Это не доказательство. основанная наука. Я виню себя. Я имею в виду, я должен был. хранил очень много. поближе присматриваюсь к
01: 02: 01, 351 --> 01: 02: 05, 020 Это не доказательство основанная наука. 01: 02: 05, 022 --> 01: 02: 06, 454 Я виню себя. 01: 02: 06, 456 --> 01: 02: 08, 023 Я имею в виду, я должен был хранил очень много 01: 02: 08, 025 --> 01: 02: 09, 224 поближе присматриваюсь к ты после тебя... 01: 02: 09, 226 --> 01: 02: 11, 493 - Послушай, я был подавлен после смерти Эбби. 01: 02: 11, 495 --> 01: 02: 13, 929 Я признаю это, но я это не было иррационально. 01: 02: 13, 931 --> 01: 02: 15, 597 - Вы не были иррациональны? 01: 02: 15, 599 --> 01: 02: 19, 234 Ты впустил двух совершенно незнакомых людей с подозрительными полномочиями 01: 02: 19, 236 --> 01: 02: 22, 103 убедить вас, что они могут бросьте вызов законам физики. 01: 02: 22, 105 --> 01: 02: 24, 539 Что они могут связаться загробная жизнь. 01: 02: 24, 541 --> 01: 02: 26, 474 Они живут в твоем доме. 01: 02: 26, 476 --> 01: 02: 29, 377 Ты даже не знаю, кто они такие. 01: 02: 30, 112 --> 01: 02: 31, 579 - Я знаю достаточно. 01: 02: 38, 955 --> 01: 02: 40, 655 Что это? 01: 02: 40, 657 --> 01: 02: 41, 723 - Улики. 01: 02: 42, 992 --> 01: 02: 44, 392 Видите ли, после того, как я узнал вы вели расследование 01: 02: 44, 394 --> 01: 02: 48, 930 Карл Мейзельхофф, я сделал небольшое собственное расследование. 01: 02: 48, 932 --> 01: 02: 50, 665 Оказывается, ваш гениальный приятель убит 01: 02: 50, 667 --> 01: 02: 53, 568 последний парень, который он работал с. 01: 02: 56, 072 --> 01: 02: 58, 206
- Если это правда, 01: 02: 58, 208 --> 01: 03: 00, 475 почему он не в тюрьме? 01: 03: 00, 477 --> 01: 03: 02, 811 - Они так и не нашли тела. 01: 03: 02, 813 --> 01: 03: 05, 046 - Остался кофе, ребята? 01: 03: 10, 319 --> 01: 03: 11, 753 Больница? 01: 03: 11, 755 --> 01: 03: 13, 154 - Да. 01: 03: 14, 557 --> 01: 03: 16, 591 - В последнее время часто звонишь? 01: 03: 16, 593 --> 01: 03: 18, 093 - Не беспокойся об этом. 01: 03: 18, 095 --> 01: 03: 20, 662 - Дев, я вернусь в скоро на работу, обещаю. 01: 03: 20, 664 --> 01: 03: 23, 098 - Брейден, я прикрою твои часы, ты же знаешь. 01: 03: 23, 100 --> 01: 03: 24, 165 Но я действительно думаю, что это это было бы хорошей идеей 01: 03: 24, 167 --> 01: 03: 26, 067 чтобы ты вернулся к работе. 01: 03: 26, 069 --> 01: 03: 29, 270 Сосредоточьтесь на реальном мир для разнообразия. 01: 03: 35, 478 --> 01: 03: 37, 379 - Рад тебя видеть, Донна. 01: 03: 37, 381 --> 01: 03: 39, 748 - И не будь чужаком. 01: 03: 56, 899 --> 01: 03: 58, 266 Как у него дела? 01: 03: 59, 802 --> 01: 04: 01, 136 - Он в полном беспорядке. 01: 04: 02, 838 --> 01: 04: 04, 906 - Так что же это за форма? 01: 04: 04, 908 --> 01: 04: 06, 441 - Плесень? 01: 04: 06, 443 --> 01: 04: 10, 378 - Да, это как один из формочки из моего класса керамики. 01: 04: 10, 380 --> 01: 04: 11, 713 Так в чем же дело? 01: 04: 19, 755 --> 01: 04: 20, 755 - Пока. 01: 04: 21, 757 --> 01: 04: 22, 791 - Люблю тебя. 01: 05: 11, 740 --> 01: 05: 13, 108 - Анестезия, мы не должно быть 01: 05: 13, 110 --> 01: 05: 15, 777 использование мобильных телефонов в операционной. 01: 05: 15, 779 --> 01: 05: 16, 945 - Да, обычно это так это не займет и трех часов 01: 05: 16, 947 --> 01: 05: 21, 116
