Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Политика в области торговли товарами 31 глава




1004. Представитель Российской Федерации заявил, что как только порядок выполнения процесса гармонизации, изложенный в Решении Комиссии Таможенного союза № 625, вступит в силу, Российская Федерация начнет согласование процедур, изложенных в постановлении № 761 с порядком Таможенного союза.

1005. Отдельные члены выразили озабоченность в отношении сроков, предусмотренных Российской Федерацией для гармонизации СФС мер, применяемых на территории Российской Федерации, с международными стандартами, требованиями и руководствами и попросили представителя Российской Федерации пояснить, как Российская Федерация будет гарантировать то, что СФС меры, применяемые в России, будут приведены в соответствие с международными стандартами, руководствами и рекомендациями к дате ее присоединения к ВТО.

1006. Представитель Российской Федерации ответил, что со дня вступления в силу Решения Комиссии Таможенного союза от 22 июня 2011 года № 721 «О применении международных стандартов, руководств и рекомендаций», такие международные стандарты, рекомендации и руководства, как это предусмотрено в пунктах 830, 894, 897 и 994 будут применяться на территории Российской Федерации. В соответствии с данным Решением, такие стандарты будут продолжать применяться, если пересмотр мер на основании Решения Комиссии Таможенного союза № 625 или при необходимости постановления Правительства Российской Федерации № 761, не установит, что оценка риска и научное обоснование, соответствующее Соглашению ВТО по СФС обоснует применение стандарта, более жесткого, чем соответствующий международный стандарт. Отдельные члены выразили озабоченность в связи с тем фактом, что в соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 года № 773, Решение Комиссии Таможенного союза от 22 июня 2011 года № 721 не вступит в силу до даты присоединения к ВТО первой из Сторон Таможенного союза. В ответ представитель Российской Федерации указал, что Решение Комиссии Таможенного союза № 721 вступит в силу с даты присоединения Российской Федерации к ВТО

1007. Представитель Российской Федерации заявил, что в соответствии с пунктом 4 статьи 15 Конституции России, общепризнанные принципы и нормы международного права и международных договоров и соглашений Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором или соглашением Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотрено законом, то применяются правила международного договора. Кроме того, в соответствии со статьей 2 Федерального закона № 29-ФЗ от 2 января 2000 года «О качестве и безопасности пищевых продуктов», если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем в законодательстве Российской Федерации в области обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов, то применяются правила международного договора. Он также привлек внимание членов к разделу «Правовые основы осуществления торговой политики», в котором описывается статус международных соглашений, в том числе Соглашения ВТО, после ратификации Российской Федерацией протокола о присоединении, в рамках национальной правовой системы Российской Федерации и в рамках Таможенного союза. Всвязи с этим представитель Российской Федерации отметил силу Договора о многосторонней системе, обеспечивающий согласованность Договоров Таможенного союза, решений Комиссии Таможенного союза и других актов Таможенного союза с обязательствами государства-члена Таможенного союза перед ВТО, в том числе в рамках Соглашения ВТО по СФС. Представитель Российской Федерации также напомнил, что согласно статье 2 Договора о многосторонней системе, государства-члены Таможенного союза примут меры по приведению правовой базы Таможенного союза и распоряжений его органов в соответствие с Соглашением ВТО. До принятия таких корректировочных мер, соответствующие положения Соглашения ВТО, в том числе Соглашение ВТО по СФС, будет превалировать над положениями соответствующих договоров, заключенных в рамках Таможенного союза и решений, принятых его органами.

1008. Один из членов просил Российскую Федерацию подтвердить, что при применении статьи 3.1 Соглашения по СФС Российская Федерация пересмотрит все существующие санитарные и фитосанитарные меры, чтобы обеспечить к дате присоединения их соответствие международным стандартам, предписаниям и рекомендациям. В случае, если Российская Федерация считает, что международные стандарты не отвечают ее уровням защиты, то все требования должны быть научно обоснованными в соответствии со статьей 3.3 Соглашения ВТО по СФС. В случаях, когда соответствующее научное обоснование является недостаточным, он подтвердил, что Российская Федерация будет руководствоваться статьей 5.7 Соглашения ВТО по СФС.

