Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Re: мои поправки. Спасибо за Ваши последние исправления. Я их принял за исключениями




Re: мои поправки

Lars Adelskogh

_11-08-2020, 17: 47

Кому: вам

ЗАКОН СУДЬБЫ. docx

Здравствуйте, Александр!

Спасибо за Ваши последние исправления. Я их принял за исключениями, указанными мной внизу. В этот раз я прокомментировал свои предпочтения подробнее, так как это Вам угодно.

 

3. 42. 3

Это было бы невозможно сделать сделано невозможным, если у каждого не было бы возможности выбор.

«Это было бы сделано невозможным» – не то же самое, как «это было бы невозможно сделать». Первое говорит о каком-то фактором, который сделал бы это невозможным; между тем, как второе просто говорит, что невозможно было бы сделать это, не указывая на то, что сделало бы это невозможным.

 

3. 42. 5

Вместо «Но любовью нельзя распоряжаться. » я предлагаю:

«Но любовью нельзя распорядиться. », так как здесь речь идет не о запрещении, а о невозможности.

 

3. 42. 5

Надо сохранить «всегда», так что это наречие в плане стилистики связано с двумя другими наречиями, следующими ему, а именно «часто» и «иногда».

 

3. 44. 11 То, что человеку может усвоить без вреда, должно вызвать отклик, быть встречено с симпатией и быть охотно воспринято.

«может» не правильно выражает смысл. Я предлагаю альтернативу: «То, что человек будет осваивать без вреда» и т. д.

 

3. 45. 7 Иешу, а не Иешуа – правильная форма его имени. Неправильное добавление «а» объясняется попыткой выразить с помощью обыкновенной европейской буквы арамейский согласный звук, не имеющий соответствия в никаком европейском языке.

Научным фонетическим способом этот согласный обычно пишется «ᶜ », то что явствует из следующего примера: hū dē n yeš ū ᶜ ᵓ emmar š ū ḇ qū h mā nā mahrī n ᵓ (ə n)tū n lā h ᶜ ə ḇ ā ḏ ā š appī rā ᶜ eḇ daṯ lə wā ṯ (y). (Из арамейского перевода Библии, евангелия от Марка 14: 6 –

«Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня. »)

Здесь yeš ū ᶜ Иешу с этим согласным в конце слова. Впрочем, тот же согласный встречается в выше преведенном отрывке и в словах «ᶜ ə ḇ ā ḏ ā » (работа, дело) и ᶜ eḇ daṯ (она сделала). Я осознал, что лучше оставить имя «Иешу» неизменяемым.

 

3. 46. 2

который подтверждает его имеющиеся уже раньше (неуместную) фикционную систему и предрассудки или эгоистические интересы.

Здесь «имеющиеся» правильно посколько это причастие определяет не только «фикционную систему» а тоже «предрассудки или эгоистические интересы».

 

3. 46. 5

Вместо явно неуместного слова «иначе» я предлагаю «вообще-то»:

Но мы не делаем из этого опыта вообще-то логического вывода, что должно быть то же самое с нашими мнениями в областях специализации других.

 

Теперь примите, пожадуйста подраздел " Закон судьбы".

 

Желаю Вам

жизни, силы, здоровья

искренне Ваш

Ларс

 

хххххххххххххххххххххххххххххххххх

 

 

Re[2]: мои поправки

al ku

_11-08-2020, 20: 09

Кому: Lars Adelskogh

-- Приветствую, Ларс.

Большое спасибо за ваши более подробные обоснования предлагаемых вами вариантов перевода. Они очень важны и потому, что через какое-то время наступит тот день, когда ГИЛОЗОИКУ захотят издать профессионально подготовленные к этой деятельности издательства. Может случиться так, что к этому времени вы уже покинете данное воплощение. Кто тогда сможет просмотреть тексты на предмет правильности внесенных при редактуре исправлений? А то, что желание улучшить перевод появится при подготовке изданий, у меня не вызывает сомнений. И чем больше накопится при нашей переписке конкретных примеров моих ошибок, исправленных и прокомментированных вами, тем богаче будет материал для размышлений у тех, кто будет заниматься корректурой текстов. Им будет понятнее, в каких случаях будет правильнее не вносить изменений. Именно поэтому я иногда сознательно делаю варианты перевода, которые вполне вероятно захотели бы сделать те, кого не осеняет свет интуиции, но с точки зрения гилозоики ошибочны или не точны.

 

Далее мои поправки.

 

3. 47. 10 Для космического сознания (42 и выше) все большая часть текущих процессов проявления существует в настоящем, хотя для нас они кажутся принадлежащими все более отдаленному будущему.

3. 48. 3 У каждой революционной монады был свой особый опыт.

3. 48. 4, своеобразие выкристаллизовывается как индивидуальный совокупный синтез всего бессознательного и сознательного опыта,

3. 48. 13 Базовые и относящиеся к отделу медленно развиваются

Естественно, цивилизационному индивиду на стадии цивилизации не хватает большинства самых важных качеств и способностей.

3. 49. 4 Те, чье своеобразие заставляет их прибегать

3. 49. 10 И они знают, что, когда низшие миры будут растворены, те, кто откажется подняться выше, потеряют тем самым возможность

3. 50. 3 Чем больше, чем сильнее своеобразие, тем более сильным и становится и то коллективное существо, к которому

3. 51. 8 Результатом этого хорошего посева является ускоренное развитие, вместо той хорошей жатвы, в которой индивид отказался себе.

3. 52. 3 С тех пор человечество добилось своего: само «заботиться о своих собственных делах».

3. 52. 7 Каждый несет ответственность за то, что несправедливость может быть совершена, плохие социальные условия могут остаться, любым видом власти могут злоупотребляться, ложь жизни может быть проповедана, не встретивши возражения, нелепости могут быть неискоренимо привиты доверчивым умам детей

3. 52. 9 Такие обвинения являются бумерангами, которые возвращаются с умноженной силой, соответствующей пересеченному ими силовому полю.

3. 52. 10 Высшие существа управляют в соответствии с Законом.

ххххххххххххххххххх

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...