ী প ে আ ছ ে জ গ ন ্ ন া থ -ম ি শ ্ র ব র ।

ব স ু দ ে ব প ্ র া য ় ত ে ঁ হ ো —স ্ ব ধ র ্ ম ্ ম ত ৎ প র ॥ ৯ ২ ॥

навадвӣ пе а̄ чхе джаганна̄ тха-миш́ ра-вара

васудева-пра̄ йа тен̇ хо—сва-дхарма-татпара

Шри Джаганнатха Мишра жил в Шри Навадвипе. Он был во всем подобен Васудэву, отцу Господа Кришны, и в совершенстве исполнял все свои обязанности.

 

Стих 93

ত া ন প ত ্ ন ী শ চ ী ন া ম —ম হ া প ত ি ব ্ র ত া ।

দ ্ ব ি ত ী য ় -দ ে ব ক ী য ে ন স ে ই জ গ ন ্ ম া ত া ॥ ৯ ৩ ॥

та̄ на патнӣ ш́ ачӣ на̄ ма—маха̄ -пати-врата̄

двитӣ йа-девакӣ йена сеи джаган-ма̄ та̄

Его в высшей степени благочестивая и целомудренная жена Шримати Шачи деви была подобна Деваки, матери вселенной.

 

Стих 94

ত া ন গ র ্ ভ ে অ ব ত ী র ্ ণ হ ৈ ল া ন া র া য ় ণ ।

শ ্ র ী ক ৃ ষ ্ ণ চ ৈ ত ন ্ য -ন া ম স ং স া র -ভ ূ ষ ণ ॥ ৯ ৪ ॥

та̄ на гарбхе аватӣ рн̣ а хаила̄ на̄ ра̄ йан̣ а

ш́ рӣ кр̣ ш̣ н̣ а-чаитанйа-на̄ ма сам̇ са̄ ра-бхӯ ш̣ ан̣ а

Нараяна, Сам Верховный Господь, явился из лона Шримати Шачи деви. Его Имя — Шри Кришна Чайтанья — украшение этого мира.

Комментарий:

Говоря об Абсолютной Истине, автор обращается к матери и отцу Шри Чайтаньи Махапрабху как к Васудэву и Деваки, а Самого Господа Чайтанью называет Нараяной. Подобные утверждения справедливы, поскольку автор ставит своей целью описать Абсолютную Истину в Ее аспекте величия (аиш́ варйа), хорошо понимая, что если невежественные люди будут обсуждать сладостный аспект (мадхурья) Бхагавана, то это не принесет им блага.

Пока Шриман Махапрабху жил в Навадвипе, Он был известен, как Нимай и Вишвамбхар, а после того, как принял санньясу, Его стали звать Шри Кришна Чайтанья. Господь побудил людей всего мира воспевать святые имена и тем самым подтвердил значение своего имени — «Шри Кришна Чайтанья».

Статус санньяси является высочайшим среди всех общественных укладов. А имена санньяси служат украшением мира.

 

Стих 95

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, ফ া ল ্ গ ু ন -প ূ র ্ ণ ি ম া শ ু ভ দ ি ন ে ।

অ ব ত ী র ্ ণ হ ৈ ল া প ্ র ভ ু ন ি শ া য ় গ ্ র হ ণ ে ॥ ৯ ৫ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, пха̄ лгуна-пӯ рн̣ има̄ ш́ убха-дине

аватӣ рн̣ а хаила̄ прабху ниш́ а̄ йа грахан̣ е

Ади-кханда повествует о божественном рождении Господа в ночь полнолуния (пурнима) месяца пхалгуна во время лунного затмения.

Комментарий:

Шриман Махапрабху явился в этом мире во время лунного затмения в ночь полнолуния месяца пхалгуна (февраль-март) в 1486 году.

 

Стих 95

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, ফ া ল ্ গ ু ন -প ূ র ্ ণ ি ম া শ ু ভ দ ি ন ে ।

অ ব ত ী র ্ ণ হ ৈ ল া প ্ র ভ ু ন ি শ া য ় গ ্ র হ ণ ে ॥ ৯ ৫ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, пха̄ лгуна-пӯ рн̣ има̄ ш́ убха-дине

аватӣ рн̣ а хаила̄ прабху ниш́ а̄ йа грахан̣ е

Ади-кханда повествует о божественном рождении Господа в ночь полнолуния (пурнима) месяца пхалгуна во время лунного затмения.

