Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

За каждые 35 фунтов он. выигрывая, человек теряет дюйм. Опра не стала бы лгать. - Ну, пока это так. научно обоснованная наука.




За каждые 35 фунтов он

выигрывая, человек теряет дюйм.

00: 11: 01, 695 --> 00: 11: 02, 961

Опра не стала бы лгать.

00: 11: 02, 963 --> 00: 11: 05, 797

- Ну, пока это так.

научно обоснованная наука.

00: 11: 05, 799 --> 00: 11: 07, 332

- Да ладно тебе,

это неправда, не так ли?

00: 11: 07, 334 --> 00: 11: 08, 399

- Эбби.

00: 11: 08, 401 --> 00: 11: 09, 701

- О нет, со мной все в порядке, спасибо.

00: 11: 09, 703 --> 00: 11: 11, 169

- Да ладно тебе, Эбби, пей.

00: 11: 11, 171 --> 00: 11: 13, 204

Девин на дежурстве, но

какое у тебя оправдание?

00: 11: 13, 206 --> 00: 11: 14, 206

Беременна?

00: 11: 19, 645 --> 00: 11: 21, 980

- О, поздравляю.

00: 11: 21, 982 --> 00: 11: 23, 481

- Ни за что.

- Это так здорово.

00: 11: 23, 483 --> 00: 11: 25, 049

- Спасибо.

- Сколько недель?

00: 11: 25, 051 --> 00: 11: 26, 451

Думаю, шесть.

00: 11: 26, 453 --> 00: 11: 29, 587

- Ну, я бы хотел

предложить тост.

00: 11: 32, 491 --> 00: 11: 34, 993

В Эбби и Брейден.

00: 11: 34, 995 --> 00: 11: 36, 861

На пороге новой жизни.

00: 11: 36, 863 --> 00: 11: 38, 630

Во многих отношениях.

00: 11: 38, 632 --> 00: 11: 42, 267

- Знаешь, Эбби, я совсем забыл,

что вы делаете?

00: 11: 42, 269 --> 00: 11: 43, 234

- Я художник.

00: 11: 43, 236 --> 00: 11: 44, 802

- Действительно, это удивительно.

00: 11: 44, 804 --> 00: 11: 46, 671

- Да, поэтому я экспериментирую

со смешанными медиа прямо сейчас.

00: 11: 46, 673 --> 00: 11: 49, 908

Итак, надгробные плиты и

акварели и тому подобное.

00: 11: 49, 910 --> 00: 11: 51, 709

- Она действительно

талантливая, Франсин.

00: 11: 51, 711 --> 00: 11: 55, 346

Она приходила и учила

на уроке гончарного искусства.

00: 11: 55, 348 --> 00: 11: 58, 616

- Наша жизнь-это

скоро все изменится.

00: 11: 58, 618 --> 00: 12: 01, 419

Ты должен отпустить

о твоей прежней жизни.

00: 12: 01, 421 --> 00: 12: 04, 289

Я обещаю тебе,

вы его не пропустите.

00: 12: 04, 291 --> 00: 12: 06, 157

- Кто из нас будет

очень хочется остаться

00: 12: 06, 159 --> 00: 12: 09, 894

здесь, на земле, со всеми ее

бесконечная борьба.

00: 12: 09, 896 --> 00: 12: 11, 529

Смерть-это естественный шаг.

00: 12: 11, 531 --> 00: 12: 13, 131

- Брейден, я должна

скажи, я люблю Эбби.

00: 12: 13, 133 --> 00: 12: 14, 699

Я имею в виду, я думаю, что она великолепна.

00: 12: 14, 701 --> 00: 12: 16, 200

- Спасибо.

00: 12: 16, 202 --> 00: 12: 17, 435

- Все, что я хочу сказать, это,

Брейден, ты счастливчик.

00: 12: 17, 437 --> 00: 12: 19, 804

Аббатство-мечта каждого парня.

00: 12: 22, 107 --> 00: 12: 24, 809

Серьезно, если что

с тобой что-нибудь случится,

00: 12: 24, 811 --> 00: 12: 26, 044

Я позабочусь об Эбби.

00: 12: 26, 046 --> 00: 12: 27, 612

- О да, это не так

вообще за гранью дозволенного.

00: 12: 27, 614 --> 00: 12: 28, 846

- Все в порядке.

