Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 14 глава
– Слишком поздно. Они уже идут. Я оглянулась на приближающихся мужчин. – Привет, – поздоровался один из них. – Привет. Спасибо за вино. Второй принялся болтать со Стефани. Я закатила глаза, когда подруга поправила прическу и мелодично хихикнула. – Я Дрю. – У моего кадра были каштановые волосы и костюм с галстуком. На вид уже за тридцать пять. Симпатичный, если банкиры в вашем вкусе. – Анна. Мы пожали друг другу руки. – Я узнал тебя по фотографии в газете. Да, нелегко тебе пришлось. Но, наверное, ты уже устала это обсуждать. – Точно. Разговор сошел на нет, и я хлебнула вина. – Ждете столик? – спросил Дрю. – Да. Нас уже скоро позовут. – Может, позволите присоединиться к вам? – Прости, но не сегодня. Нам хочется провести вечер за женским междусобойчиком. – Конечно. Я понимаю. А номер своего телефона дашь? – Не думаю. – Да ладно тебе, – улыбнулся Дрю, пытаясь меня очаровать. – Я хороший парень. – У меня уже есть бойфренд. – Оперативно. – Он прищурился на меня. – Погоди, ты же не про того мальчонку, а? – Он не мальчонка. – Мальчонка, конечно. Стефани положила руку мне на плечо. – Наш столик готов. – Спасибо еще раз за вино. Прошу прощения. – Я взяла сумочку и пальто, соскользнула с барного таберета и пошла вслед за Стефани. – Что этот тип тебе наговорил? – спросила Стефани, когда мы сели за столик. – Непохоже, что ты от него в восторге. – Он узнал, что я не одинока, а потом обозвал Ти‑Джея мальчонкой. – Должно быть, его отвергнутое эго слегка пострадало. – Ти‑Джей слишком молод, Стефани. Глядя на него, люди видят не то, что вижу я. Они видят ребенка. – А что видишь ты? – заинтересовалась Стефани. – Я вижу просто Ти‑Джея.
* * * Он вернулся воскресным вечером, помятый и с похмелья. Поставил сумку на пол и обнял меня. Я подарила путешественнику долгий поцелуй. – Ух ты, – сказал он прямо в губы. Взял мое лицо в ладони и поцеловал в ответ. – Я соскучилась. – Я тоже. – Как все прошло? – Комната в общаге – точь‑в‑точь свинарник, одну девчонку чуть не вывернуло прямо на меня, а в лифте кто‑то напрудил. Я сморщила нос. – Да ладно? – Серьезно. Меня не шибко впечатлило. – Наверное, ты чувствовал бы себя по‑другому, если бы отправился в колледж сразу после школы. – Но я не отправился, Анна. И еще не закончил школу.
Глава 56 – Ти‑Джей
– Мне же необязательно надевать галстук, правда? Я нарядился в брюки защитного цвета и белую рубашку на пуговицах. На кровати лежала темно‑синяя спортивная куртка. Мы собирались на ужин со Стефани и ее мужем Робом, и я выглядел более парадно, чем намеревался. – Наверное, все же стоит, – сказала Анна, входя в спальню. – А он у меня вообще есть? – Я купила один, когда Стефани предупредила, куда они хотят пойти. – Анна открыла свой шкаф, вытащила оттуда галстук и помогла мне завязать его. – Даже не помню, когда в последний раз носил эту удавку, – проворчал я, слегка ослабляя узел. Я уже познакомился со Стефани и Робом неделю назад, когда мы ходили к ним в гости. Они мне понравились. С ними было приятно общаться, и поэтому, когда Анна сообщила, что ее друзья приглашают нас на ужин в ресторан, я с радостью согласился. – Буду готова через минуту. Еще не до конца решила, что надеть. Она стояла перед шкафом в лифчике и трусиках, а я вытянулся на кровати, наслаждаясь открывшимся видом. – Вроде ты утверждала, что в стрингах неудобно. – Так и есть. Но, боюсь, сегодня без них не обойтись. – Анна вытащила из шкафа платье. – Вот это? – спросила она, прикладывая к груди длинное черное платье без рукавов. – Симпатичное.