сделать круг чоле либо то, либо другое, но мы здесь. 01: 05: 21, 118 --> 01: 05: 22, 317 Привет, дорогая. 01: 05: 22, 319 --> 01: 05: 23, 585 - Дев. 01: 05: 23, 587 --> 01: 05: 26, 955 Там что-то есть здесь нужно посмотреть. 01: 05: 51, 247 --> 01: 05: 53, 982 - Мейзельхофф ничего не совершал самоубийство, ты убил его. 01: 05: 53, 984 --> 01: 05: 56, 784 Ты убил его этим. 01: 05: 56, 786 --> 01: 05: 58, 586 - Это не было самоубийством. 01: 05: 59, 622 --> 01: 06: 00, 388 И, конечно же, это это было не убийство. 01: 06: 00, 390 --> 01: 06: 01, 689 - Ты лжешь. 01: 06: 01, 691 --> 01: 06: 03, 791 - Он не лжет. 01: 06: 03, 793 --> 01: 06: 06, 161 Карл Мейзельхофф не умер. 01: 06: 07, 463 --> 01: 06: 09, 030 - Значит, он жив. 01: 06: 09, 032 --> 01: 06: 10, 565 - Нет. 01: 06: 10, 567 --> 01: 06: 12, 333 - Брейден, послушай меня. 01: 06: 12, 335 --> 01: 06: 15, 136 Мейзельхофф хотел сделай все правильно. 01: 06: 15, 138 --> 01: 06: 20, 041 Искупление за то, что он сделал за Крейга и его сестру. 01: 06: 20, 043 --> 01: 06: 21, 176 Она застряла. 01: 06: 22, 178 --> 01: 06: 24, 212 Промежуточные мембраны это мы создали. 01: 06: 24, 214 --> 01: 06: 25, 880 - Что мне нужно, так это чтобы ты прекратил 01: 06: 25, 882 --> 01: 06: 29, 617 со всей этой метафизической черт возьми, и просто уходи. 01: 06: 29, 619 --> 01: 06: 30, 919 - Мы потеряли его. 01: 06: 32, 121 --> 01: 06: 33, 121 Я потерял его. 01: 06: 33, 123 --> 01: 06: 34, 522 - Знаешь что. 01: 06: 34, 524 --> 01: 06: 35, 623 Когда мы теряем кого-то в операционной, 01: 06: 35, 625 --> 01: 06: 36, 625 обычно это происходит потому, что... 01: 06: 40, 563 --> 01: 06: 42, 330 - Ты не понимаешь, Брейден, я потерял его. 01: 06: 42, 332 --> 01: 06: 43, 831 Его здесь нет. 01: 06: 43, 833 --> 01: 06: 44, 833 Он где-то в другом месте. 01: 06: 48, 504 --> 01: 06: 50, 805 - Кто-нибудь это получит? 01: 07: 00, 516 --> 01: 07: 02, 483 - Есть одна вещь, которую я хочу внести ясность прямо сейчас. 01: 07: 02, 485 --> 01: 07: 03, 718
Угадай, кто будет этой сукой? 01: 07: 03, 720 --> 01: 07: 06, 120 если мы окажемся в та же тюремная камера. 01: 07: 14, 697 --> 01: 07: 16, 764 Это ведь Эбби, не так ли? 01: 07: 18, 367 --> 01: 07: 20, 835 - Как это возможно? 01: 07: 20, 837 --> 01: 07: 24, 305 - Иногда это - дай мне вещи. 01: 07: 26, 008 --> 01: 07: 27, 442 Физические объекты, которые помогают тем 01: 07: 27, 444 --> 01: 07: 30, 078 они остались позади и нашли свой путь. 01: 07: 30, 080 --> 01: 07: 31, 512 - Зануда. 