Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

коммуникации.




Остановимся прежде всего на анализе слов общительный, прямой, эмоциональный, входящих в понятие «русскость». По наблюдениям учёных, основное различие в ценностных приоритетах русской и западных культур заключается в том, что в западных (особенно протестантских) культурах в центр ценностной иерархии ставится личность, а в русской культуре таким центром являются человеческие взаимоотношения. Одной из важнейших русских ценностей в этом плане многими исследователями признаётся общение. А. Вежбицкая называет общение ключевым словом русской культуры [Вежбицкая 2005: 469]. Общаться по-русски значит «разговаривать с кем-то в течение некоторого времени ради поддержания душевного контакта», причём, русское общение может предполагать также некоторую «бесцельность этого занятия» и получаемые от него «удовольствия и радости» [Зализняк 2005: 280-281]. Легко предположить, что людям прагматического склада будет непонятно, что может быть хорошего и ценного в «бесцельном» занятии, каким является общение. Рассмотрим, отражается ли ценностный потенциал данного слова в словарях русского языка.

СОШ и БТС дают однотипное толкование этому понятию. Общение определяется в этих словарях как ‘взаимные сношения, деловая или дружеская связь’. Коммуникация в одном и своих значений практически приравнивается к общению, отличаясь от него лишь сферой употребления: Коммуникация (книжн. ) – сообщение, общение [СОШ]. Ценностный потенциал слова общение в такой дефиниции не раскрывается. Частично это компенсируется за счёт иллюстративного материала: Тесное, дружеское общение [СОШ]; В общении с людьми есть особая радость [БТС]. Следует отметить, что слово общаться в речи молодёжи нередко заменяется новым словом коммуницировать.

Рассмотрим, как характеризуется человек, обладающий склонностью к общению. В толковании слова общительный – ‘легко вступающий в общение с другими, не замкнутый’ [СОШ]положительная оценка проясняется благодаря антониму замкнутый, в дефиниции которого отражена отрицательная оценка этого качества: 1. Обособленный; отъединённый от общества, занятый своими узкими интересами. 2. Необщительный, скрытный [СОШ]. Примечательно, что для характеристики человека с точки зрения его способности к общению, есть ещё одно прилагательное – коммуникабельный, т. е. ‘такой, с которым легко общаться, иметь дело, устанавливать контакты’ [СОШ]. Полезное с точки зрения речевых действий разграничение лиц, активно вступающих в общение (субъект общения) и лиц, с которыми легко общаться (адресат общения), в речевой практике на самом деле не


соблюдается: Мой попутчик оказался коммуникабельным человеком: он охотно вступил со мной в общение.

Своего рода «спутники» общения по-русски – русская прямота и откровенность – в рамках русской культуры также ценятся высоко. В словарях прямой эксплицитно толкуется как положительное качество: ‘правдивый, откровенный, нелицемерный’ [СОШ]. В БТС указывается, что прямой в устойчивых словосочетаниях прямая дорога, прямой путь используется тогда, когда говорится «о правильных и честных средствах достижения чего-л.; о честной жизни кого-л. ». Однако с позиций иной культуры эти качества могут представлять угрозу общению. Воспользуемся примером, связанным с широко обсуждаемым выступлением на заседании ООН российского дипломата В. Сафронкова, который, эмоционально комментируя выступление представителя Великобритании Р. Райкрофта, призывал его смотреть в глаза, не отводить взгляд, что в русской культуре является сопутствующим признаком правды, прямоты, искренности, честности. Выступление Сафронкова, при всей его эмоциональности и конфликтогенности, оценивалось многими носителями русской культуры, именно в человеческом плане, положительно, как прямое и честное, хотя оценка его речи как дипломата, с профессиональной точки зрения, была в основном отрицательной. В отличие от английской культурной традиции, в русском общении прямолинейность, категоричность, императивность не являются угрозой или помехой гармоничным взаимоотношениям: более короткая горизонтальная дистанция между людьми, характерная для русской культуры, позволяет собеседникам вести себя более открыто, говорить прямо о том, чего они хотят и что думают [Ларина 2013].

Быть прямым, открытым, эмоциональным в сознании русских совсем неплохо, поскольку эти качества свидетельствуют об искренности. Так, например, БТС даёт такое определение прилагательному эмоциональный в одном из его значений: ‘способный остро чувствовать, живо реагировать на что-л., не рассудочный, легко возбуждающийся’. Эмоциональный характер. Эмоциональная натура. Эмоционально богатый человек [БТС].

Толкование слова эмоциональный указывает на потенциальную положительную оценку, так как живая реакция на события противопоставляется рассудочности, которая в русском социуме не ценится высоко. В сознании англичан, как известно, эмоциональность, напротив, – отрицательное качество. Согласно теории Г. Хофстеде, свободное, открытое выражение эмоций является одной из характеристик культур, избегающих неопределённость, а эмоциональная сдержанность характерна для культур, терпимых к неопределённости [Hofstede 1991: 125].