1009. Представитель Российской Федерации подтвердил, что с даты присоединения к ВТО при применении статьи 3.1 Соглашения ВТО по СФС все санитарные и фитосанитарные меры, принятые Российской Федерации или компетентными органами Таможенного союза, будут основываться на международных стандартах, руководствах или рекомендациях, предусмотренных Соглашением ВТО. Кроме того, представитель Российской Федерации подтвердил, что меры, которые не были основаны на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, где они существуют, не будет применяться в Российской Федерации без предоставления членам научного обоснования данных мер в соответствии с Соглашением ВТО по СФС, в том числе со статьей 3.3. В случаях, когда соответствующее научное обоснование является недостаточным, он подтвердил, что любая мера, принятая Российской Федерации или компетентными органами Таможенного союза, будет соответствовать Соглашению ВТО по СФС, в частности, статье 5.7 Соглашения. В случае, если международные стандарты не будут отвечать необходимому уровню защиты, Российская Федерация будет обеспечивать научное обоснование мер, применяемых в Российской Федерации, в соответствии со статьей 5.8 Соглашения ВТО по СФС. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

- (ii) Оценка рисков​​

1010. Отдельные члены отметили в отношении требования, которое применяется к определенным товарам из Единого перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, что импорт поступает из источников Единого Реестра, как описано в пункте 907. Данные члены выразили озабоченность тем, что применение этого требования к некоторым продуктам из Единого перечня товаров, подлежащих ветеринарному контролю, не основано на научных исследованиях или оценке рисков. Кроме того, может существовать требование для импортера о включении его в Единый Реестр до того, как ему будет разрешено экспортировать продукцию на территорию Таможенного союза при наличии ветеринарного сертификата, разрешения на импорт и государственной регистрации, которые окажутся более строгими, чем это необходимо для достижения уровня защиты Таможенного союза. Более того, данные члены вспомнили свою озабоченность по поводу отсутствия оценок рисков и научных обоснований, оправдывающих существующие меры, применяемые Таможенным союзом и Российской Федерацией, которые были более жесткими, чем международные стандарты, руководства и рекомендации.

1011. В ответ представитель Российской Федерации проинформировал членов о том, что как отмечено в пункте 907, Комиссия Таможенного союза в Решением от 23 сентября 2011 года №. 810 внесла изменения в Единые ветеринарные требования. В соответствии с данным Решением Комиссии Таможенного союза и Решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 года № 830 некоторые товары теперь не требуют ни одной из трех форм ветеринарного контроля когда они предназначены для Российской Федерации, что отражено в таблице 41. Представитель Российской Федерации подтвердил, что даты вступления Российской Федерации в ВТО, товары будут вноситься в Перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю, только если применение ветеринарных мер соответствует международным стандартам, руководствам и рекомендациям, или при наличии научного обоснования и оценки риска, соответствующих Соглашению ВТО по СФС, по которому категория товаров подлежит применению ветеринарных мер. Кроме того, ветеринарные меры, применяемые к каждой категории товаров, также будут соответствовать международным стандартам, рекомендациям и руководствам или будут обоснованны научно или по системе оценки рисков. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

1012. Что касается оценки риска, то отдельные члены подчеркнули необходимость проведения анализа оценки риска в соответствии с Соглашением по СФС, международными стандартами, рекомендациями и руководствами. Они отметили значимость и необходимость применения стандартов Кодекса: CAC/GL-62-2007 - Рабочие принципы анализа рисков для безопасности пищевых продуктов для применения национальным правительством, CAC/GL/30-1999 - Принципы и руководство по проведению микробиологической оценки рисков, а также документ ФАО, WHO-EHC-240.5 - Принципы и методы оценки риска химических веществ в пищевых продуктах (глава 2; Оценка рисков и ее роль в анализе рисков). По мнению данных членов, оценка риска должна быть ограничена изучением меры, уже применяемой страной-импортером. Она не должна быть искажена предвзятым мнением в отношении характера и содержания принимаемых мер и не должна превратиться в задачу приспособления и проведения исключительно в целях обоснования уже принятого решения.

