За каждые 35 фунтов он. выигрывая, человек теряет дюйм. Опра не стала бы лгать. - Ну, пока это так. научно обоснованная наука.
За каждые 35 фунтов он выигрывая, человек теряет дюйм. 00: 11: 01, 695 --> 00: 11: 02, 961 Опра не стала бы лгать. 00: 11: 02, 963 --> 00: 11: 05, 797 - Ну, пока это так. научно обоснованная наука. 00: 11: 05, 799 --> 00: 11: 07, 332 - Да ладно тебе, это неправда, не так ли? 00: 11: 07, 334 --> 00: 11: 08, 399 - Эбби. 00: 11: 08, 401 --> 00: 11: 09, 701 - О нет, со мной все в порядке, спасибо. 00: 11: 09, 703 --> 00: 11: 11, 169 - Да ладно тебе, Эбби, пей. 00: 11: 11, 171 --> 00: 11: 13, 204 Девин на дежурстве, но какое у тебя оправдание? 00: 11: 13, 206 --> 00: 11: 14, 206 Беременна? 00: 11: 19, 645 --> 00: 11: 21, 980 - О, поздравляю. 00: 11: 21, 982 --> 00: 11: 23, 481 - Ни за что. - Это так здорово. 00: 11: 23, 483 --> 00: 11: 25, 049 - Спасибо. - Сколько недель? 00: 11: 25, 051 --> 00: 11: 26, 451 Думаю, шесть. 00: 11: 26, 453 --> 00: 11: 29, 587 - Ну, я бы хотел предложить тост. 00: 11: 32, 491 --> 00: 11: 34, 993 В Эбби и Брейден. 00: 11: 34, 995 --> 00: 11: 36, 861 На пороге новой жизни. 00: 11: 36, 863 --> 00: 11: 38, 630 Во многих отношениях. 00: 11: 38, 632 --> 00: 11: 42, 267 - Знаешь, Эбби, я совсем забыл, что вы делаете? 00: 11: 42, 269 --> 00: 11: 43, 234 - Я художник. 00: 11: 43, 236 --> 00: 11: 44, 802 - Действительно, это удивительно. 00: 11: 44, 804 --> 00: 11: 46, 671 - Да, поэтому я экспериментирую со смешанными медиа прямо сейчас. 00: 11: 46, 673 --> 00: 11: 49, 908 Итак, надгробные плиты и акварели и тому подобное. 00: 11: 49, 910 --> 00: 11: 51, 709
- Она действительно талантливая, Франсин. 00: 11: 51, 711 --> 00: 11: 55, 346 Она приходила и учила на уроке гончарного искусства. 00: 11: 55, 348 --> 00: 11: 58, 616 - Наша жизнь-это скоро все изменится. 00: 11: 58, 618 --> 00: 12: 01, 419 Ты должен отпустить о твоей прежней жизни. 00: 12: 01, 421 --> 00: 12: 04, 289 Я обещаю тебе, вы его не пропустите. 00: 12: 04, 291 --> 00: 12: 06, 157 - Кто из нас будет очень хочется остаться 00: 12: 06, 159 --> 00: 12: 09, 894 здесь, на земле, со всеми ее бесконечная борьба. 00: 12: 09, 896 --> 00: 12: 11, 529 Смерть-это естественный шаг. 00: 12: 11, 531 --> 00: 12: 13, 131 - Брейден, я должна скажи, я люблю Эбби. 00: 12: 13, 133 --> 00: 12: 14, 699 Я имею в виду, я думаю, что она великолепна. 00: 12: 14, 701 --> 00: 12: 16, 200 - Спасибо. 00: 12: 16, 202 --> 00: 12: 17, 435 - Все, что я хочу сказать, это, Брейден, ты счастливчик. 00: 12: 17, 437 --> 00: 12: 19, 804 Аббатство-мечта каждого парня. 00: 12: 22, 107 --> 00: 12: 24, 809 Серьезно, если что с тобой что-нибудь случится, 00: 12: 24, 811 --> 00: 12: 26, 044 Я позабочусь об Эбби. 00: 12: 26, 046 --> 00: 12: 27, 612 - О да, это не так вообще за гранью дозволенного. 00: 12: 27, 614 --> 00: 12: 28, 846 - Все в порядке. 00: 12: 28, 848 --> 00: 12: 31, 516 Я официально принимаю ее нет на рынке. 00: 12: 31, 518 --> 00: 12: 32, 884 - Ни за что. 00: 12: 38, 023 --> 00: 12: 38, 957 - Ну, не позволяй Донна видишь это, 00: 12: 38, 959 --> 00: 12: 40, 158 она захочет, чтобы я обновился. 00: 12: 40, 160 --> 00: 12: 42, 560 - Слишком поздно, она помог мне выбрать его. 00: 12: 43, 964 --> 00: 12: 46, 364 - Милая, это Донна.