– Или вот это? – Второе было темно‑синим, коротким, с длинными рукавами и низким вырезом. – Сексуальное. – Значит, с выбором мы определились, – утвердила Анна и надела второе платье. Оно обтянуло ее в облипочку. Туфли на шпильках идеально подошли к платью. Прежде я ни разу не видел ее такой нарядной. Обычно она носила джинсы – в основном «ливайсы» – с футболкой или свитером. Иногда надевала юбки, но никогда не наряжалась. Сейчас, когда Анна набрала вес, ее грудь заметно увеличилась, да еще бюстгальтер добавил дополнительный объем. Открывшееся в глубоком декольте зрелище вызвало у меня желание немедленно увидеть все остальное. Анна собрала волосы в узел на затылке и вдела в уши висячие серьги вроде тех, из которых я мастерил рыболовные крючки на острове. Накрасила губы красной помадой. Я глянул на блестящие алые губы и захотел поцеловать ее. – Потрясающе выглядишь. Анна улыбнулась: – Правда? – А то. – Она выглядела шикарно. Красиво. Как уверенная в себе женщина. – Пойдем? – позвала она. Я был моложе любого из посетителей ресторана лет на десять, а то и на двадцать. Мы пришли на несколько минут раньше и последовали за Робом и Стефани дожидаться столика в тускло освещенный бар. Когда Анна проходила мимо, многие мужчины поворачивали головы. Стефани заговорила с каким‑то парнем. Мы с Робом собирались пробиться сквозь толпу, чтобы заказать какие‑нибудь напитки, когда к нам подошла женщина со стопкой меню. – Ваш столик готов, – обрадовала она. Стефани никак не могла расстаться со своим собеседником. Тот был в костюме, но уже ослабил галстук и расстегнул две верхних пуговицы на рубашке. В руке он держал стакан чего‑то вроде виски. Мужчина был один, и я подумал, что он, наверно, зашел сюда после работы. – Почему бы тебе не присоединиться к нам за ужином? – предложила незнакомцу Стефани. – Вы не возражаете? – обратилась она к нам. – Нисколько, – ответила Анна. Я пожал плечами: – Мы не против. Когда мы расселись, Стефани представила мужчину: – Это Спенс. В прошлом году мы вместе работали над общим проектом. – Супруги сели рядом со Спенсом, а мы с Анной устроились напротив. Я пожал Спенсу руку, отметил его налитые кровью глаза и понял, что он здорово набрался.
Роб заказал две бутылки вина, и официантка налила нам по бокалу, предварительно проведя с Робом сложный ритуал обнюхивания пробки и дегустации. Я отпил глоток. Вино оказалось красным и очень сухим, и я еле удержался, чтобы не поморщиться. Спенс целиком сосредоточился на Анне. Пристально следил, как она делает первый глоток. Его взгляд опустился с ее глаз и губ на грудь в вырезе. – Вы мне кого‑то напоминаете, – сказал он. Анна покачала головой: – Мы раньше точно не встречались. Вот из‑за таких случаев Анна терпеть не могла общаться с незнакомыми людьми. Они пытались ее опознать и в конце концов вспоминали, что видели ее на страницах газет и по телевизору. Затем начинались расспросы, сначала об острове, а потом и о нас. К счастью, Спенс был слишком пьян, чтобы провести параллель, и Анна, казалось, расслабилась. Но хотя он и не узнал ее, но с ней еще не закончил. – Наверное, мы разок куда‑то ходили на свидание. Анна подняла бокал и отпила немного вина. – Нет. – Так может, сходим? – Эй, – вмешался я. – Ничего, что я здесь сижу? Анна положила руку мне на колено и надавила. – Все нормально, – шепнула она. – Погоди. Так она с тобой? – обалдел Спенс. – А я‑то думал, ты ее младший братик или типа того. – Он засмеялся. – Да вы, ребята, небось, шутите. – Тут на его лице мелькнул проблеск узнавания, и он осмысленно перевел взгляд с меня на Анну. – Ага, я просек, где тебя видел. На фотографиях в газетах. – Он фыркнул. – Ну, теперь ясно, как ты ее заполучил, малыш, но почему она до сих пор с тобой нянчится? Роб покосился на Стефани и обратился к Спенсу: – Перестань. – Да, я с этим парнем. – От того, как уверенно Анна произнесла это и как презрительно посмотрела на обидчика, мне полегчало даже больше, чем от самих слов. К нам подошла официантка. – Простите, – наклонилась она ко мне, – позвольте мне взглянуть на ваше удостоверение личности. Я пожал плечами: – Я несовершеннолетний. Да и все равно не люблю вино. Забирайте. Она улыбнулась, извинилась и унесла мой бокал. Спенс не сдержался:
– Так тебе даже нет двадцати одного? – Его громкий гогот нарушил тишину, но все пытались изобразить, что происходящее ничуть меня не унижает. Мы опустили глаза в меню. Нам с Анной до сих пор было сложно выбирать блюда в ресторанах. Глаза разбегались. – Что закажешь? – спросил я. – Стейк. А ты? – Он взяла меня за руку и переплела пальцы с моими. – Не знаю. Пасту? Тебе же нравятся равиоли? – Еще как. – Отлично. Возьму равиоли и поделюсь с тобой. Стефани пыталась поддерживать разговор. Официантка вернулась и приняла у нас заказ. Спенс похотливо пялился на грудь Анны, даже не пытаясь скрыть сальную ухмылку. Я знал, о чем этот козел думает, глазея на нее вот так, и потребовалась вся моя выдержка, чтобы не дать ему в морду. Когда Спенс отлучился в туалет, Стефани вздохнула: – Извините. До меня дошли слухи, что от него ушла жена, и мне показалось, что будет мило с нашей стороны пригласить его поужинать с нами. – Да все нормально. Не нужно обращать на него внимание, – успокоила подругу Анна. – Мне так все равно. Спенсу больше никто не наливал, и к концу ужина он вроде немного протрезвел. Официантка предложила десерт, но мы отказались и попросили счет. – Мы со Стефани заглянем в дамскую комнату, – сказала Анна. – Подождем вас у выхода. Мы с Робом оба хотели оплатить счет и в конце концов сошлись на том, чтобы разделить сумму пополам, заплатив наличными. Спенс бросил на стол несколько смятых купюр. Я засунул бумажник в карман и встал. Роб отодвинул стул, попрощался со Спенсом, не пожав ему руку, и пошел к дверям ресторана. Спенс не стал подыматься. – Жалость‑то какая, что ты еще не дорос, чтобы пить со взрослыми, – оскалился он, развалившись на стуле. – Жалей лучше, что не можешь потрогать мою красотку‑девушку. А вино мне даром не надо. Я усмехнулся, увидев, как он оторопел, и присоединился к Анне, Стефани и Робу. – Что ты ему сказал? – поинтересовалась Анна. – Что было приятно с ним познакомиться. – Прости за сегодняшний вечер, – повинилась Анна, когда мы сели в такси. – Ты тут ни при чем. – Я обнял ее. То, что в ресторане мне нельзя было пить, ничуть меня не раздражало, в отличие от похотливых взглядов Спенса на Анну. Я так и знал, что алкашом она не заинтересуется, но не мог не думать, кто станет следующим. Не пьяная свинья, а человек с дипломом колледжа, знающий толк в вине и привычный к галстукам. Я до чертиков боялся, что когда‑нибудь, возможно, очень‑очень скоро, для Анны будет иметь значение, что я ничем таким не отличаюсь. И мысли о том, что моя любимая свяжется с другим, были мне невыносимы. Я начал целовать ее сразу же, едва мы вошли в квартиру, и делал это совсем не нежно, а крепко держа ее лицо в ладонях и жадно прижимаясь губами к ее рту. Анна никому не принадлежала, по этому поводу я не заблуждался, но в эту минуту она была моей и только моей. Добравшись до спальни, я через голову стянул с нее платье. За ним на пол полетели бюстгальтер и трусики. Я сдернул с себя галстук и мигом сбросил одежду. Уложив Анну на кровать, я склонил голову туда, куда весь вечер пялился Спенс, и принялся безжалостно целовать ее, оставляя следы, которые не сойдут несколько дней. Я трогал и целовал Анну, пока не ощутил, что она готова, а затем, оказавшись в ней, принялся двигаться медленно‑медленно – так, как она особенно любила. На пике Анна выкрикивала мое имя, а я думал: «Именно я делаю это с ней. Именно я заставляю ее кричать от удовольствия».