00: 12: 28, 848 --> 00: 12: 31, 516

Я официально принимаю

ее нет на рынке.

00: 12: 31, 518 --> 00: 12: 32, 884

- Ни за что.

00: 12: 38, 023 --> 00: 12: 38, 957

- Ну, не позволяй

Донна видишь это,

00: 12: 38, 959 --> 00: 12: 40, 158

она захочет, чтобы я обновился.

00: 12: 40, 160 --> 00: 12: 42, 560

- Слишком поздно, она

помог мне выбрать его.

00: 12: 43, 964 --> 00: 12: 46, 364

- Милая, это Донна.

00: 12: 46, 366 --> 00: 12: 47, 366

Ты в порядке?

00: 12: 53, 305 --> 00: 12: 54, 772

Мне нужна помощь.

00: 12: 54, 774 --> 00: 12: 55, 774

Брейден.

00: 12: 59, 979 --> 00: 13: 02, 513

- Какой глаз еще не видел,

00: 13: 02, 515 --> 00: 13: 04, 882

чего ухо не слыхало.

00: 13: 04, 884 --> 00: 13: 08, 720

Ни один из них не вошел

в сердце человека.

00: 13: 08, 722 --> 00: 13: 12, 090

Что приготовил бог

для тех, кто любит его.

00: 13: 26, 872 --> 00: 13: 28, 172

- Привет.

00: 13: 28, 174 --> 00: 13: 29, 574

- Привет.

00: 13: 29, 576 --> 00: 13: 31, 342

Я тебя разбудил?

00: 13: 36, 281 --> 00: 13: 38, 216

- Ну что, я в порядке?

00: 13: 38, 218 --> 00: 13: 39, 684

- Да, гунн.

00: 13: 39, 686 --> 00: 13: 40, 818

С тобой все в порядке.

00: 13: 42, 722 --> 00: 13: 44, 522

- Слава богу.

00: 13: 44, 524 --> 00: 13: 47, 458

Я так беспокоилась о ребенке.

00: 13: 50, 296 --> 00: 13: 52, 830

Кто-то стучит в дверь, детка.

00: 13: 52, 832 --> 00: 13: 54, 298

- Они могут подождать.

00: 13: 54, 300 --> 00: 13: 57, 335

- Нет, пойми, я

все равно пописать надо.

00: 14: 00, 806 --> 00: 14: 02, 206

- Все идет хорошо?

00: 14: 02, 208 --> 00: 14: 04, 008

- Она отлично справилась, Брейден.

00: 14: 04, 010 --> 00: 14: 07, 812

Потеря крови выглядела очень большой

хуже, чем то, что было.

00: 14: 07, 814 --> 00: 14: 09, 380

Ну, послушай, ты

понимаете, что я имею в виду,

00: 14: 09, 382 --> 00: 14: 12, 150

я и Донна мы

просто мне так жаль.

00: 14: 12, 152 --> 00: 14: 13, 885

- Дев, еще раз спасибо.

00: 14: 13, 887 --> 00: 14: 16, 354

Я рад, что это был ты по вызову.

00: 14: 17, 322 --> 00: 14: 18, 423

- Она проснулась?

00: 14: 18, 425 --> 00: 14: 20, 658

- Да, она только что проснулась.

00: 14: 22, 428 --> 00: 14: 24, 996

Она была так взволнована

о ребенке.

00: 14: 24, 998 --> 00: 14: 26, 397

Она действительно этого хотела.

00: 14: 26, 399 --> 00: 14: 27, 865

Мы оба так и сделали.

00: 15: 24, 356 --> 00: 15: 25, 223

- Алло?

- - Аббатство,

00: 15: 25, 225 --> 00: 15: 27, 058

где ты?

00: 15: 27, 060 --> 00: 15: 29, 260

- Брейден, что случилось?

- Эбби.

00: 15: 29, 262 --> 00: 15: 32, 230

- Я не знал, что

для этого я просто хочу попасть домой.

00: 15: 32, 232 --> 00: 15: 33, 464

- Знаю, милая, знаю.

00: 15: 33, 466 --> 00: 15: 36, 801

Мне так жаль, что ты

так я и узнал.

00: 15: 36, 803 --> 00: 15: 38, 936

- Нет, Брейден, я

жаль, что я потеряла нашего ребенка.