Комментарий:

Шриман Махапрабху явился в этом мире во время лунного затмения в ночь полнолуния месяца пхалгуна (февраль-март) в 1486 году.

 

Стих 96

হ র ি ন া ম -ম ঙ ্ গ ল উ ঠ ি ল চ ত ু র ্ দ ্ দ ি গ ে ।

জ ন ্ ম ি ল া ঈ শ ্ ব র স ঙ ্ ক ী র ্ ত ্ ত ন ক র ি ’ আ গ ে ॥ ৯ ৬ ॥

хари-на̄ ма-ман̇ гала ут̣ хила чатур-диге

джанмила̄ ӣ ш́ вара сан̇ кӣ ртана кари’ а̄ ге

Всеобщее громогласное пение святых имен Господа Хари знаменовало благословенный миг нисхождения Всевышнего.

Комментарий:

Считая лунное затмение исключительно благоприятным событием, люди громко пели имена Хари. Господь явился в тот миг, когда все стороны света заполнила нама-санкиртана.

 

Стих 97

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, শ ি শ ু র ূ প ে অ ন ে ক প ্ র ক া শ ।

প ি ত া -ম া ত া -প ্ র ত ি দ ে খ া ই ল া গ ু প ্ ত ব া স ॥ ৯ ৭ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, ш́ иш́ у-рӯ пе анека прака̄ ш́ а

пита̄ -ма̄ та̄ -прати декха̄ ила̄ гупта-ва̄ са

В Ади-кханде явлены игры Господа в облике ребенка и описание того, как Он открывает родителям свою вечную духовную обитель.

Комментарий:

Верховный Господь и Его обитель невидимы для обитателей этого мира; Господь показал свою непроявленную обитель своим родителям, пробудив в их сердцах трансцендентное знание.

 

Стих 98

> আ দ ি খ ণ ্ ড ে, ধ ্ ব জ -ব জ ্ র -অ ঙ ্ ক ু শ -প ত া ক া ।

গ ৃ হ -ম া ঝ ে অ প ূ র ্ ব ্ ব দ ে খ ি ল া প ি ত া -ম া ত া ॥ ৯ ৮ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, дхваджа-ваджра-ан̇ куш́ а-пата̄ ка̄

гр̣ ха-ма̄ джхе апӯ рва декхила̄ пита̄ -ма̄ та̄

В Ади-кханде Господь удивляет родителей, оставляя отпечатки стоп, отмеченные божественными знаками, такими, как флаг, молния, стрекало и вымпел.

Комментарий:

В «Самудрике» упоминаются знаки, указывающие на великую личность, такие, как флаг, молния, слоновье стрекало и вымпел. Эти знаки вечно украшают лотосные стопы Верховного Господа. Когда Господь бегал по дому, Шачи повсюду находила отпечатки стоп, украшенных божественными знаками.

 

Стих 99

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, প ্ র ভ ু র ে হ র ি য ় া ছ ি ল চ ো র ে ।

চ ো র ে ভ া ণ ্ ড া ই য ় া প ্ র ভ ু আ ই ল ে ন ঘ র ে ॥ ৯ ৯ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, прабхуре харийа̄ чхила чоре

чоре бха̄ н̣ д̣ а̄ ийа̄ прабху а̄ илена гхаре

В Ади-кханде Господа похищают воры, но, сбившись с дороги и заблудившись, они приносят ребенка к дому Джаганнатхи Мишры.

 

Стих 100

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, জ গ দ ী শ -হ ি র ণ ্ য ে র ঘ র ে ।

ন ৈ ব ে দ ্ য খ া ই ল া প ্ র ভ ু শ ্ র ী হ র ি -ব া স র ে ॥ ১ ০ ০ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, джагадӣ ш́ а-хиран̣ йера гхаре

наиведйа кха̄ ила̄ прабху ш́ рӣ -хари-ва̄ саре

В Ади-кханде Господь ест зерновую пищу, приготовленную в доме Джагадишы и Хираньи в день экадаши.

Комментарий:

Дни явления Господа, экадаши и некоторые двадаш́ е, именуют хари-ва̄ сара. В такие дни слуги Господа Хари воздерживаются от обычных мирских обязанностей и служат Богу, соблюдая пост. Шри Вишвамбхар — Верховная Личность Бога, и поэтому Он не стал поститься в день хари-ва̄ сары, как подобало бы преданному, а принял предложенные Ему блюда.