Потом я пошел на кухню и достал из холодильника банку пива. Отнес открытую банку в спальню и включил телевизор, убавив громкость. Анна спала без задних ног, одеяло сползло ей до талии. Я укрыл ее, одной рукой обнял за плечи, а другой взял пиво.
Глава 57 – Анна
В апреле весенний дождь лил без остановки два дня подряд, и мы сидели дома. Ти‑Джей лениво переключал каналы. Я лежала на диване, пристроив ноги ему на колени, и читала книгу. – Хочешь в кино? – спросил он, выключив телевизор. – Конечно, – воодушевилась я. – Что будем смотреть? – Не знаю. Давай просто дойдем до кинотеатра и выберем фильм на месте. Я надела куртку, и мы вышли из квартиры под ливень. Ти‑Джей взял меня за руку, второй рукой держа над нашими головами большой зонт. Я сжала его ладонь и улыбнулась, когда он стиснул мою в ответ. Ти‑Джей захотел посмотреть «Бэтмен: Начало». Мы стояли в очереди за попкорном, когда кто‑то тронул его за плечо. Повернулись. За нами оказались высокий парень в бейсболке и миниатюрная девушка в розовой толстовке. Ти‑Джей улыбнулся: – Привет, Куп. Как дела? – Вот, пытались найти, где бы переждать дождь. – Ага, та же петрушка. Это Анна, – представил меня Ти‑Джей, обнимая за плечи. – Привет, – поздоровался Куп. – А это моя девушка, Брук. – Приятно познакомиться, – кивнула я. – Я и забыл, что ты в городе, – сказал Ти‑Джей. – Так и застряну в техникуме, если не подтяну успеваемость. – Надо бы как‑нибудь пересечься, – предложил Ти‑Джей. – Через пару недель предки сматываются из города. Закачу вечеринку. Приходите обязательно. – Куп улыбнулся мне, и я почувствовала, что он не лукавил, приглашая нас. – Отлично, круто оторвемся, – загорелся Ти‑Джей. Пока школьные приятели болтали, я взглянула на Брук. Та с открытым ртом глазела на меня. Наверное, я казалась ей старой развалиной. Ее гладкое розовое личико словно сияло. Она и не догадывалась, как и я в свои двадцать лет, насколько красива юная кожа. Хотя на острове я старалась постоянно носить бейсболку Ти‑Джея и солнечные очки, но по большей части обходилась все же без них. И теперь, вспоминая обо всех тех годах, проведенных под палящим солнцем, я боялась, что однажды проснусь и обнаружу, что мое лицо задубело. Я тратила больше времени, чем решусь признаться, пытаясь ликвидировать ущерб, нанесенный тропическим солнцем. Заставила полку в ванной лосьонами и кремами, рекомендованными дерматологом. В результате кожа выглядела вполне здоровой, но лицо тридцатитрехлетней женщины никак не сравнится с лицом двадцатилетней девушки. Ти‑Джей считал меня красивой и постоянно об этом твердил. Но что он скажет через пять лет? Через десять? Мы зашли в зал и заняли свои места. Ти‑Джей зажал ведерко попкорна между коленями и положил руку мне на бедро. Я не могла сосредоточиться на фильме. Все время воображала, как мы с Ти‑Джеем пьем бочковое пиво из пластиковых стаканов в гостиной Купа в компании его приятелей. Ти‑Джей легко сошелся с моими друзьями. Не моргнув глазом, выдержал возмутительное поведение Спенса и спокойно отнесся к проверке удостоверения личности в ресторане из‑за вина. Он не любил носить галстук, но все равно его надел. И поддерживал разговор с Робом и Стефани без видимых усилий. При желании можно принять взрослый вид, прилично одевшись и подражая манерам людей постарше. Но если