1013. По мнению данных членов проведение оценки риска на предмет наличия биологических, химических или физических рисков безопасности пищевых продуктов, стало частью усилий, предпринятых для описания значимости и понимания научно-обоснованных решений. Анализ рисков позволил регулирующим органам сосредоточить ресурсы на тех рисках, которые представляют наибольший риск для здоровья человека. Оценка рисков дает возможность сосредоточиться на тех рисках безопасности пищевых продуктов, которые наиболее распространены в данных странах, предсказывая вероятность воздействия данных рисков и оценивая потенциальный вред для здоровья населения, учитывая воздействие множества факторов. Эксперты, участвующие в оценке рисков, включая представителей государственной администрации и экспертов в конкретных областях из негосударственных организаций, должны быть объективными в своей научной работе и избегать конфликта интересов, который может поставить под угрозу целостность оценки. Указанные эксперты должны быть выбраны открыто на основании их профессионального опыта и независимости их суждений в отношении заинтересованных сторон, в том числе и на базе расследования о наличии или отсутствии конфликта интересов, связанного с проводимой оценкой рисков. Важными элементами эффективной оценки и анализа данной оценки должны быть общественные слушания, проводимые с целью получения дополнительной информации о способе организации оценки рисков, процедуре документирования принимаемых решений и обеспечении доступа общественности к данной документации. Также рекомендуется проводить процедуру экспертной оценки, при которой эксперты подвергают критическому разбору проводимые меры, и высказываю предложения по их улучшению. Такие дополнительные меры, как экспертная оценка и общественные слушания могут помочь усилить транспарентность, улучшить качество анализа, облегчить процесс оповещения населения о потенциальных рисках, способствуя развитию доверия к результатам применения мер контроля пищевых продуктов. Необходимо официально документировать все решения, связанные с оценкой рисков, и сделать базу данных решений доступной для независимых третьих лиц, заинтересованных в проблеме, так, чтобы другие эксперты по оценки рисков могли перенять удачный опыт или вынести критические суждения о работе. Официальный отчет и его краткое изложение должны отмечать любые ограничения, погрешности и допущения и их влияние на оценку рисков. Члены запросили гарантий от Российской Федерации в том, что данные международные принципы и рекомендации будут использоваться при проведении оценки рисков в отношении СФС мер, принимаемых и применяемых на территории Российской Федерации.

1014. Представитель Российской Федерации пояснил, что Комиссия Таможенного союза приняла Решение "Об эквивалентности санитарные, ветеринарные, или фитосанитарных мер и проведении оценки риска, Решение Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 года № 835 «Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска» (далее - Решение об эквивалентности и оценке рисков). Согласно данному Решению, Стороны Таможенного союза должны в соответствии со статьей 5 Соглашения ВТО по СФС обеспечить проведение санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер на основании оценки рисков (в зависимости от обстоятельств) для здоровья человека, животных или растений, и в соответствии с международными стандартами соответствующих организаций, включая Кодекс, МЭБ и МККЗР. Он также пояснил, что требования Таможенного союза по проведению оценки рисков соответствует положениям статьи 5 Соглашения ВТО по СФС, включая, указанные в статье 5.3 Соглашения ВТО по СФС по оценке потенциальных рисков для жизни или здоровья человека, животных или растений, и определении мер, которые должны применяться для достижения надлежащего уровня санитарной, ветеринарной и фитосанитарной защиты от такого рода угроз Стороны Таможенного союза должны учитывать следующие важные экономические факторы: потенциальный ущерб в виде снижения объема производства или продаж в случае проникновения, развития и распространения насекомых-паразитов или болезней, затраты на борьбу с ними и их ликвидацию на территории Сторон, а также относительную экономическую эффективность альтернативных подходов к ограничению рисков.