Ещё одно из «уходящих» понятий обозначается словом скромность. На фоне всё побеждающего инстаграма трудно быть скромным и одновременно современным. В русском


обществе традиционно считалось, что нехорошо выставлять на показ всё то, что у тебя есть и чем ты гордишься. Недостойно даже быть слишком известным: Быть знаменитым некрасиво (Б. Пастернак). В современном обществе на фоне общего стремления к успеху, к успешности желание стать звездой любым путём у многих становится всепобеждающим желанием. В значении слова звезда также произошли существенные изменения. Согласно данным толковых словарей, звезда должна быть выдающейся, даже уникальной личностью, обладать ярким талантом: Майя Плисецкая – звезда балета, Пласидо Доминго – звезда оперной сцены и т. п. В современной ситуации происходит девальвация семантического наполнения слова звезда: звездой можно стать, участвуя в шоу, иногда для этого достаточно быть просто скандальной личностью, наличие таланта необязательно. Однако в интернет- пространстве существуют стихийные борцы против такой «звёздности» - слова с отрицательной оценкой необоснованной известности, нескромного поведения известных людей: звёздная болезнь, зазвездиться (жарг. ), звездун (прост. ), звездулька (разг. ), звезданутый (жарг. ). Ср. оценочный характер употребления этих слов в итернет-общении: Кто самый звезданутый из звёзд? – Панин. Жёлтая пресса пишет, что Рыбак зазвездился и не хочет спеть с Биланом из-за маленького гонорара (интернет-опрос); Фанклубы разных звездулек – это не идиотизм??? (интернет-опрос); Тихонов – это АКТЁР, а современные звездульки – это самодеятельность (форум).

Но в целом скромность как ценность сдаёт свои позиции. Справедливости ради стоит отметить, что и внутри русской традиционной культуры слово скромный репрезентирует всё же амбивалентную ценность. Скромность как человеческое качество, пожалуй, даже и в современном мире большинством носителей русской культуры оценивается положительно, но скромное жильё, скромная зарплата, скромные интеллектуальные возможности вряд ли можно оценить позитивно. Толковый словарь С. И. Ожегова, не сопровождая данное слово оценочными пометами, определяет скромный следующим образом: 1. Сдержанный в обнаружении своих достоинств, заслуг, нехвастливый; 2. Сдержанный, умеренный простой и пристойный. Скромное поведение. Скромная внешность. Скромно одеваться. Скромная квартира. 3 перен. Небольшой, ограниченный, едва достаточный. Скромный заработок. Весьма скромный результат [СОШ], где в третьем значении скромный характеризует не человека, а результат его деятельности, и при этом понимается скорее как недостаток, чем достоинство.

В Большом толковом словаре скромный определяется в первом значении как ‘лишённый тщеславия, высокомерия, не выставляющий напоказ своих достоинств’ [БТС], где положительная оценка выражена более чётко.


В словаре В. И. Даля скромный характеризует только личность, поэтому качество представлено как позитивное: ‘умеренный во всех требованиях, смиренный; кроткий и невзыскательный; не ставящий личность свою наперёд; приличный, тихий в обращении’: Скромность всякому к лицу [Даль 1999]. В словаре приводятся антонимы к слову скромный: самоуверенный, самонадеянный, самолюбивый, себялюбивый; гордый, заносчивый, наглый, нахальный, что усиливает положительную оценку слова скромный. Это понимание скромности подтверждают и некоторые примеры современного речевого употребления: Ленивый, затоненахальный. Скромный. Аэти " неленивые" прут, какносороги, попираявсечеловеческиеценности (Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002) [НКРЯ].

Итак, мы убедились, что слово, выступая в качестве классификатора человеческого опыта, является необходимым инструментом познания мира. Значение слова, как считает американский исследователь Х. Патнэм, есть вектор, направляющий внимание пользователей языка в сторону действительности, отсылающий к знаниям о мире, к человеческому опыту [Putnam 1975]. Особенно значимыми становятся аксиологические исследования, в которых экспликация оценки в национальных языках приобретает решающее значение, поскольку именно оценка формирует ценностную картину того или иного этноса. Выбор того или иного слова из ряда возможных нередко обнаруживает нравственную позицию говорящего, оценивающего с помощью лексико-фразеологических единиц различные явления действительности. Язык, являясь «проводником» в мир оценок и ценностей, в наше время фиксирует также изменения в системе ценностей и способе мировосприятия, тем самым сигнализируя о возможных социокультурных угрозах.

Так, в частности, размытость многих понятий, связанных с нравственным выбором человека, сообщает, по-видимому, о снижении его личной ответственности за свои поступки. Как показывает практика,  словари  далеко  не всегда помогают понять, какие закреплённые обществом ценности зафиксированы в значении того или иного слова, какие признаки включены в его содержательный объём и где проходит граница со смежными

понятиями.

В выбранном аспекте необходимо дальнейшее изучение способов представления оценок и ценностей, что создаст предпосылки для подготовки фундаментального словаря русских ценностей, построенного с учётом когнитивных процессов формирования значения слова.

На смену уходящим словам приходят новые, укоренение которых можно считать тоже угрозой, по крайней мере, угрозой экологии в пространстве языка. Так, словами 2017 года стали реновация, биткоин, хайп. В Интернете можно даже встретить слов хайпожор,


обозначающее успешного блогера. Всё это заставляет задуматься о том, какие совместные усилия науки и культуры могли бы предотвратить наступление «эпохи хайпа».

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...