Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Слова. Выражения. Alessandro abita a Roma. БЕЗ АРТИКЛЯ. Лекция 7. Диалог - Conversazione




Слова

Abitare - жить, проживать Tornare - возвращаться Il figlio - сын La figlia - дочь Di pomeriggio - днем L’impiegato - служащий Il/la docente - преподаватель Universitario/a - университета Romano - римский Invece - а, также Anche = pure - тоже, также Tanto - так, очень Il ragazzo - мальчик, юноша Cenare/la cena - ужинать/ужин A sinistra - налево A destra - направо Il pavimento - пол Il soffitto - потолок L’armadio - платяной шкаф Entrare - входить Il soggiorno - гостиная Proprio - собственный Lì - там Lasciare - оставлять Poi - потом, затем Il vestito - одежда Pranzare - обедать Il salotto - столовая Il pranzo - обед Quando(? ) - когда(? ) L’ospite - гость, гостья La tavola - стол Una stanza - комната Il letto - кровать Lo scaffale - книжная полка La scrivanị a - письменный стол La sedia - стул Il televisore - телевизор

Выражения

La padrona di casa - хозяйка дома

Essere pronto - быть готовым

O mangi questa minestra, o salti questa finestra - Третьего не дано(дословно: хочешь – суп хлебай, хочешь - -из окна сигай)

Avere fame - хотеть есть

Buon appetito! - приятного аппетита!

Altrettanto a Lei! - Вам того же!

Текст

Alessandro abita a Roma.

Tornare Essere Insegnare Avere Entrare Salutare Andare Stare Lasciare Pranzare Mangiare Ricordare Riposare Cominciare Studiare Cenare

Alessandro torna a casa di pomeriggio. È ospite della famiglia romana Fabbri. Il signor Fabbri è impiegato, la signora Fabbri invece è docente dell’Univesità , insegna il russo. Hanno due figli - Pietro e Vittorio ed una figlia Roberta che ora non ci sono, sono a scuola. Alessandro entra nel soggiorno e saluta la signora Fabbri in italiano. Va poi nella propria stanza; lì ci sono un letto ed una scrivania che sta vicino alla finestra. A destra c’è un armadio per I vestiti, a sinistra – gli scaffali per I libri. Alessandro lascia I libri di testo in uno scaffale e va nel salotto. Oggi pranza insieme alla padrona di casa.

- Ecco, Sandro, la minestra à pronta.

- O mangi questa minestra, o salti questa finestra!

- Bravo! Ricordi già bene molti proverbi italiani! Buon appetito!

- Grazie, altretanto a Lei! Ho tanto fame!

Dopo il pranzo Alessandro riposa per poi cominciare a studiare. Di sera va a spasso con Pietro e Vittorio. Quando i ragazzi tornano a casa, vanno a tavola a cenare.

Примечания:

1. Для выражения внутреннего состояния человека в итальянском языке широкоупотребимы обороты:

AVERE / ESSERE + прилагательное/существительное

БЕЗ АРТИКЛЯ

AVERE + ESSERE +
Avere ragione - быть правым Avere torto - быть неправым Avere freddo - испытывать холод Avere caldo - испытывать жару Essere occupato - быть занятым Essere contento - быть радостным, довольным Essere triste - быть грустным Essere forte - быть сильным

Запомните случаи употребления предлогов [a] и [di] с глаголами и существительными:

Глагол + а + глагол Глагол + di + глагол
Cominciare astudiare Начинать заниматься Imparare a parlare Учиться говорить Cercare di ricordare Пытаться запомнить Sperare di trovare Надеяться найти

 

Глагол + существительное
Parlare a Franco di Francesca - говорить с Франко о Франческе Dare ad Anna un libro - дать Анне книгу Domandare a Pietro - Спросить у Пьетро

Поупражняемся!

1. Проспрягайте в настоящем времени глаголы в следующих сочетаниях:

Abitare a Kiev e tornare a casa tardi.

Entrare nel salotto e salutare la padrona di casa.

Aspettare un amico e avere freddo.

Andare a spasso e avere caldo.

Lavorare ed essere contento.

Cantare ma essere triste.

2. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами:

fame, freddo, ragione, triste, torto.

Se hai …, perchè non mangi?

Se Loro hanno …, perchè non vanno a casa?

Se abbiamo …, perchè non parliamo?

Se non hai …, perchè sei …?

3. Сформулируйте шесть вопросов к тексту, используя вопросительные слова:

Quando? Dove? Chi? Con chi? Perchè? Che cosa?

Ogni novità dura tre giorni
Через три дня и новость не нова

Arrivederci!

Tanti auguri!

Лекция 7

Lezione 7.

Ciao!

Formule per salutare - Приветствия – прощания:

Buongiorno! - Доброе утро! (здравствуйте! )

Buonasera! - Добрый день! (здравствуйте! )

Buonanotte! - Добрый вечер! (здравствуйте)

Ciao! - Пока! Привет!

Saluti! - Пока! Привет!

Benvenuto(a)! - Добро пожаловать! (ед. число)

Benvenuti(e)! - Добро пожаловать! (мн. число)

Arrivederci! - До свидания!

A presto! - До скорого!

A fra poco! - До скорого!

A domani! - До завтра!

A stasera! - До вечера!

Tanti auguri! - Всего наилучшего!

Диалог - Conversazione

cлова

-Un po’ - немного -Soltanto – только -Il mese - месяц -Seguire i corsi per corrispondenza – зд. учиться на заочных курсах -Più piano, per favore – помедленнее, пожалуйста -Troppo in fretta – слишком быстро -Ogni – каждый -La pronuncia – произношение -È vero – это действительно так -Gentile – любезный -Davvero? – В самом деле? -Сhissà! – Как знать! -Sperare – надеяться -Tante grazie – большое спасибо! -Lei parla l’italiano? -Studia da molto l’italiano? -È facile per Lei? -Lei frequenta una scuola? -Le lezioni sono interessanti? -Quando comincia a studiare Lei? -Lei studia ogni giorno? -Lei ha una buona pronuncia! -Non è un complimento: è vero. -Perchè Lei studia l’italiano? -Davvero? E quando? -Benissimo! Tanti auguri! - Sì , un po’. - No, soltanto da un mese. - Sì, è abbastanza facile. - No, seguo i corsi per corrispondenza. - Oh, sì , molto interessanti. - Lei parla troppo in fretta, più piano, per favore. - Sì, cerco di studiare ogni sera. - Grazie del complimento. - Lei è molto gentile. - Perchè spero di andare in Italia. - Chissà! Prima imparo la grammatica. - Tante grazie!
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...