1015. Напомнив о том, что фитосанитарные меры были приняты и применяются на национальном уровне, он добавил, что с точки зрения Российской Федерации все принятые фитосанитарные меры применяются в соответствии со стандартами МККЗР и основываются на оценке рисков. Федеральное Государственное предприятие «Всероссийский центр карантина растений» (ФГУ "ВНИИКР", Московская область) отвечает за проведение такого рода оценок.

1016. В контексте Таможенного союза представитель Российской Федерации пояснил, что с даты присоединения Российской Федерации к ВТО решение Комиссии Таможенного союза «О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств» обеспечит, что СФС меры, применяемые в Российской Федерации, будут основаны на научных оценках и оценках рисков. Более того, в случае отсутствия научных доказательств (научных обоснований) угрозы для жизни или здоровья людей, животных или растений, на территории Таможенного союза будут применяться соответствующие международные стандарты, руководства и рекомендации. Данное положение требует от компетентных органов Сторон Таможенного союза провести оценку рисков, обосновывающую требования применения санитарных и фитосанитарных требований Таможенного союза, в том числе и в форме технических регламентов.

1017. Представитель Российской Федерации также проинформировал о том, что большое числе (более 200) институтов принимало участие в проведении оценки рисков, связанной с введением санитарных и ветеринарных мер. обязанность по проведению оценки рисков в сфере санитарного и фитосанитарного контроля была возложена на следующие организации: ФГУ «Федеральный центр защиты здоровья животных» (Владимир) и ФГУ «Всероссийский государственный Центр качества и стандартизации лекарственных средств для животных и кормов» (Москва) и Федеральный Центр гигиены и эпидемиологии (подчиняется Роспотребнадзору), Федеральный Научный Центр Гигиены им. Ф.Ф. Эрисмана (подчиняется Роспотребнадзору) и Научно-исследовательский институт питания РАМН и Всероссийский научно-исследовательский институт зерна и продуктов его переработки. Он также отметил, что в соответствии с Федеральным Законом № 184-ФЗ «О техническом регулировании», значительное внимание планируется уделить общественным образовательным программам в сфере продовольственной безопасности. Оценка рисков для продуктов питания будет находиться в соответствии со стандартами, рекомендованными Комиссией Кодекс Алиментариус.

1018. Один из членов задал вопрос о том, будут ли решения, принятые Россельхознадзором в ходе аудита и практики инспекций также основываться на оценке рисков при определении того оправдываются ли несоответствия некоторым требованиям санитарных и фитосанитарных норм применяемая ограничительная мера на соответствующие товары с учетом принимаемых производителями или странами-импортерами мер по снижению рисков. В своем ответе представитель Российской Федерации отметил, что в соответствии с требованиями соглашения ЕврАзЭС «О реализации согласованной политики в области технического регулирования, санитарных и фитосанитарных мер» от 25 января 2008 года, Решения Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 625, Решения Комиссии Таможенного союза от 22 июня 2011 года № 721 «О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств», Решения Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 года № 834 «О положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)» и постановлениями Правительства Российской Федерации № 159 и № 329 Российская Федерация и все компетентные органы Таможенного союза при необходимости основывают применение санитарных и фитосанитарных мер, в том числе и ограничительных, на оценке рисков.

Iii) Регионализация

1019. Представитель Российской Федерации пояснил, что российскими властями при принятии решений о введении мер широко применяется принцип регионализации, в том виде, в котором он определен в Соглашении ВТО по СФС. Единые ветеринарные требования (каждая глава), принятые Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317, предусматривают принятие принципа регионализации. Порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер находится в соответствии с Кодексом МЭБ (Часть 4.3 МЭБ, 2010). Российское законодательство в сфере карантина растений основано на положениях КПКЗ и международных стандартах по фитосанитарным мерам. Таким образом, регионализация применяется ко всей импортируемой продукции, подлежащей регулированию. Фитосанитарные сертификаты выданные в странах-экспортерах агентствами Национальной официальной организации по карантину и защите растений. Региональные особенности являются важным фактором в вопросе разработки фитосанитарных мер для применения в конкретных регионах.

