Когда Господь даровал милость Джагаю, сердце Мадхая сразу очистилось.
Когда Господь даровал милость Джагаю, сердце Мадхая сразу очистилось.
Стих 202
athevyathe nityananda-vasana ediya padila carana dhari' dandavat haiya
Он быстро отпустил одежду Нитьянанды, упал плашмя на землю, и схватился за лотосные стопы Господа.
Стих 203
" dui-jane eka-thaui kaila prabhu papa anugraha kene prabhu kara dui bhaga?
" О Господь, мы вместе с братом совершали греховные деяния. Почему же Ты разделил нас, когда даровал Свою милость? "
Мадхай сказал: " Мы совершали греховные действия вместе. Поэтому не подобает Тебе даровать милость одному, а другого наказывать".
Стих 204
more anugraha kara, — lana tora nama amare uddhara karibare nahi ana"
" Даруй и мне Свою милость, чтоб я мог петь Твоё имя. Ведь никто кроме Тебя не сможет освободить меня".
Стих 205-209
prabhu bale, — " tora trana nahi dekhi muni nityananda-ange rakta padili se tuni" madhai balaye, — " iha balite na para apanara dharma prabhu apani kene chada? bane vindhileka toma' ye asura-gane nija-pada ta'-sabare tabe due kene? " prabhu bale, — " taha haite tor a aparadha nityananda-angete karili raktapata ama' haite ei nityananda-deha bada tora sthane ei satya kahilama dadha Господь ответил: " Я не собираюсь спасать тебя, потому что на тебе кровь Нитьянанды". Мадхай сказал, " Ты не можешь так говорить. Почему Ты пренебрегаешь Своим долгом? Почему Ты одарил Своими лотосными стопами демонов, которые пронзали стрелами Твоё тело? " Господь ответил: " В отличие от них, твоё преступление слишком тяжкое, потому что ты пролил кровь тела Нитьянанды, а для Меня нет ничего превыше Его тела и Я со всей ответственностью говорю тебе эту истину".
Махапрабху сказал, что, поскольку Мадхай ударил тело Нитьянанды, ему не будет спасения. В ответ на это, Мадхай аппелирует к играм Кришны и Рамы следующим образом: " В прошлом многие демоны достигли освобождения, даже если они завидовали Вишну. Но в таком случае, почему такой демон как я, не может обрести освобождение? " На это, Махапрабху ответил: " Ты нанёс ущерб телу Нитьянанды, преданному Вишну, и твоё прегрешение много хуже, чем простая зависть к Вишну. Нанесение вреда Шри Нитьянанде, это больший грех, чем нападение на тело Господа".
Стих 210
" satya yadi kahila thakura mora sthane balaha niskrti muni paiba kemane?
" О Господь, если Ты говоришь правду, тогда скажи, как мне освободиться? "
Стих 211
sarva roga naia', vaidya-cudamani tumi tumi roga cikitsile sustha hai ami
" Ты врачуешь любые недуги, потому что Ты бриллиант среди всех лекарей. Если Ты дашь мне средство, то я излечусь.
Стих 212
na kara kapata prabhu, samsarera natha vidita haila, — ara lukaiba ka'ta? "
" О Господь вселенной, пожалуйста, не обмани меня. Теперь, когда Ты открылся, как Ты спрячешься? "
Слово ка'та означает " кому" или " к кому".
Стих 213
prabhu bale, — " aparadha kaile tumi bada nityananda-carana dhariya giya pada"
Господь сказал, " Ты совершил тяжкое преступление. Иди и хватайся за лотосные стопы Нитьянанды".
Стих 214
paiya prabhura ajna madhai takhana dharila amulya dhana nitai-carana
Следуя приказу Господа, Мадхай ухватился за бесценное сокровище – за лотосные стопы Нитая.
Стих 215
ye carana dharile na yai kabhu nasa revati janena yei carana-prakasa
Принявший прибежище у этих лотосных стоп, никогда не пропадёт. Ревати прекрасно знает о их славе.
Стих 216
visvambhara bale, — " suna nityananda-raya padila carane — krpa karite yuyaya
Вишвамбхара сказал: " Слушай, Нитьянанда. Теперь, когда он упал к Твоим лотосным стопам, следовало бы оказать ему милость".
Стих 217
tomara angete yena kaila raktapata tumi se ksamite para — padila toma'ta" " Он причина того, что Ты истекал кровью, и только Ты можешь простить его, когда он у Твоих стоп".
Стих 218
nityananda bale, — " prabhu, ki baliba muni? vrksa-dvare krpa kara — seha sakti tuni
Нитьянанда ответил: " О Господь, что Я могу сказать? Ты можешь Своим могуществом даровать милость даже дереву".
Шриман Нитьянанда Прабху сказал Махапрабху: «Когда полубоги сталкиваются с трудностями, Ты защищаешь их. Когда живые существа, как человек, оказываются в опасности, Ты защищаешь их. Ты также можешь защитить и растения, сознание которых не так развито, как у живых существ, подобных человеку".
Стих 219-220
kоnа janme thake yadi amara sukrta saba dilun madhaire, — sunaha niscita mora yata aparadha, — kichu daya nai maya chada, krpa kara, — tomara madhai"
" Я со всей решимостью заявляю, что если Я когда-либо, в какой-либо жизни обрёл благочестие, то все это Я отдаю Мадхаю. Он освобождён от любых оскорблений, нанесённых Мне. Не обманывай его, даруй милость Твоему Мадхаю".
Шри Нитьянанда Прабху сказал: " Мадхай не совершил никаких преступлений, направленных против Меня. Совершив проступок, Мадхай сегодня получил от Тебя всё благочестие, которое Я накопил, служа Тебе различными способами, рождение за рождением. Поэтому прости все преступления Мадхая, совершённые против Меня и без обмана, даруй ему Свою милость. Отбрось коварную иллюзию предвзятости и даруй Свою беспричинную милость Мадхаю".
Стих 221
visvambhara bale, — " yadi ksamila sakala madhaire kola deha', hauka saphala"
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|