Все эти маха-бхагаваты, изучившие науку о преданном служении, были опьянены вкусом сознания Кришны. Окружив Брахму, они плакали и глубоко вздыхали, памятуя о сострадании Господа.
Все эти маха-бхагаваты, изучившие науку о преданном служении, были опьянены вкусом сознания Кришны. Окружив Брахму, они плакали и глубоко вздыхали, памятуя о сострадании Господа.
Стих 44
devarsi narada nасе, rahiya brahmara pache nayane vahaye prema-jala paiya yasera sima, kotha va rahila vina, na janaye anande vihvala
Когда деварши Нарада танцевал рядом с Брахмой, слёзы любви текли из его глаз. Сознавая всю безграничность славы Господа, он настолько переполнился экстатическими переживаниями, что забыл о своей вине.
Стих 45
caitanyera priya bhrtya, sukadeva kare nrtya, bhaktira mahima suka jane lotaiya pade dhuli, 'jagai-madhai' bali', kare bahu danda-paraname
Шукадева Госвами, возлюбленный слуга Господа Чайтаньи, знал о славе преданного служения. Он танцевал, катался в пыли и предлагал бесчисленные поклоны, повторяя имена Джагая и Мадхая.
Стих 46
nасе indra suresvara, mahavira vajradhara, apanare kare anutapa sahasra-nayane dhara, avirata vahe yanra, saphala haila brahma-sapa
Могучий Индра, обладатель разящей молнии и управляющий укладом жизни полубогов, танцуя попрекал себя. Слёзы лились постоянным потоком из тысячи его глаз, ставших следствием проклятия брахмана.
Фраза сапхала хаила брахма-сапа объясняется следующим образом: Индра, царь небес, из-за проклятия Гаутамы Муни, получил в наказание одну тысячу вагин, разбросанных по всему его телу, Позже, когда он умилостивил Гаутаму Муни молитвами, эти вагины по его милости превратились в глаза. Сейчас эти тысячи глаз, которые он получил из-за проклятия брахмана, принесли пользу, когда Индра смотрел на игры Гаурасундары.
Стих 47
prabhura mahima dekhi', indradeva bada sukhi, gadagadi' уaya paravasa kotha gela vajrasara, kothaya kiriti-hara ihare se bali krsna-rasa
Сознавая славу Господа, совершенно счастливый Индра безостановочно катался в экстазе. Куда подевались его молния, корона и ожерелье? Это называется экстатической любовью к Кришне.
Слово ваджрасара это название оружия Индры – ваджра или удар молнии. В этом контексте слово ваджрасара не следует понимать как ваджрават сара, " могучий, как удар молнии", а скорее как сара-йукта астра ваджра, " оружие, мечущее молнии огромной силы". Такой мощное оружие, как молния, в этот момент было бессильным.
Стих 48
candra, surya, pavana, kuvera, vahni, varuna, nасе saba yata lokapala sabei krsnera bhrtya, krsna-rase kare nrtya, dekhiya krsnera thakurala
Увидев проявление славы Кришны, главные божества вселенной, как Чандра, Сурья, Павана, Кувера, Вахни (Агни) и Варуна – все слуги Кришны – танцевали в экстазе любви к Нему.
Фраза кришнера тхакурала означает " достояния Господа" или " влияние Господа".
Стих 49
nасе saba deva-gana, sabe ullasita-mana, chota-bada na jane harise kata haya thelatheli, tabu sabe kutuhali, nrtya-sukha krsnera avese
Все полубоги танцевали в экстазе и забыли, кто был подчинённым, а кто был главенствующим. Все они просто ликовали и в экстазе сознания Кришны не замечали, как танцуя толкали друг друга.
Стих 50
nасе prabhu bhagavan, 'ananta' yanhara nama, vinata-nandana kari' sange sakala vaisnava-raja, palana yanhara kaja adideva, seha nасе range
Господь Ананта танцевал в компании Гаруды, сына Винаты. Таким образом Адидева, лучший из вайшнавов, поддерживающий всё творение, тоже танцевал в экстазе.
Фраза вината-нандана относится к Гаруде.
Стих 51
aja, bhava, narada, suka-adi yata deva, ananta vediya sabe nасе gauracandra avatara, brahma-daitya-uddhara, sahasra-vadane gaya majhe Полубоги, возглавляемые Брахмой, Шивой, Нарадой и Шукадевой танцевали вокруг Ананта, а Он тысячей своих ртов пел славу Гаурачандре, освободившему двух демоничных брахманов.
Стих 52
keha kande, keha hase, dekhi' maha-parakase, keha murccha paya sei thani keha bale, — “bhala bhala, gauracandra thakurala, dhanya dhanya jagai-madhai"
Кто-то рыдал, кто-то смеялся, а некоторые переживая чудесные проявления милости Господа, теряли сознание. Другие говорили: " Как прекрасна слава Гаурачандры! Как удачливы Джагай и Мадхай! "
Стих 53
nrtya-gita-kolahale, krsna-yasah-sumangale, purna haila sakala akasa maha-jaya-jaya-dhvani, ananta brahmande suni, amangala saba gela nasa
Всё пространство наполнилось звуками благоприятного пения и танцев, во славу Кришны. Звуки " Джая! Джая! " разносились по всем бесчисленным вселенным, уничтожая всё неблагоприятное.
Стих 54
satyaloka-adi jini', uthila mangala-dhvani, svarga, martya, purila patala brahma-daitya-uddhara, bai nahi suni ara, prakata gauranga-thakurala
Благоприятные звуки были слышны на планетных системах Патала, Мартья и Сварга, и достигали даже высшей планеты – Сатьялоки. Прославления игры освобождения демоничных брахманов можно было слышать везде и слава Гауранги была открыта всему миру.
Стих 55
hena-maha-bhagavata, saba deva-gana yata, krsnavese calilena pure gauranga-candera yasah, vine ara коnа rasa, kahara vadane nahi sphure
Все полубоги – маха-бхагаваты, были переполнены любовью к Кришне и вернувшись в свои обители, они не могли говорить ни о чём, кроме славы Господа Гауранги.
Стих 56
jaya jagata-mangala, prabhu gauracandara, jaya sarva-jiva-lokanatha uddharila karunate, brahma-daitya yena-mate saba'-prati kara drstipata
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|