1020. Представитель Российской Федерации также добавил, что порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер соответствует Кодексу МЭБ (Глава 1.3.5). Соответствие ветеринарных мер стандартам МЭБ было достигнуто путем применения постановления Правительства Российской Федерации от 24 марта 2006 года № 159 «О применении ветеринарных мер при ввозе животных и продуктов животного происхождения на таможенную территорию Российской Федерации».

1021. Он также заявил, что принцип регионализации был применен в полном соответствии с положениями Международной конвенции по карантину и защите растений и МСФС № 1, № 4, № 10, № 14 и № 29. Это должно учитываться, в том числе при формулировке ветеринарных сертификатов.

- (iv) Эквивалентность ​​

1022. отдельные члены выразили озабоченность тем, что Российская Федерация, на уровне государственного законодательства и посредством соглашений Таможенного союза, решений Комиссии Таможенного союза, актов Таможенного союза, не применяет принципа эквивалентности систем и мер в отношении безопасности пищевых продуктов, как это предусмотрено статьей 4 Соглашения ВТО по СФС и соответствующими международными руководствами. Данные члены пояснили, что Комитет по санитарным и фитосанитарным мерам издал решение «О реализации положений статьи 4 Соглашения СФС» (G/SPS/19/Rev.2 от 23 июля 2004 года) с целью более активного применения положений статьи 4 Соглашения ВТО по СФС. По мнению данных членов, Российской Федерации необходимо принять официальные и более эффективные процедуры по определению и установлению норм эквивалентности на национальном уровне и уровне Таможенного союза. Данные члены попросили предоставить им гарантии того, что Российская Федерация действительно предпринимает шаги по решению вопроса соответствует ли система санитарных и фитосанитарных норм члена ВТО для определенной продукции или категорий продукции уровню санитарной защиты Российской Федерации или Таможенного союза, а также положениям Соглашения ВТО по СФС и соответствующим международным стандартам.

1023. Они также отметили, что соответствие принципу эквивалентности может быть достигнуто благодаря применению различных мер в отношении конкретной продукции или категории продукции или на основе системных требований. Согласно статье 4 Соглашения ВТО по СФС и соответствующим международным стандартам (т. е. принятым Кодексом, МЭБ и МККЗР) страна-экспортер не обязана применять те же требования (меры) к экспортируемой продукции, что и страна-импортер; страна-экспортер обязана лишь гарантировать соответствие импортируемой продукции уровню защиты, установленному страной-импортером. Члены также отметили, что в соответствии со статьей 4 Соглашения ВТО по СФС, как указано в Решении Комитета СФС (G/SPS/10/Rev.2), эквивалентность может быть достигнута в отношении конкретной меры или мер, связанных с определенной продукцией или категорией продукции, или на основе системных требований. Один из членов пояснил, что признание принципа эквивалентности систем подразумевает признание компетентности органов центральной власти страны-экспортера в вопросе поддержания соответствия уровня санитарных норм законам и нормативным актам, касающимся системы инспектирования безопасности продуктов питания, в том числе и санитарным, ветеринарным и фитосанитарным требованиям к странам-экспортерам, входящим в состав ВТО.