00: 12: 46, 366 --> 00: 12: 47, 366 Ты в порядке? 00: 12: 53, 305 --> 00: 12: 54, 772 Мне нужна помощь. 00: 12: 54, 774 --> 00: 12: 55, 774 Брейден. 00: 12: 59, 979 --> 00: 13: 02, 513 - Какой глаз еще не видел, 00: 13: 02, 515 --> 00: 13: 04, 882 чего ухо не слыхало. 00: 13: 04, 884 --> 00: 13: 08, 720 Ни один из них не вошел в сердце человека. 00: 13: 08, 722 --> 00: 13: 12, 090 Что приготовил бог для тех, кто любит его. 00: 13: 26, 872 --> 00: 13: 28, 172 - Привет. 00: 13: 28, 174 --> 00: 13: 29, 574 - Привет. 00: 13: 29, 576 --> 00: 13: 31, 342 Я тебя разбудил? 00: 13: 36, 281 --> 00: 13: 38, 216 - Ну что, я в порядке? 00: 13: 38, 218 --> 00: 13: 39, 684 - Да, гунн. 00: 13: 39, 686 --> 00: 13: 40, 818 С тобой все в порядке. 00: 13: 42, 722 --> 00: 13: 44, 522 - Слава богу. 00: 13: 44, 524 --> 00: 13: 47, 458 Я так беспокоилась о ребенке. 00: 13: 50, 296 --> 00: 13: 52, 830 Кто-то стучит в дверь, детка. 00: 13: 52, 832 --> 00: 13: 54, 298 - Они могут подождать. 00: 13: 54, 300 --> 00: 13: 57, 335 - Нет, пойми, я все равно пописать надо. 00: 14: 00, 806 --> 00: 14: 02, 206 - Все идет хорошо? 00: 14: 02, 208 --> 00: 14: 04, 008 - Она отлично справилась, Брейден. 00: 14: 04, 010 --> 00: 14: 07, 812 Потеря крови выглядела очень большой хуже, чем то, что было. 00: 14: 07, 814 --> 00: 14: 09, 380 Ну, послушай, ты понимаете, что я имею в виду, 00: 14: 09, 382 --> 00: 14: 12, 150 я и Донна мы просто мне так жаль. 00: 14: 12, 152 --> 00: 14: 13, 885 - Дев, еще раз спасибо. 00: 14: 13, 887 --> 00: 14: 16, 354 Я рад, что это был ты по вызову. 00: 14: 17, 322 --> 00: 14: 18, 423 - Она проснулась? 00: 14: 18, 425 --> 00: 14: 20, 658 - Да, она только что проснулась. 00: 14: 22, 428 --> 00: 14: 24, 996 Она была так взволнована о ребенке. 00: 14: 24, 998 --> 00: 14: 26, 397 Она действительно этого хотела. 00: 14: 26, 399 --> 00: 14: 27, 865 Мы оба так и сделали. 00: 15: 24, 356 --> 00: 15: 25, 223 - Алло? - - Аббатство, 00: 15: 25, 225 --> 00: 15: 27, 058 где ты? 00: 15: 27, 060 --> 00: 15: 29, 260
- Брейден, что случилось? - Эбби. 00: 15: 29, 262 --> 00: 15: 32, 230 - Я не знал, что для этого я просто хочу попасть домой. 00: 15: 32, 232 --> 00: 15: 33, 464 - Знаю, милая, знаю. 00: 15: 33, 466 --> 00: 15: 36, 801 Мне так жаль, что ты так я и узнал. 00: 15: 36, 803 --> 00: 15: 38, 936 - Нет, Брейден, я жаль, что я потеряла нашего ребенка. 00: 15: 38, 938 --> 00: 15: 39, 871 - Прекрати это. 00: 15: 39, 873 --> 00: 15: 41, 139 Прекрати, не говори так. 00: 15: 41, 141 --> 00: 15: 43, 141 Это была не твоя вина. 00: 15: 43, 143 --> 00: 15: 44, 008 - Не знаю. 00: 15: 44, 010 --> 00: 15: 45, 276 - Эбби, послушай меня. 00: 15: 45, 278 --> 00: 15: 47, 678 Новое правило, никаких обвинений. мы сами для вещей 00: 15: 47, 680 --> 00: 15: 49, 046 мы не можем контролировать. 