00: 15: 38, 938 --> 00: 15: 39, 871

- Прекрати это.

00: 15: 39, 873 --> 00: 15: 41, 139

Прекрати, не говори так.

00: 15: 41, 141 --> 00: 15: 43, 141

Это была не твоя вина.

00: 15: 43, 143 --> 00: 15: 44, 008

- Не знаю.

00: 15: 44, 010 --> 00: 15: 45, 276

- Эбби, послушай меня.

00: 15: 45, 278 --> 00: 15: 47, 678

Новое правило, никаких обвинений.

мы сами для вещей

00: 15: 47, 680 --> 00: 15: 49, 046

мы не можем контролировать.

00: 15: 49, 048 --> 00: 15: 51, 916

Мы принимаем жизнь такой, какая она есть.

00: 15: 51, 918 --> 00: 15: 53, 818

- Ладно, мне нравятся правила.

00: 15: 55, 420 --> 00: 15: 57, 488

Я люблю тебя до смерти,

ты же знаешь.

00: 15: 57, 490 --> 00: 15: 58, 789

- Я тоже, я за рулем

вокруг прямо сейчас

00: 15: 58, 791 --> 00: 16: 00, 258

ищу тебя.

00: 16: 01, 994 --> 00: 16: 02, 827

- Ты что?

00: 16: 02, 829 --> 00: 16: 04, 028

- Да.

00: 16: 04, 030 --> 00: 16: 04, 862

А теперь скажи, где ты?

00: 16: 04, 864 --> 00: 16: 06, 664

Я отвезу тебя домой.

00: 16: 10, 769 --> 00: 16: 12, 136

- Франклин.

00: 16: 12, 138 --> 00: 16: 13, 471

- Франклин?

00: 16: 13, 473 --> 00: 16: 14, 473

Франклин и что?

00: 16: 15, 942 --> 00: 16: 16, 942

Аббатство!

00: 16: 23, 482 --> 00: 16: 24, 615

- Срань господня!

00: 16: 26, 852 --> 00: 16: 28, 953

- Эбби, ты в порядке?

00: 16: 28, 955 --> 00: 16: 30, 087

- Срань господня!

00: 16: 32, 457 --> 00: 16: 33, 291

- Эбби, мне так жаль.

00: 16: 33, 293 --> 00: 16: 35, 726

- Просто открой дверь.

00: 16: 35, 728 --> 00: 16: 36, 794

Брейден, открой дверь.

00: 16: 36, 796 --> 00: 16: 38, 062

- Эбби.

- Я замерзаю.

00: 16: 38, 064 --> 00: 16: 38, 996

отвали от меня.

- Он не разблокируется

00: 16: 38, 998 --> 00: 16: 40, 331

если вы поднимаете ручку.

00: 16: 56, 782 --> 00: 16: 58, 082

Эбби, не двигайся.

00: 16: 58, 084 --> 00: 16: 59, 350

- Что?

00: 16: 59, 352 --> 00: 17: 00, 418

- Брейден?

- Я здесь.

00: 17: 00, 420 --> 00: 17: 01, 285

Я здесь.

00: 17: 01, 287 --> 00: 17: 02, 720

- Я слышу сирены.

00: 17: 03, 622 --> 00: 17: 05, 223

Брейден, открой дверь.

00: 17: 05, 225 --> 00: 17: 06, 090

Кто-то стучит.

00: 17: 06, 092 --> 00: 17: 07, 525

- Эбби, не спи.

00: 17: 07, 527 --> 00: 17: 09, 827

Давай же, не закрывайся.

твои глаза, не спи.

00: 17: 09, 829 --> 00: 17: 13, 464

Эбби, посмотри на меня,

посмотри на меня, вот сюда.

00: 17: 14, 399 --> 00: 17: 17, 201

Ты не пойдешь

куда угодно без меня.

00: 17: 18, 103 --> 00: 17: 19, 103

Смотри.

00: 17: 21, 974 --> 00: 17: 24, 141

У меня есть кое-что для тебя.

00: 17: 24, 143 --> 00: 17: 25, 543

Открой глаза.

00: 17: 54, 373 --> 00: 17: 57, 008

Брейден, Брейден, Брейден.

00: 17: 59, 979 --> 00: 18: 01, 679

- Сэр, подразделения экстренного реагирования

00: 18: 01, 681 --> 00: 18: 03, 247

уже в пути.