1024. В ответ представитель Российской Федерации пояснил, что надлежащий уровень защиты, определяемый в отношении санитарных и ветеринарных мер органами Таможенного союза и каждой Стороной Таможенного союза в отдельности на национальном уровне в отношении фитосанитарных мер – отражен в технических регламентах, определенных для продукции, производимой на территории Таможенного союза и отдельных Сторон Таможенного союза соответственно. Крометого представитель Российской Федерации напомнил, что Комиссия Таможенного союза приняла Решение Таможенного союза от 18 октября 2011 года № 835 «Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска», что позволило:

- государствам-членам Таможенного союза признать эквивалентность санитарных мер, в случае если страна-экспортер объективно продемонстрировала соответствие применяемых ею мер уровню санитарной или ветеринарной защиты Таможенного союза или соответствующему уровню фитосанитарной защиты отдельных государств-членов Таможенного союза;

- установить порядок консультаций со странами(ной)-экспортерами(ом) и позволить им предоставлять со своей стороны соответствующую информацию;

- установить ряд важных требований по порядку вынесения решений о признании эквивалентности; а также

- проводить по запросу государств-членов Таможенного союза возможные мероприятия по инспектированию, тестированию и аудиту в стране-экспортере.

Кроме того, в соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза «О эквивалентности и оценки рисков», все Стороны Таможенного союза обязаны следовать единому порядку при ответе на запрос, обращенный к отдельной Стороне Таможенного союза о признании эквивалентности в сфере фитосанитарных норм. Он также отметил, что решение Комиссии Таможенного союза «О эквивалентности и оценки рисков»предусматривает для стран-экспортеров возможность просить Таможенной союз или его Стороны (в зависимости от компетенции) о признании эквивалентности их систем контроля и инспекции нормам Таможенного союза. Он разъяснил, что Решение Комиссии Таможенного союза № 835 от 18 октября 2011 года «Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска» и все процедуры, необходимые для применения этого решения, вступят в силу с даты присоединения Российской Федерации к ВТО.

1025. Один из членов попросил представителя Российской Федерации дать разъяснения, касающиеся необходимого порядка, сроков и механизмов подачи заявки о признании эквивалентности и порядке его рассмотрения, принятых Таможенном союзе и Российской Федерацией. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что Решение Таможенного союза «О эквивалентности и оценки рисков» предполагает применение следующего порядка:

- подача заявки о признании эквивалентности мер в соответствующий орган государства-члена Таможенного союза, содержащей, среди прочего, информацию о типе и условиях запрашиваемого соглашения об эквивалентности, описание продукции (группы продукции), мер или систем (системы) контроля и надлежащего инспектирования, оценку того, как именно страна-экспортер достигает уровня санитарной защиты, соответствующего нормам Таможенного союза, а также информацию об обоснованности и эффективности используемых мер;

- проведение переговоров между государствами-членами Таможенного союза и страной-экспортером по вопросу определения эквивалентности применяемых мер;

- до принятия решения об эквивалентности мер, государство-член Таможенного союза может, по запросу, предоставить запрашивающей стране-экспортеру пояснения по уровню защиты, принятому на территории Таможенного союза или в данной стране; а также

- своевременное уведомления Комиссией Таможенного союза или государством-членом Таможенного союза страны-экспортера о своем решении по вопросу о признании эквивалентности. В случае если меры, предпринимаемые страной-экспортером не были признаны эквивалентными, государство-член Таможенного союза или Комиссия Таможенного союза обязаны предоставить надлежащие объяснения.

1026. Кроме того представитель Российской Федерации заметил, что при применении положений этого решения Комиссии Таможенного союза, государства-члены Таможенного союза будут придерживаться международных стандартов, руководств и рекомендаций, разработанных соответствующими международными организациями, такими как Комиссия Кодекс Алиментариус, Международное бюро по эпизоотии и другие международные и региональные организации, действующие в рамках Международной конвенции по защите растений. Члены отметили, что согласно Решению Комитета ВТО по СФС, на страны-импортеры, являющиеся членом ВТО, возложены определенные обязательства: предоставлять обоснования рациональности и целесообразности применяемых санитарных и фитосанитарных мер и четко определять риски, против которых направлены соответствующие меры. Более того, страна-импортер должна указать необходимый уровень защиты, который соответствует применяемым им санитарным и фитосанитарным мерам, и предоставить копию свидетельства об оценке рисков, на основе которой были введены надлежащие санитарные и фитосанитарные меры. Как указано в Решении Комитета, член соглашения, импортирующая продукцию, обязана учитывать соответствующую информацию и опыт, приобретенные санитарными и фитосанитарными службами по вопросу мер, в отношении которых был подан запрос о признании эквивалентности. Ключевыми элементами при рассмотрении такого рода вопросов являются исторические знания и доверие компетентных органов члена, импортирующего продукцию, к компетентному органе члена, экспортирующего продукцию.