00: 15: 49, 048 --> 00: 15: 51, 916 Мы принимаем жизнь такой, какая она есть. 00: 15: 51, 918 --> 00: 15: 53, 818 - Ладно, мне нравятся правила. 00: 15: 55, 420 --> 00: 15: 57, 488 Я люблю тебя до смерти, ты же знаешь. 00: 15: 57, 490 --> 00: 15: 58, 789 - Я тоже, я за рулем вокруг прямо сейчас 00: 15: 58, 791 --> 00: 16: 00, 258 ищу тебя. 00: 16: 01, 994 --> 00: 16: 02, 827 - Ты что? 00: 16: 02, 829 --> 00: 16: 04, 028 - Да. 00: 16: 04, 030 --> 00: 16: 04, 862 А теперь скажи, где ты? 00: 16: 04, 864 --> 00: 16: 06, 664 Я отвезу тебя домой. 00: 16: 10, 769 --> 00: 16: 12, 136 - Франклин. 00: 16: 12, 138 --> 00: 16: 13, 471 - Франклин? 00: 16: 13, 473 --> 00: 16: 14, 473 Франклин и что? 00: 16: 15, 942 --> 00: 16: 16, 942 Аббатство! 00: 16: 23, 482 --> 00: 16: 24, 615 - Срань господня! 00: 16: 26, 852 --> 00: 16: 28, 953 - Эбби, ты в порядке? 00: 16: 28, 955 --> 00: 16: 30, 087 - Срань господня! 00: 16: 32, 457 --> 00: 16: 33, 291 - Эбби, мне так жаль. 00: 16: 33, 293 --> 00: 16: 35, 726 - Просто открой дверь. 00: 16: 35, 728 --> 00: 16: 36, 794
Брейден, открой дверь. 00: 16: 36, 796 --> 00: 16: 38, 062 - Эбби. - Я замерзаю. 00: 16: 38, 064 --> 00: 16: 38, 996 отвали от меня. - Он не разблокируется 00: 16: 38, 998 --> 00: 16: 40, 331 если вы поднимаете ручку. 00: 16: 56, 782 --> 00: 16: 58, 082 Эбби, не двигайся. 00: 16: 58, 084 --> 00: 16: 59, 350 - Что? 00: 16: 59, 352 --> 00: 17: 00, 418 - Брейден? - Я здесь. 00: 17: 00, 420 --> 00: 17: 01, 285 Я здесь. 00: 17: 01, 287 --> 00: 17: 02, 720 - Я слышу сирены. 00: 17: 03, 622 --> 00: 17: 05, 223 Брейден, открой дверь. 00: 17: 05, 225 --> 00: 17: 06, 090 Кто-то стучит. 00: 17: 06, 092 --> 00: 17: 07, 525 - Эбби, не спи. 00: 17: 07, 527 --> 00: 17: 09, 827 Давай же, не закрывайся. твои глаза, не спи. 00: 17: 09, 829 --> 00: 17: 13, 464 Эбби, посмотри на меня, посмотри на меня, вот сюда. 00: 17: 14, 399 --> 00: 17: 17, 201 Ты не пойдешь куда угодно без меня. 00: 17: 18, 103 --> 00: 17: 19, 103 Смотри. 00: 17: 21, 974 --> 00: 17: 24, 141 У меня есть кое-что для тебя. 00: 17: 24, 143 --> 00: 17: 25, 543 Открой глаза. 00: 17: 54, 373 --> 00: 17: 57, 008 Брейден, Брейден, Брейден. 00: 17: 59, 979 --> 00: 18: 01, 679 - Сэр, подразделения экстренного реагирования 00: 18: 01, 681 --> 00: 18: 03, 247 уже в пути. 00: 18: 04, 249 --> 00: 18: 07, 785 Сэр, мне нужно, чтобы вы расскажите мне о ее состоянии. 00: 18: 07, 787 --> 00: 18: 09, 520 Она проснулась? 