Услышав их слова, два прабху спасаясь от погони в ужасе восклицали, "Спаси нас Кришна! Спаси нас Кришна! Эй, Говинда!"
Услышав их слова, два прабху спасаясь от погони в ужасе восклицали, " Спаси нас Кришна! Спаси нас Кришна! Эй, Говинда! "
Стих 101
haridasa bale, — " ami na pari calite janiya о asi ami cancala-sahite
Харидаса сказал: " Я выдохся и не могу больше бежать. Ну зачем я пошёл вместе с этим беспокойным человеком? "
Харидаса Тхакура сказал Нитьянанде, " Я, даже не умея толком бегать, пошёл за таким неспокойным человеком, который всегда и везде попадает в какие-то неприятные истории и потому научился так быстро бегать".
Стих 102
rakhilena krsna kala-yavanera thani cancalera buddhye aji parana harai"
" Кришна только недавно спас меня от гнева яванов, но сегодня я распрощаюсь со своей жизнью из-за Твоего вредного характера".
Харидаса сказал: " Только несколько дней назад Кришна спас меня от рук яванов в лице Кази в провинции Амбуйя, а сегодня я просто уверен, что потеряю свою жизнь из-за беспокойного разума личности, известной как Нитьянанда".
Стих 103
nityananda bale, — " ami nahi ye cancala mane bhavi' dekha, tomara prabhu se vihvala
Нитьянанда сказал: " И вовсе Я не беспокойный. Подумай хорошенько, ведь на самом деле, уж кто неугомонный, так это Твой Господь".
Возражая на заявление Харидаса, Нитьянанда ответил: " Я разволновался при виде обеспокоенного Господа, но лично Я спокоен. Махапрабху никудышный брахман. Он как царь приказал Мне проповедовать имена Хари всем и в каждом доме, и я просто исполняю Его указание".
Стих 104
brahmana haiya yena raja-ajna kare tana-bole buli saba prati ghare ghare
" Хотя Он и брахман, но отдает приказы как царь. Это по Его поручению мы ходим от двери к двери и проповедуем".
Стих 105
kothao ye nahi suni, — sei ajna tana 'cora, dhanga' bai loka nahi bale ana
" Он отдает приказы, о которых никогда раньше никто и не слыхивал, а в конечном итоге, люди называют нас лицемерами и ворами".
Нитьянанда сказал: «Я не слышал, чтобы кто-то давал указания так, как это делает Шри-Гаурасундара. В то время как мы исполняем его приказ, люди считают нас вероломными ворами или скрытыми лицемерами".
Стих 106
na karile ajna tana sarva-naia kare karile о ajna tana ei phala dhare
" Если бы мы не подчинились Его распоряжению, то мы бы пропали, а исполняя указание, получили такой результат".
Стих 107
apana prabhura dosa na janaha tumi dui jane balilama, — dosa-bhagi ami"
" Ты не хочешь признать ошибку Своего Господа. Ведь мы оба говорили с ними, но ты обвиняешь только Меня".
" По воле Махапрабху, и ты и Я проповедовали имена Хари в каждом доме, но к сожалению, и это очень грустно, ты обвиняшь Меня в том, в чём виновен и Махапрабху".
Стих 108
hena-mate dui-jane ananda-kandala dui dasyu dhaya pache dekhiya vikala
Таким образом, двое прабху блаженно перебранивались, пока не заметили, что оба негодяя, которые их преследовали, куда-то исчезли.
Стих 109
dhaiya aila nija thakurera badi madyera viksepe dasyu pade radaradi
Они подбежали к дому Господа в то время, как два жулика, совершенно разомлевшие от выпитого вина, повалились на землю.
Джагай и Мадхай ещё до того, как устроили погоню за Нитьянандой и Харидасом, уже были сильно пьяны от огромного количества выпитого вина. Слово радаради означает " быстро двигаться" или " бегать вокруг".
Стих 110
dekha na paiya dui madyapa rahila sese hudahudi dui-janei bajila
Потеряв из виду обоих прабху, пьяницы прекратили погоню и закончили тем, что вымещая злобу, начали толкать и пихать друг друга.
Стих 111
madyera viksepe dui kichu na janila achila va kon sthane, kotha va rahila?
Опьянённые вином, они не могли вспомнить где были раньше, и где находятся теперь.
Стих 112
kata-ksane dui prabhu ulatiya caya kotha gela dui dasyu dekhite na paya
Через некоторое время двое прабху оглянулись и не увидели негодяев, которые куда-то подевались.
Стих 113
sthira hai' dui jane kolakuli hare hasiya calila yatha prabhu visvambhare
Испытав облегчение, они обняли друг друга, рассмеялись, а затем пошли в дом к Вишвамбхаре.
Стих 114
vasiyache mahaprabhu kamala-locana sarvanga-sundara rupa madana-mohana
Лотосоокий Махапрабху сидел. Конечности Его тела были так прекрасны, что Его форма обескураживала самого Купидона.
Стих 115
caturdike rahiyache vaisnava-mandala anyo'nye krsna-katha kahena sakala
Он был окружён вайшнавами, которые обсуждали между собой темы, связанные с Кришной.
Стих 116
kahena apana-tattva sabha-madhye range svetadvipa-pati yena sanakadi-sange
В этом окружении Господь с радостью обсуждал Свою славу, как это делал Господь Шветадвипы в собрании мудрецов, возглавляемых Санакой.
Стих 117
nityananda haridasa henai samaya divasa-vrttanta yata sammukhe kahaya
В этот момент Нитьянанда и Харидаса предстали перед Господом и рассказали Ему обо всём, что случилось днём.
Стих 118
" aparupa dekhilama aji dui-jana раrата madyapa, punah balaya brahmana
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|