 

Стих 101

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, শ ি শ ু -ছ ল ে ক র ি য ় া ক ্ র ন ্ দ ন ।

ব ো ল া ই ল া স র ্ ব ্ ব ম ু খ ে শ ্ র ী হ র ি ক ী র ্ ত ্ ত ন ॥ ১ ০ ১ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, ш́ иш́ у чхале карийа̄ крандана

бола̄ ила̄ сарва-мукхе ш́ рӣ -хари-кӣ ртана

В Ади-кханде Господь часто плачет, побуждая окружающих Его людей петь святые имена Господа Хари.

Комментарий:

Дети плачут, если у них что-то болит или они в чем-то нуждаются. Есть много способов отвлечь внимание ребенка и успокоить его. Когда Нимай плакал, женщины, питавшие к Нему родительские чувства, начинали петь имена Господа Хари, желая отвлечь малыша. Так Гаурахари побуждал окружавших Его людей совершать нама-санкиртану, духовную практику, предписанную для века Кали.

 

Стих 102

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, ল ো ক ব র ্ জ ্ জ ্ য হ া ণ ্ ড ি র আ স ন ে ।

ব স ি য ় া ম া য ় ে র ে ত ত ্ ত ্ ব ক হ ি ল া আ প ন ে ॥ ১ ০ ২ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, лока-варджйа ха̄ н̣ д̣ ира а̄ сане

васийа̄ ма̄ йере таттва кахила̄ а̄ пане

В Ади-кханде Господь, взобравшись на груду выброшенных кухонных горшков, дает наставления матери Шачи об Абсолютной Истине.

Комментарий:

Считается, что глиняные горшки, в которых готовили пищу, нечисты и не должны использоваться повторно. Место, куда их выбрасывают, также считается нечистым. своей лилой Господь отвергает мирские понятия чистого и нечистого. Господь показывает своим поведением, что любое нечистое место чисто с абсолютной точки зрения. Когда мать Шачи спросила, почему Он так поступил, Нимай наделил ее видением мира в свете Абсолютной Истины. «Низкое» и «высокое» — это понятия материального мира, и их влияние не распространяется на духовную реальность. С учетом вечного положения души, все воспринимается на одном уровне. Об этом поведал Господь своей матери.

 

Стих 103

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, গ ৌ র া ঙ ্ গ ে র চ া ঞ ্ চ ল ্ য অ প া র ।

শ ি শ ু গ ণ -স ঙ ্ গ ে য ে ন গ ো ক ু ল -ব ি হ া র ॥ ১ ০ ৩ ॥ <

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, гаура̄ н̇ гера ча̄ палйа апа̄ ра

ш́ иш́ у-ган̣ а-сан̇ ге йена гокула-виха̄ ра

В Ади-кханде неугомонный Шри Гауранга в компании друзей играет в те же игры, что и Кришна в Гокуле.

Комментарий:

Во Вриндаване Кришна постоянно забавлялся в компании друзей-пастушков; также и Господь Вишвамбхар в Навадвипе играл с друзьями, сыновьями брахманов, не уставая придумывать все новые и новые проказы.

 

Стих 104

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, ক র ি ল ে ন আ র ম ্ ভ প ড ় ি ত ে ।

অ ল ্ প ে অ ধ ্ য া প ক হ ৈ ল া স ক ল -শ া স ্ ত ্ র ে ত ে ॥ ১ ০ ৪ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, карилена а̄ рамбха пад̣ ите

алпе адхйа̄ пака хаила̄ сакала-ш́ а̄ стрете

В Ади-кханде говорится о том, как Господь начинает учебу, и вскоре Сам становится учителем.

Комментарий:

Господь быстро достигает успеха в учебе и за очень короткое время становится величайшим ученым. Его исключительные достижения не были результатом упорного труда. Он легко и без особых усилий осваивал науки, какой бы сферы знаний они ни касались.

 

Стих 105

আ দ ি খ ণ ্ ড ে, জ গ ন ্ ন া থ ম ি শ ্ র -প র ল ো ক ।

ব ি শ ্ ব র ূ প -স ন ্ ন ্ য া স, —শ চ ী র দ ু ই শ ো ক ॥ ১ ০ ৫ ॥

а̄ ди-кхан̣ д̣ е, джаганна̄ тха-миш́ ра-паралока

виш́ варӯ па-саннйа̄ са, — ш́ ачӣ ра дуи ш́ ока

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...