00: 18: 09, 522 --> 00: 18: 11, 055 Дышит ли она? 00: 18: 11, 857 --> 00: 18: 14, 325 Алло, сэр, вы меня слышите? 00: 18: 15, 160 --> 00: 18: 16, 627 Есть там кто-нибудь? 00: 18: 17, 529 --> 00: 18: 19, 764 Я слышу твое дыхание. 00: 18: 22, 167 --> 00: 18: 23, 901 - Эбби. 00: 18: 51, 296 --> 00: 18: 53, 531 - Привет, приятель, это Девин. 00: 18: 53, 533 --> 00: 18: 55, 966 Мы с Донной думали... 00: 18: 55, 968 --> 00: 19: 00, 204 может быть, тебе стоит приехать и остаться с нами на некоторое время. 00: 19: 00, 206 --> 00: 19: 04, 508 Наверное, это не очень хорошая идея чтобы ты осталась одна прямо сейчас. 00: 19: 05, 310 --> 00: 19: 07, 111 - Привет, Эбби. 00: 19: 07, 113 --> 00: 19: 08, 779 - Привет, Брейден. 00: 19: 08, 781 --> 00: 19: 10, 881 Что ты делаешь? 00: 19: 10, 883 --> 00: 19: 11, 816 - Ты очень хорошенькая. 00: 19: 11, 818 --> 00: 19: 12, 818 - О, спасибо. 00: 19: 14, 721 --> 00: 19: 16, 721 Ты очень красив.
00: 19: 16, 723 --> 00: 19: 18, 422 Ты очень симпатичная. 00: 19: 19, 291 --> 00: 19: 20, 891 - Я ученый, я ученый... 00: 19: 20, 893 --> 00: 19: 22, 493 - Человек, вот так. 00: 19: 22, 495 --> 00: 19: 24, 495 - Да, в медицинском профессия, поверь мне. 00: 19: 24, 497 --> 00: 19: 26, 897 Эти руки имеют усыпить людей 00: 19: 26, 899 --> 00: 19: 28, 165 и вернул их к жизни. 00: 19: 29, 969 --> 00: 19: 31, 469 - Это так горячо. 00: 19: 31, 471 --> 00: 19: 32, 803 - Это кнопка сбоку. 00: 19: 32, 805 --> 00: 19: 34, 939 Просто толкайте его вперед и назад. 00: 19: 34, 941 --> 00: 19: 36, 207 Съешь что-нибудь. 00: 19: 36, 209 --> 00: 19: 37, 708 - Детка. 00: 19: 37, 710 --> 00: 19: 41, 479 - Вот, дай мне подержите камеру секунду. 00: 19: 43, 849 --> 00: 19: 45, 082 - В чем дело? 00: 19: 46, 218 --> 00: 19: 48, 652 Лучше бы ты этого не делал, я... 00: 19: 48, 654 --> 00: 19: 49, 553 - Что? 00: 19: 49, 555 --> 00: 19: 50, 555 - Брейден. 00: 19: 54, 760 --> 00: 19: 56, 727 - Серьги! - Серьги. 00: 19: 56, 729 --> 00: 19: 58, 396 - Ура. - Целый набор. 00: 19: 58, 398 --> 00: 19: 59, 430 О, почти. 00: 20: 00, 665 --> 00: 20: 03, 501 О, нет, да, это так. прекрасно, это прекрасно. 00: 20: 03, 503 --> 00: 20: 04, 503 Спасибо. 00: 20: 06, 772 --> 00: 20: 07, 905 - Привет, это Брейден. 00: 20: 07, 907 --> 00: 20: 09, 473 - А это Эбби. 00: 20: 09, 475 --> 00: 20: 13, 477 Нас здесь нет, но если вы подумайте сами, кто это такой. 00: 20: 13, 479 --> 00: 20: 14, 812 - Что это было? 00: 20: 14, 814 --> 00: 20: 16, 647 - Что, я вел себя экзистенциально. 00: 20: 16, 649 --> 00: 20: 18, 249
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|