1027. Отдельные члены отметили, что в соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 607 было принято 40 единых для Таможенного союза форм ветеринарной сертификации продукции, импортируемой на территорию Таможенного союза из третьих стран. Они также напомнили, что у них есть двусторонние соглашения с Российской Федерацией, которое было заключено еще до вступления в силу соглашения о Таможенном союзе. Они поставили вопрос о том, заменят ли данные Единые формы Таможенного союза формы, принятые в ранее подписанных соглашениях. В случае замены данными Едиными формами принятых ранее соглашений, члены также выразили озабоченность тем, что правовая база Российской Федерации не предусматривает возможности применения принципа эквивалентности систем, описанного в статье 4 Соглашения ВТО по СФС.

1028. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что Комиссия Таможенного союза приняла Решение от 15 июля 2011 года № 726, позволяющее Сторонам Таможенного Союза проводить переговоры с членами ВТО, подающими соответствующие запросы о такого рода переговорах, и разработать к 1 января 2013 года специальные формы ветеринарных сертификатов, содержащие требования, отличные от Единых форм ветеринарных сертификатов и соответствующих положений Единых требований Таможенного союза. Он предложил членам обратиться к пунктам 886 по 894 для получения дополнительной информации по данному вопросу и по срокам использования двусторонних сертификатов.

1029. Один из членов выразил озабоченность тем, что процесс определения и признания эквивалентности санитарных мер страны-экспортера требованиям, установленным законодательством Российской Федерации, не действовал, поскольку страна этого члена подала заявку на признание эквивалентности Федеральному закону № 88-ФЗ «Технический регламент на молоко и молочную продукцию», не получив четких заключений в отношении самой эквивалентности.

1030. В ответ представитель Российской Федерации сообщил, что заявка, поданная данным членом, будет пересмотрена в соответствии с руководством Кодекса по оценке эквивалентности санитарных мер, связанных с системами управления качеством и сертификации пищевых продуктов CAC/GL 53-2003). Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

1031. Представитель Российской Федерации подтвердил, что Российская Федерация, с момента ее присоединения к ВТО, обеспечит соответствие своих мер статье 4 Соглашения о санитарных и фитосанитарных мерах. Он также подтвердил, что, в соответствии со статьей 4 Соглашения по СФС санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры других членов ВТО, даже в случае их отличия от соответствующих мер Российской Федерации или Таможенного союза, будут признаны эквивалентными, если страна-экспортер объективно продемонстрирует, что используемые меры отвечают уровню санитарной и фитосанитарной защиты, принятому в Российской Федерации. Представитель Российской Федерации также подтвердил, что, к дате присоединения Российской Федерации к ВТО, процедуры признания и установления эквивалентности, предусмотренные Соглашением ВТО по СФС, в том числе и статьей 4 указанного Соглашения, и применяемые Российской Федерацией или соответствующими органами Таможенного союза, будут основываться на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, а именно Решении Комитета ВТО по СФС (G/SPS/19/Rev.2), Рекомендациях Кодекса по оценке эквивалентности санитарных мер, связанных с системами управления качеством и сертификации пищевых продуктов CAC/GL 53-2003), Рекомендациях Кодекса по разработке соглашений по эквивалентности систем контроля и сертификации импортируемых и экспортируемых пищевых продуктов (CAC/GL 34-1999); части 5.3 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ и процедурах, предусматриваемых МЭБ в соответствии с Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер ВТО, а также МСФМ № 24 «Рекомендации по установлению и признанию эквивалентности фитосанитарных мер». Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...