я попытаюсь влиться в компанию двадцатилетних ровесников Ти‑Джея, попытаюсь подражать их поведению и стилю одежды, то покажусь в лучшем случае нелепой. К концу фильма дождь уже прекратился. Мы вышли вместе с остальными зрителями и направились домой. На тротуаре я притормозила. – Что случилось? – спросил Ти‑Джей. – Я не всегда буду так выглядеть. – О чем ты? – Я на тринадцать лет тебя старше, и каждый прожитый день старит меня еще больше. Я не всегда буду выглядеть так, как сейчас. Ти‑Джей обнял меня за талию и притянул к себе. – Я знаю, Анна. Но если ты думаешь, что меня привлекает в тебе только внешность, то ты понимаешь меня не так хорошо, как я надеялся.
* * * Я шла по проходу супермаркета с корзинкой, полной всяких мелочей: две бутылки каберне, органические спагетти из цельной муки, банка соуса маринара, салат ромейн, морковь и сладкий перец. Ти‑Джей отправился в парикмахерскую. Обычно мы закупали продукты вместе, частично потому, что мой парень желал сам оплачивать провизию, а во многом еще и потому, что мы оба до сих пор пребывали в восторге от супермаркетов. В первый раз войдя в магазин после переезда на новую квартиру, мы замерли посреди зала, ошалело разглядывая изобилие разнообразных вкусностей. Я свернула в соседний проход и захватила пива для Ти‑Джея, затем отыскала ингредиенты для шоколадного торта. Потом попыталась решить, какой хлеб лучше подойдет к ужину, и вдруг почувствовала, что кто‑то тянет меня за штанину. Рядом стояла малышка лет четырех, по лицу которой катились слезы. – Ты мама? – пропищала она. Я присела, оказавшись с ребенком лицом к лицу. – Ну, нет. А где твоя мама? Девочка крепче прижала к себе потрепанное розовое одеяльце. – Не знаю! Ее нигде нет, а мамочка сказала, что если я потеряюсь, то надо найти другую мамочку, и та поможет. – Не бойся, хоть я не мамочка, но тоже могу тебе помочь. Как тебя зовут? – Клэр. – Ладно, Клэр, – сказала я. – Пойдем попросим администратора позвать твою маму по громкой связи. – Малышка подняла на меня большие полные слез карие глаза и вложила крохотную ручонку в мою ладонь. Мы шагали ко входу в магазин, когда из‑за стеллажа выбежала женщина, зовущая Клэр по имени. В руке она тащила корзинку. На груди висел младенец в слинге. – Клэр! О Боже, вот ты где. – Женщина метнулась к нам, поставила корзинку на пол и неловко подхватила Клэр на руки, стараясь не потревожить малыша. Страх сошел с лица матери, когда она крепко обняла дочку. – Спасибо, что нашли мою девочку, – повернулась она ко мне. – Я всего на минутку выпустила ее, потянувшись за чем‑то, а когда снова взглянула вниз, Клэр уже пропала. А я ужасно вымоталась из‑за младшего и не могу ходить быстро. Женщина была примерно моего возраста, плюс‑минус год, и выглядела донельзя уставшей, с заметными кругами под глазами. Я подняла ее корзинку. – Идете на кассу? Давайте помогу донести продукты. – Спасибо. Буду очень признательна. Двух рук мне и вправду не хватает. Да вы, наверное, сами знаете, каково это. Увы, не знаю. Мы прошли к кассам и выложили покупки на ленту. – Живете поблизости? – спросила она. – Да, – кивнула я. – Дети? – Нет. Пока нет. – Большое спасибо за помощь. – Не за что. – Я наклонилась. – Пока, Клэр. – Пока‑пока. Добравшись до дома, я разобрала пакеты, села на диван и от души поплакала.
