"Не бойтесь. Идите и предайте дом огню. Сегодня я уничтожу всех яванов".
" Не бойтесь. Идите и предайте дом огню. Сегодня я уничтожу всех яванов".
Стих 406
dekhiya prabhura krodha sarva bhakta-gana galaya bandhiya vastra padila takhana Увидев гнев Господа, все преданные обернули одеждой свои шеи и припали к Его стопам.
Стих 407
urdhva-bahu kariya sakala bhakta-gana prabhura carane dhari' kare nivedana
Воздевая руки вверх, а потом хватаясь за стопы Господа, преданные обратился к Нему, со словами.
Стих 408
" tomara pradhana amsa prabhu sankarsana tanhara akale krodha na haya kakhana
" Господь Санкаршана это Твоя полная экспансия. Он никогда не гневается в неподходящее время".
Стих 409
ye-kale haibe sarva srstira samhara sankarsana krodhe hana rudra-avatara
" Когда приходит время уничтожить творение, Санкаршана начинает сердиться и принимает форму Рудры".
Стих 410
ye rudra sakala srsti ksaneke samhare sese tinho asi' mile tomara sarire
" Тот же Рудра, в одно мгновение уничтожив творение, в конечном счёте сливается с Твоим телом".
Стих 411
amsamsera krodhe yanra sakala samhare se tumi karile krodha kon jane tare
Если гнев части Твоей полной экспансии разрушает всё творение, то кто сможет избежать Твоего гнева?
Стих 412
'akrodha paramananda tumi' vede gaya veda-vakya prabhu ghucaite na yuyaya
" О Господь, Тебе не свойственно пренебрегать утверждениями Вед, а там сказано: ‘Ты не подвержен ярости и неизменно счастлив’".
Стих 413
brahmadi о tomara krodhera nahe patra srsti-sthiti-pralaya tomara lila-matra
" Справедливые личности, подобные Брахме не заслуживают Твоего гнева. Создание, поддержание и уничтожение, всё это лишь Твои игры".
Стих 414
karila to kajira anеkа аратаnа ara yadi ghate tabe samhariha prana"
" Ты уже хорошо проучил Кази. И если он вновь посмеет помешать проведению киртана, тогда Ты сможешь его уничтожить".
Стих 415
" jaya visvambhara maharaja rajesvara jaya sarva loka-natha sri-gaura-sundara
После этого они вознесли молитвы, " Вся слава Махарадже Вишвамбхаре, управляющему всеми правителями! Слава Шри Гаурасундаре, Господу всех вселенных! "
Стих 416
jaya jaya ananta-sayana rama-kanta" bahu tuli' stuti kare sakala mahanta " Слава Господу, который лежит на ложе Ананты, возлюбленному Господу богини процветания Лакшми". Так все преданные воздев руки возносили молитвы.
Стих 417
hase mahaprabhu sarva-dasera vacane 'hari' bali' nrtya-rase calila takhane
Слушая молитвы Своих слуг, Махапрабху улыбался. Затем, пропев имя Хари и погрузившись в экстаз танца, Господь покинул это место.
Стих 418
kajire kariya danda sarva-loka-raya sankirtana-rase sarva-gane naci' yaya После наказания Кази, Господь вместе со всеми Своими спутниками, поглощённый экстазом санкиртаны, танцуя возобновил шествие.
Стих 419
mrdanga mandira baje sankha karatala 'rama krsna jaya-dhvani govinda gopala'
Преданные дули в раковины, играли на мридангах, хумперах и караталах, и повторяли: " Джая Рама, Кришна, Говинда, Гопала! "
Стих 420
kajira bhangiya ghara sarva-nagariya mahanande 'hari' bali' yayena naciya
Разрушив дом Кази, все жители Навадвипы дружно подхватили имя Хари и в экстазе танцуя, возобновили движение по дороге.
Стих 421
pasandira haila parama citta-bhanga pasandi visada bhave, vaisnavera ranga
Сердца атеистов были разбиты и они горестно стенали, глядя на ликующих преданных.
Стих 422
" jaya krsna mukunda murari vanamali" gaya saba nagariya diya hate tali
Жители Навадвипы хлопали в ладоши и пели, " Джая Кришна, Мукунда, Мурари, Ванамали! "
Стих 423
jaya-kolahala prati-nagare nagare bhasaye sakala loka ananda-sagare
Когда благоприятные вибрации поглотили весь город, все окунулись в океан блаженства.
Стих 424
keba kon dige nасе, keba gaya, va'ya hena nahi jani keba kon dige dhaya
Никто не мог сказать, кто и где танцевал, кто пел, кто играл на музыкальном инструменте, а кто в ликовании куда-то бежал.
Стих 425
age nrtya kariya calaye bhakta-gana sese cale mahaprabhu sri-saci-nandana
Преданные танцевали впереди процессии, а Махапрабху, сын Шачи, танцевал позади.
Стих 426
kirtaniya — brahma, siva, ananta apani nrtya hare prabhu vaisnavera cudamani
Брахма, Шива и Ананта пели имена Хари, а Господь, драгоценный бриллиант среди всех вайшнавов, танцевал.
Стих 427
ihate sandeha kichu na kariha mane sei prabhu kahiyache krpaya apane
Господь милостиво дал наставления всем, чтобы никто не сомневался в проведении этих игр.
Стих 428
ananta arbuda loka sange visvambhara pravesa karila sankha-vanik-nagara Затем Вишвамбхара, сопровождаемый многомилионной толпой людей, вошёл в поселение торговцев раковинами.
После подавления запрета Кази на проведение санкиртаны, Господь Шри Гаурасундара привёл участников киртана в соседнюю деревню торговцев раковинами.
Стих 429
sankha-vanikera pure uthila ananda 'hari' bali' bajaya mrdanga, ghanta, sankha
Деревня торговцев наполнилась радостыми звуками раковин, мриданг и звоном колокольчиков, когда её жители запели имена Хари.
Стих 430
puspa-maya pathe naci' cale visvambhara catur-dike jvale dipa parama sundara
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|