00: 18: 04, 249 --> 00: 18: 07, 785

Сэр, мне нужно, чтобы вы

расскажите мне о ее состоянии.

00: 18: 07, 787 --> 00: 18: 09, 520

Она проснулась?

00: 18: 09, 522 --> 00: 18: 11, 055

Дышит ли она?

00: 18: 11, 857 --> 00: 18: 14, 325

Алло, сэр, вы меня слышите?

00: 18: 15, 160 --> 00: 18: 16, 627

Есть там кто-нибудь?

00: 18: 17, 529 --> 00: 18: 19, 764

Я слышу твое дыхание.

00: 18: 22, 167 --> 00: 18: 23, 901

- Эбби.

00: 18: 51, 296 --> 00: 18: 53, 531

- Привет, приятель, это Девин.

00: 18: 53, 533 --> 00: 18: 55, 966

Мы с Донной думали...

00: 18: 55, 968 --> 00: 19: 00, 204

может быть, тебе стоит приехать и остаться

с нами на некоторое время.

00: 19: 00, 206 --> 00: 19: 04, 508

Наверное, это не очень хорошая идея

чтобы ты осталась одна прямо сейчас.

00: 19: 05, 310 --> 00: 19: 07, 111

- Привет, Эбби.

00: 19: 07, 113 --> 00: 19: 08, 779

- Привет, Брейден.

00: 19: 08, 781 --> 00: 19: 10, 881

Что ты делаешь?

00: 19: 10, 883 --> 00: 19: 11, 816

- Ты очень хорошенькая.

00: 19: 11, 818 --> 00: 19: 12, 818

- О, спасибо.

00: 19: 14, 721 --> 00: 19: 16, 721

Ты очень красив.

00: 19: 16, 723 --> 00: 19: 18, 422

Ты очень симпатичная.

00: 19: 19, 291 --> 00: 19: 20, 891

- Я ученый, я ученый...

00: 19: 20, 893 --> 00: 19: 22, 493

- Человек, вот так.

00: 19: 22, 495 --> 00: 19: 24, 495

- Да, в медицинском

профессия, поверь мне.

00: 19: 24, 497 --> 00: 19: 26, 897

Эти руки имеют

усыпить людей

00: 19: 26, 899 --> 00: 19: 28, 165

и вернул их к жизни.

00: 19: 29, 969 --> 00: 19: 31, 469

- Это так горячо.

00: 19: 31, 471 --> 00: 19: 32, 803

- Это кнопка сбоку.

00: 19: 32, 805 --> 00: 19: 34, 939

Просто толкайте его вперед и назад.

00: 19: 34, 941 --> 00: 19: 36, 207

Съешь что-нибудь.

00: 19: 36, 209 --> 00: 19: 37, 708

- Детка.

00: 19: 37, 710 --> 00: 19: 41, 479

- Вот, дай мне

подержите камеру секунду.

00: 19: 43, 849 --> 00: 19: 45, 082

- В чем дело?

00: 19: 46, 218 --> 00: 19: 48, 652

Лучше бы ты этого не делал, я...

00: 19: 48, 654 --> 00: 19: 49, 553

- Что?

00: 19: 49, 555 --> 00: 19: 50, 555

- Брейден.

00: 19: 54, 760 --> 00: 19: 56, 727

- Серьги!

- Серьги.

00: 19: 56, 729 --> 00: 19: 58, 396

- Ура.

- Целый набор.

00: 19: 58, 398 --> 00: 19: 59, 430

О, почти.

00: 20: 00, 665 --> 00: 20: 03, 501

О, нет, да, это так.

прекрасно, это прекрасно.

00: 20: 03, 503 --> 00: 20: 04, 503

Спасибо.

00: 20: 06, 772 --> 00: 20: 07, 905

- Привет, это Брейден.

00: 20: 07, 907 --> 00: 20: 09, 473

- А это Эбби.

00: 20: 09, 475 --> 00: 20: 13, 477

Нас здесь нет, но если вы

подумайте сами, кто это такой.

00: 20: 13, 479 --> 00: 20: 14, 812

- Что это было?

00: 20: 14, 814 --> 00: 20: 16, 647

- Что, я вел себя экзистенциально.

00: 20: 16, 649 --> 00: 20: 18, 249

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...