Глава 58 – Ти‑Джей
Анна стояла у кухонного стола и готовила мне шоколадный торт. Я поцеловал ее и вручил букет розовых роз, купленный по дороге от парикмахера. – Они великолепны. Спасибо, – улыбнулась она. Достала вазу из‑под раковины и наполнила водой. Сегодня волосы Анны были собраны в хвост, я обнял ее со спины и поцеловал в затылок. – Помощь нужна? – спросил я. – Нет, я почти закончила. – Ты в порядке? – В полном. Но Анна не была в порядке, и достаточно было взглянуть на ее опухшие и покрасневшие веки, чтобы понять, что перед моим приходом она плакала. Но я не знал, как помочь, если Анна не желает рассказать мне о своих тревогах, и в глубине души даже думал, что, может, оно и к лучшему, на случай, если ее слезы связаны со мной. Анна повернулась и слишком уж радостно улыбнулась. – Хочешь погулять в парке, когда закончу с тортом? – предложила она. Из ее хвоста выбилась одна прядь, и я помог заправить волосы за ухо. – Конечно. Захвачу‑ка одеяло. На улице градусов двадцать. – Я поцеловал ее в лоб. – Мне нравится гулять с тобой. – Мне с тобой тоже. Придя в парк, мы расстелили одеяло на траве и сели. Анна скинула туфли. – У кого‑то скоро день рождения, – сказал я. – Как ты хочешь отпраздновать? – Пока не определилась, надо подумать. – А я уже знаю, что тебе подарю, но пока еще не нашел, где это взять. Хотя ищу довольно давно. – Я заинтригована. – Ты однажды сказала, что очень хотела бы это получить. – Помимо книг и музыки? – Ага. – Я уже купил ей айпод и загрузил туда все ее любимые песни – пусть слушает музыку на пробежке. Пару раз в неделю Анна ходила в библиотеку и возвращалась с пачками книг. Она читала быстрее любого из моих знакомых. – У тебя еще две недели на поиски. Наверняка найдешь то, что ищешь. – Анна улыбнулась и поцеловала меня. Она выглядела такой счастливой, что я подумал, – возможно, все и вправду хорошо.
