Первым делом, Он навестил матушку Шачи и предложил поклоны её стопам.
Первым делом, Он навестил матушку Шачи и предложил поклоны её стопам.
Стих 498
nityananda-svarupere dekhi' saci-ai ki ananda pailena—tara anta nai
Когда Шачимата увидела Нитьянанду Сварупу, её материнскому счастью не было границ.
Стих 499
ai bale, —" bapa, tumi satya antaryami tomare dekhite iccha karilana ami
Матушка Шачи сказала: " Мой дорогой сын, Ты конечно же Сверхдуша, потому что я только что захотела Тебя увидеть".
Стих 500
mora citta jani' tumi aila satvara ke toma' cinite pare samsara-bhitara
" Зная о моём желании, Ты так быстро появился здесь. Кто в этом мире способен понять Тебя? "
Стих 501
kata-dina thaka bapa, navadvipa-vase yena toma' dekhon muni dase pakse mase
" Мой дорогой сын, оставайся здесь, в Навадвипе на какое-то время, чтобы я могла видеть Тебя хоть раз в десять, пятнадцать или тридцать дней".
Фраза даше пакше масе означает " после десяти дней, после пятнадцати дней, или через месяц".
Стих 502
muni duhkhinira iccha tomare dekhite daive tumi asiyacha duhkhita tarite"
" Я страдала и желала видеть Тебя. Теперь по воле провидения Ты пришёл, чтобы избавить меня от боли разлуки".
Стих 503
suniya aira vakya hase nityananda ye jane aira prabhavera adi-anta
Услышав слова Шачиматы, Нитьянанда улыбнулся, потому что знал всё о её славе, от начала и до конца.
Стих 504
nityananda bale, —" suna ai, sarva-mata tomare dekhite muni asiyachon hetha
Нитьянанда сказал: " Послушай, матушка Шачи – ты мать всех! Я пришёл сюда, чтобы тебя увидеть".
Стих 505
mora bada iccha toma' dekhite hethaya rahilana navadvipe tomara ajnaya"
" Я испытываю огромное желание видеть тебя здесь, и по твоей просьбе, Я остаюсь в Навадвипе".
Стих 506
hena-mate nityananda ai sambhasiya navadvipe bhramena ananda-yukta haiya
После разговора с Шачиматой, Нитьянанда счастливо гулял по всей Навадвипе.
Стих 507
navadvipe nityananda prati-ghare ghare saba-parisada-sange kirtana vihare
Нитьянанда со Своими спутниками наслаждался играми в киртан в каждом доме Навадвипы.
Стих 508
navadvipe asi' prabhuvara-nityananda hailena kirtane ananda murtimanta
После появления Нитьянанды Прабху, Навадвипа стала олицетворением восторженного киртана.
Стих 509
prati-ghare ghare saba parisada-sange niravadhi viharena sankirtana-range
Он постоянно вместе со своими преданными проводил санкиртаны, не пропуская ни одного дома.
Стих 510
parama mohana sankirtana-malla-vesa dekhite sukrti paya ananda-visesa
Просто глядя на изумительные одежды возглавляющего группу санкиртаны Нитьянанды, благочестивые люди испытывали огромное удовольствие.
Благочестивым людям было особенно приятно видеть энтузиазм Шри Нитьянанды Прабху, проводящего санкиртану.
Стих 511
sri-mastake sobhe bahuvidha patta-vasa tad-upari bahuvidha malyera vilasa
На Его голове был тюрбан из разноцветного тонкого шёлка, украшенный венками из цветов.
Стих 512
kanthe bahuvidha mani-mukta-svarna-hara srutimule sobhe mukta kancana apara
На Его шее красовались разные ожерелья из драгоценных камней, жемчуга и золота, а Его уши были украшены золотыми серьгами с жемчужинами.
Стих 513
suvarnera angada balaya sobhe kare na jani kateka mala sobhe kalevare
Он носил красивые золотые нарукавники и браслеты. Я затрудняюсь сказать, сколько цветочных гирлянд было на Его теле.
Стих 514
gorocana-candane lepita sarva-anga niravadhi bala-gopalera praya ranga
Все Его тело было умащено пастой из сандала и горочаны. Он всегда был весел, как мальчик-пастушок.
Стих 515
ki apurva lauha-danda dharena lilaya purna dasa-anguli suvarna-mudrikaya
Он без усилий удерживал изумительный железный посох, а все Его пальцы были украшены золотыми кольцами.
Стих 516
sukla, nila, pita—bahuvidhi patta-vasa parama vicitra paridhanera vilasa
Его одежда из тончайшего белого, синего и желтого шёлка, приводила всех в полный восторг.
Стих 517
vetra, vamsi, pacani jathara-pate sobhe yara darasana dhyana jaga-manolobhe
За поясом Он носил хлыст, флейту и бамбуковую палку. Один Его вид и память о Нём, завораживали умы всех людей в мире.
Стих 518
rajata-nupura-malla sobhe sri-carane parama madhura-dhvani, gajendra-gamane
Его лотосные щиколотки были украшены серебряными браслетами и колокольчиками, которые издавали мелодичный звон, когда Он шёл поступью царя слонов.
Стих 519
ye-dike cahena prabhuvara nityananda sei-dike haya krsna-rasa murtimanta
Там, куда бросал Свой взгляд Нитьянанда, всё наполнялось вкусами любви к Кришне.
Стих 520
hena-mate nityananda parama-kautuke achena caitanya-janma-bhumi navadvipe
Таким образом, совершенно счастливый Нитьянанда жил в Навадвипе – месте рождения Господа Чайтаньи.
Навадвипа – место рождения Шри Чайтаньядевы. Эта часть Навадвипы известна как Шридхама Майапура.
Стих 521
navadvipa—yehena mathura-rajadhani kata mata loka ache, anta nahi jani
К тому же, Навадвипа является столицей Матхуры. Никто не знает, сколько там проживало людей.
Стих 522
hena saba sujana achena, yaha dekhi' sarva mahapapa haite mukta haya papi
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|