che cosa? – что?. Chi - кто?. Con chi? - с кем?
che cosa? – что? Che cosa vanno a mangiare gli studenti? / Un panino Gli studenti vanno a mangiare un panino. Che cosa scambiano gli studenti durante l’intervallo? /le ultime novità ……………………………………………………… Che cosa ammira Franco attraverso la finestra? /la città ……………………………………………………… Che cosa guarda Alessandro? /un libro ……………………………… Chi - кто? Сhi va a comprare un libro? / Carla Carla va a comprare un libro Chi saluta Alessandro in italiano? / Paolo ………………………………….. Chi va a teatro stasera? / Paolo e Francesca …………………………… Con chi? - с кем? Сon chi parlano gli studenti? / con il professore Gli studenti parlano con il professore. Con chi va a spasso Ada? / con la mamma ………………………… Con chi sta a casa Pietro? / con l’amico ……………………….. Con chi frequentiamo l’Università di Roma? / con gli studenti Con che cosa? - чем? Как? Con che cosa parli? / la lingua Parlo con la lingua. Con che cosa mangiate? / con I denti (il dento – зуб) ……………………….. Con che cosa vai a lavorare? / con l’ạ utobus …………………………….. 2. Вместо точек поставьте нужный предлог(a, di, per, da, su attraverso, fra) и переведите на русский язык: 1. Gli studenti camminano su e giù … il corridoio e guardano … le finestre che danno … una via … Roma. 2….. poco comincia la lezione, chi sta … ripassare la grammatical, chi va …mangiare un panino. 3. Stasera Marco e Franco vanno …Paolo …guardare la televisione insieme. 4. Poi vanno …spasso …la città mentre la mamma e la sorella …Paolo stanno …casa. 5….. poco Paolo va … Milano …lavorare. 6. Marco e Franco salutano l’amico così : … presto! CHI VA PIANO, VA SANO E VA VOLTANO Тише едешь - дальше будешь! A fra poco! Лекция 5 Lezione 5 Saluti! Частные случаи итальянского произношения. 1. Гласная I[и] не произносится после согласных C и G, если за ней следует другая гласная: e [чэ]: il cielo - небо → o [чо]: perciò - поэтому u [чу]: il ciuffo - чуб → O [джо]: il soggiorno - гостиная U [джу]: giusto - правильный, правильно 2. Буквосочетание « sc» перед e и I произносится как [шь]. Гласная i после sc не произносится перед a, o, u: E [шэ]: il pesce - рыба
I [ши]: la scimmia - обезьяна I → A [ша]: lasciare - оставлять O [шо]: lo sciopero - забастовка U [шу]: il prosciutto - ветчина 3. Cочетание гласных “c” и “q” произносится как [ кк]: l’acqua [lаккуа]- вода l’acquerello [lаккуэрэllо] - акварель l’acquisto [lаккуисто] - покупка acquoso [аккуозо] - водянистый Вспомогательные глаголы в настоящем времени В сложных временах итальянские глаголы нуждаются в помощи особого рода глаголов – вспомогательных. Вспомогательных глаголов в итальянском языке два: ẹ ssere - [эссэрэ] - быть И avẹ re - [авэрэ] - иметь. Спряжение обоих глаголов восходит к латинскому языку и имеет совершенно особую, только им присущую форму: Essere:
Avere:
Оба вспомогательных глагола могут употребляться в своем основном значении: Abbiamo un libro italiano. - У нас есть (дословно: мы имеем) итальянская(ую) книга(у). Paolo e Francesca sono a casa? - Паоло и Франческа (находятся ) дома? No, non sono a casa, sono a scuola. - Нет, они (находятся) не дома, они (находятся) в школе. Глагол essere выполняет преимущественно роль глагола-связки. В противоположность русскому языку опущение глагола-связки « быть» в итальянском языке недопустимо. По-русски мы говорим: Это учебник. А по-итальянски: Это есть учебник: È un libro di testo. Если в сочетании essere + существительное последнее указывает на принадлежность к категории лиц, артикль опускается: Alessandro è studente. - Александр – студент La Signora Fabbri è docente. - Синьора Фаббри – преподаватель. Однако с появлением качественного определения, возвращается и артикль – всегда неопределенный: Alessandro è un bravo studente. - Алессандро – хороший студент. La Signora Fabbri è una brava docente. - Синьора Фаббри – хороший преподаватель. Основное значение essere – «быть», «иметься» проявляется в распространенном обороте C’è /ci sono (чэ/чи соно). Его значение соответствует английскому there is/there are и французскому
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|