Глава 59 – Анна
Я разослала сотни резюме. Найти работу в разгар учебного года практически невозможно, но я все равно надеялась устроиться хотя бы к осени, пусть даже на должность учителя на замену. Сара отдала мне половину денег, вырученных от продажи имущества родителей, да еще осталась внушительная сумма выплаченного Каллаханами гонорара. Мировое соглашение с авиакомпанией также увеличит мои накопления. Возможно, срочно искать работу и необязательно, но мне хотелось выйти в школу. Я скучала по самостоятельному заработку, но еще больше скучала по преподаванию. За неделю до моего дня рождения мы с Сарой встретились за обедом. Из почек на деревьях проклюнулись зеленые листики, а на клумбах вдоль тротуаров распускались весенние цветы. Май выдался не по сезону теплым. Мы сели на веранде ресторана и заказали чай со льдом. – Как планируешь праздновать день рождения? – спросила Сара, открывая меню. – Не знаю. Ти‑Джей задал мне тот же вопрос. Пожалуй, с удовольствием останусь дома. – Я рассказала сестре, как мы с Ти‑Джеем отметили мой последний день рождения на острове. Как он понарошку подарил мне книги и музыку. – На этот раз он подарит мне нечто, чего я хочу и сама об этом говорила. Еще бы догадаться, что именно. Официантка принесла напитки и приняла заказ. – Как продвигаются поиски работы? – спросила Сара. – Пока не продвигаются. Или вакансий и вправду нет, или просто не хотят нанимать именно меня. – Не расстраивайся, Анна. – Ах, если бы это было так легко. – Я отпила немного чая. – Знаешь, когда я садилась в самолет почти четыре года назад, у меня были затянувшиеся отношения с парнем, ведущие в никуда, и практически нулевой шанс обзавестись семьей, но по крайней мере я занималась любимым делом. – В конце концов, кто‑нибудь тебя наймет. – Надеюсь. Сара внимательно изучала меня через стол. – Тебя волнует только это? – Нет. – Я выложила, что случилось в супермаркете. – Мне по‑прежнему нужно то же самое, что и четыре года назад, сестренка. – А чего хочет Ти‑Джей? – Не уверена, что он сам это понимает. Когда мы уезжали из Чикаго, ему в основном хотелось тусоваться с друзьями и вернуться к той жизни, которой он жил до рака. Но его друзья далеко продвинулись без него, и сейчас не думаю, что у него есть четкий план или хотя бы ясные приоритеты. – Я объяснила Саре про трастовый фонд Ти‑Джея, и она выгнула бровь. – Скажу в его защиту, что он этими деньгами ни капельки не испорчен. Но и мотивации пошевеливаться у него нет. – Понятно, о чем ты, – кивнула она. – Я снова жду, сестренка. Иные причины, другой парень, но четыре года спустя я по‑прежнему жду.
Глава 60 – Ти‑Джей
Пес ворвался в жилище Анны, чуть не сбив ее с ног. Она наклонилась, и собака лизнула новую хозяйку в лицо. Я положил поводок на кофейный столик и сказал: – С днем рождения. Этого живчика не уложить в коробку, как ни старайся. Она выпрямилась и поцеловала меня. – Я и забыла, что говорила тебе, как хочу собаку. – Золотистый ретривер. Взрослый. Из приюта. Я повсюду искал. В приюте сказали, что его нашли на дороге без ошейника и меток. Был кожа да кости. – Услышав это, Анна упала на колени и обняла пса, поглаживая мягкую шерсть. Собака снова лизнула ее, завиляла хвостом, вырвалась и принялась нарезать вокруг нас круги. – Сейчас он кажется вполне здоровым, – заметила Анна. – Ты ведь не назовешь его Песик, верно? – поддразнил я. – Нет. Это было бы глупо. Назову его Бо. Я уже давно облюбовала это имя для собаки. – Значит, хорошо совпало, что он – кобель. – Прекрасный подарок, Ти‑Джей. Спасибо. – Всегда пожалуйста. Рад, что тебе понравилось.
* * * К середине июня Анна так и не нашла работу учительницы. У нее состоялось собеседование в одной из пригородных школ, которое прошло хорошо. Когда работа все же досталась не ей, Анна вроде не слишком огорчилась, но в ту ночь ей не спалось, и в три утра я нашел ее в гостиной с книгой и головой Бо на коленях. – Возвращайся в постель. – Через минуту, – пообещала она. Но, проснувшись утром, я так и не увидел ее рядом с собой. День за днем Анна возилась с Джо и Хлоей, читала и совершала долгие пробежки. Мы часами торчали на улице: либо на маленькой веранде, либо на собачьей площадке с Бо. Посетили игру «Чикаго Кьюбс» на стадионе «Ригли Филд» и кучу концертов под открытым небом. Но Анна, казалось, нигде не находила себе места, какими бы заполненными ни были наши дни. Все чаще она невидящим взглядом смотрела перед собой, уйдя в свои мысли, но я ни разу не осмелился спросить, о чем же она думает.
