«Наноси лекарственное масло на Его голову, а затем смывай. Продолжай процедуры, пока болезнь не отступит».
«Наноси лекарственное масло на Его голову, а затем смывай. Продолжай процедуры, пока болезнь не отступит». Слово пака-таила относится к лекарственному маслу вишну-таила или нараянатаила. Ади-кханда, 12. 73.
Стих 103 parama-udara saci — jagatera mata уara mukhe yei sune, kahe sei katha Глава 2 Благородная, великодушная Шачи! Она – мать вселенной, старалась тщательно следовать всем советам.
Стих 104 cintaya vyakula ai kichu nahi jane govinda-sarana laila kaya-vakya-mane Беспокойство не давало Шачи покоя и она не знала что делать, поэтому приняла прибежище Говинды, предложив Ему своё тело, речь и разум».
Стих 105 srivasadi vaisnava — sabara sthane-sthane loka-dvara saci karilena nivedane После этого она отправила посланника ко всем вайшнавам, во главе с Шривасой, чтобы поставить их в известность.
Стих 106 eka-dina gela tatha srivasa-pandita uthi’ namaskara prabhu kaila sabahita Вскоре пришёл Шриваса Пандита. Господь тут же встал и предложил ему поклоны.
Стих 107 bhakta dekhi’ prabhura badila bhakti-bhava loma-harsa, asru-pata, kampa, anuraga Когда Господь увидел преданного, его внешние проявления преданности лишь усилились. Волосы на Его теле встали дыбом, из глаз хлынули слёзы, Его охватил трепет, а привязанность к Кришне возросла ещё больше.
Стих 108 tulasire achila karite pradaksine bhakta dekhi’ prabhu murcha paila takhane В этот момент Господь обходил вокруг туласи, но увидев преданного, тут же упал без сознания.
Стих 109 bahya pai’ kata-ksane lagila kandite maha-kampa kabhu sthira na pare haite Через некоторое время Господь вернулся к внешнему сознанию и начал рыдать. Он дрожал так сильно, что не мог спокойно сидеть.
Стих 110 adbhuta dekhiya srinivasa mane gane’ “maha-bhakti-yoga, vayu bale kon jane? ” Когда Шриваса Пандита увидел все эти удивительные симптомы, он рассудил так, «Кто же называет это безумием? Это высшее проявление преданности».
Словосочетание маха-бхакти-йога относится к сильному переживанию особой стадии любви к Кришне, называемой махабхава. Глава 2
Стих 111 bahya pai’ prabhu bale panditera sthane “ki bujha, pandita! tumi mora e-vidhane? Придя в себя, Господь спросил Шривасу Пандита: «Что ты думаешь о Моём поведении? » Вторая строка этого стиха означает: «как ты понимаешь Моё состояние».
Стих 112 keha bale, — maha-vayu, bandhibara tare pandita! tomara citte ki laya amare? ” «Некоторые полагают что Меня следует связать, потому что я обезумел. О Пандита, а что ты думаешь по этому поводу? » Словосочетание маха-ваю относится к безумию, вызванному нервным расстройством. Словосочетание читте лая означает «думать», а словосочетание томара читте ки лая амаре означает «что ты думаешь обо мне».
Стих 113 hasi’ bale srivasa-pandita, — ‘bhala bai! tomara ye-mata bai, taha ami cai Шриваса Пандита улыбнулся и сказал: «Твое безумие благоприятно. Мне тоже хочется стать таким же безумцем, как Ты». Слово баи (происходит от ваю) означает «болезнь безумия». Но в данном случае оно означает безумие, вызванное любовью к Кришне.
Стих 114 maha-bhakti-yoga dekhi’ tomara sarire sri-krsnera anugraha haila tomare” «Я обнаружил что Твоё тело проявляет сиптомы высочайшей преданности. Господь Кришна несомненно пролил на Тебя Свою милость».
Стих 115 eteka sunila yadi srivasera mukhe srivasere alingana kaila bada sukhe Когда Господь услышал слова Шривасы, то с огромной радостью заключил его в Свои объятия.
Стих 116 “sabhe bale, — ‘vayu’, sabe asamsila tumi aji bada krta-krtya hailana ami «Все пришли к выводу, что Я обезумел, но лишь ты понял причину. Поэтому Я очень тебе обязан». Слово ашамсила означает «ты успокоил Меня».
Стих 1 Глава 2
Стих 117 yadi tumi vayu-hena balita amare pravesitama aji muni gangara bhitare” «Если бы и ты решил что я сошёл с ума, то я бы сегодня же утопился в Ганге».
Стих 118
srivasa balena, — “ye tomara bhakti-yoga brahma-siva-sanakadi vanchaye e-bhoga Шриваса Пандита сказал: «Симптомы преданного служения, проявленные Тобой, желают обрести такие возвышенные личности как Брахма, Шива и Санака». Слово бхога относится как к наслаждению, так и к безумию от любви к Кришне, или означает боль от любви в разлуке с Кришной.
Стих 119 sabe mili’ eka-thai kariba kirtana ye-te kene na bale pasandi papi-gana «Мы соберёмся вместе и будем воспевать имена Кришны. Пусть греховные атеисты говорят всё, что им вздумается». Смысл второй строки этого стиха приводится в следующем стихе (Падьявали 73): parivadatu jano yatha tatha va nanu mukharo na vayam vicarayamah hari-rasa-madira-madati-matta bhuvi viluthamo natamo nirvisamah «Пусть болтливые жители говорят всё, что им вздумается. Мы не будем обращать на них внимание. Совершенно обезумев от экстатических переживаний опьяняющей любви к Кришне, мы будем наслаждаться жизнью: бегать, кататься по земле и танцевать в трансцендентном экстазе».
Стих 120 saci-prati srinivasa balila vacana “cittera yateka duhkha karaha khandana Затем Шриваса сказал Шачи: «Оставь все свои беспокойства». Словосочетание кхандана караха означает “стряхни это”, “расстанься с этим”.
Стих 121-122 ‘vayu nahe — krsna-bhakti’ balilun tomare iha kabhu anya-jana bujhibare nare bhinna-loka-sthane iha kichu na kahiba aneka krsnera yadi rahasya dekhiba”
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|