Глава 61 – Анна
– Смотри, что пришло, – сказала я, закрывая за собой дверь и бросая ключи на стол. Ти‑Джей сидел на диване и смотрел телевизор. Бо спал рядом с ним. – Что это такое? – Регистрационная форма для подготовительных занятий перед экзаменом на получение диплома об общем образовании. Позавчера я звонила и просила выслать информацию. Подумала, что ты можешь записаться на эти курсы, а я постараюсь помочь тебе с учебой. – Я могу начать и осенью. – У них есть летние группы, и если ты начнешь сейчас, то успеешь получить диплом в конце августа и, возможно, уже в сентябре поступишь в колледж. А если мне все‑таки удастся найти работу учителя, то весь день мы оба будем проводить на занятиях. Ти‑Джей выключил телевизор. Я села рядом с ним, почесала Бо за ухом. С минуту мы молчали. – Хотя бы один из нас должен продолжать жить, – выпалила я. – И что бы это значило? – спросил Ти‑Джей. – Я пока не могу найти работу. А тебе ничто не мешает пойти учиться. – Я не хочу торчать в помещении целыми днями. – Ты же сейчас тоже в помещении. – Я просто ждал твоего возвращения, чтобы вместе пойти гулять с Бо. Что ты на самом деле пытаешься сказать, Анна? Мое сердце гулко забилось. – Нельзя пытаться воссоздать остров в этой квартире. – Эта квартира совсем не похожа на остров. Здесь имеется все необходимое для жизни. – Нет, это для тебя здесь, возможно, все есть. А у меня запросы шире. – Я люблю тебя, Анна. И хочу провести всю жизнь с тобой. – В его словах ясно звучало невысказанное: «Я женюсь на тебе. У нас будет семья». Я покачала головой: – Нельзя загадывать наперед, Ти‑Джей. – Конечно, разве можно загадывать? – саркастически вопросил он. – Разве я могу знать, чего мне на самом деле хочется? Мне же всего двадцать! – Я никогда не говорила с тобой снисходительно из‑за того, что ты младше. Он поднял руки вверх. – Но только что заговорила. – Есть вещи, которые тебе надо закончить. И еще немало увлекательных дел, которые ты даже не пытался начать. Я не могу отобрать их у тебя. – А если мне не нужны все эти дела, Анна? Если вместо них мне нужна только ты? – Надолго ли, Ти‑Джей? На его лице мелькнул проблеск понимания. – Ты боишься, что я уйду? – Да, – прошептала я. – Именно этого я и боюсь. «Что, если Ти‑Джей устанет играть в семью и решит, что на самом деле ему нужно другое?» – После всего, что мы пережили вместе, ты не доверяешь мне настолько, чтобы не сомневаться, что я тебя не брошу? – Боль в его взгляде сменилась гневом. – Дерьмо собачье, Анна. – Ти‑Джей отошел к окну и выглянул на улицу. Вновь повернувшись ко мне, он гневно выпалил: – Почему бы тебе прямо не сказать то, что ты на самом деле думаешь? Что ты хочешь найти кого‑то своего возраста? – Что?! – Я даже не предполагала, что он может переживать по этому поводу. – Что ты решила подыскать мужчину постарше. Такого, к кому люди не станут относиться как к ребенку. – Это неправда, Ти‑Джей. – Всегда вылезет какой‑нибудь осел, который вообразит, что вправе приударить за тобой прямо у меня на глазах. Эти уроды не воспринимают меня всерьез. По их мнению, именно ты зря теряешь время. А ты никогда не думала, что я могу бояться, вдруг ты уйдешь от меня?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|