01: 07: 31, 514 --> 01: 07: 33, 248 - О, мне очень жаль, я тебе надоел? 01: 07: 33, 250 --> 01: 07: 35, 283 Потому что, во что бы то ни стало, возвращайся к своим вещам. 01: 07: 35, 285 --> 01: 07: 37, 252 - Не скучай, Бор. 01: 07: 37, 254 --> 01: 07: 38, 254 B-o-h-r. 01: 07: 39, 622 --> 01: 07: 42, 323 Он основатель из квантовой физики. 01: 07: 42, 325 --> 01: 07: 45, 193 Он обнаружил это, когда ты наблюдайте субатомную частицу, 01: 07: 45, 195 --> 01: 07: 47, 262 скажем, электрон, 01: 07: 47, 264 --> 01: 07: 51, 733 это действительно меняет его положение и скорость. 01: 07: 51, 735 --> 01: 07: 53, 534 И это актуально, потому что 01: 07: 53, 536 --> 01: 07: 56, 371 когда мы наблюдаем за субатомный мир, 01: 07: 56, 373 --> 01: 07: 58, 306 здесь нет никаких правил. 01: 07: 58, 308 --> 01: 08: 02, 076 Объект может существовать в двух местах сразу. 01: 08: 02, 078 --> 01: 08: 04, 245 - Как морская раковина. 01: 08: 04, 247 --> 01: 08: 05, 146 - И еще кольцо. 01: 08: 05, 148 --> 01: 08: 06, 347 - Вот именно. 01: 08: 06, 349 --> 01: 08: 08, 349 Финал аббатства память была снегопадом 01: 08: 08, 351 --> 01: 08: 11, 019 и она принесла это память о ее загробной жизни. 01: 08: 11, 021 --> 01: 08: 14, 589 Эта мембрана, которая мы идем туда, когда умираем., 01: 08: 14, 591 --> 01: 08: 18, 059
он находится в состоянии квантовая запутанность. 01: 08: 19, 128 --> 01: 08: 21, 829 Пока мы не прибудем с все наши восприятия 01: 08: 21, 831 --> 01: 08: 23, 598 и наши предрассудки, 01: 08: 23, 600 --> 01: 08: 24, 666 в конечном счете, 01: 08: 25, 534 --> 01: 08: 27, 602 определение этого мира. 01: 08: 27, 604 --> 01: 08: 29, 003 - Небеса существуют? 01: 08: 29, 005 --> 01: 08: 30, 638 - Рай, нирвана, 01: 08: 31, 674 --> 01: 08: 33, 474 черт возьми, все это существует. 01: 08: 35, 044 --> 01: 08: 36, 911 Не потому, что Библия или Коран 01: 08: 36, 913 --> 01: 08: 38, 946 или Будда говорит, что это так. 01: 08: 39, 982 --> 01: 08: 42, 784 Она существует потому, что мы этого и ожидаем. 01: 09: 11, 413 --> 01: 09: 12, 613 - Ты же знаешь, что я этого не делаю думаешь, есть дресс-код 01: 09: 12, 615 --> 01: 09: 13, 948 для загробной жизни. 01: 09: 13, 950 --> 01: 09: 18, 252 - Тогда почему они похоронить всех в костюмах? 01: 09: 18, 254 --> 01: 09: 21, 389 - Ладно, будет больно. как сукин сын. 01: 09: 21, 391 --> 01: 09: 25, 293 Я обещаю, что это не так кончу, как Крейг. 01: 09: 27, 396 --> 01: 09: 29, 497 - Ты уверен в этом, Девин? 01: 09: 29, 499 --> 01: 09: 32, 500 - Ты спрашиваешь меня сейчас? 01: 09: 32, 502 --> 01: 09: 34, 302 - Послушай, если дела идут не очень хорошо, 01: 09: 34, 304 --> 01: 09: 35, 603 Я не хочу, чтобы ты чувствовала 01: 09: 35, 605 --> 01: 09: 37, 905 ты же знаешь. - Никто не умрет. 01: 09: 37, 907 --> 01: 09: 40, 775 Эй, он же не умрет, верно? 01: 09: 40, 777 --> 01: 09: 41, 809 - Нет. 01: 09: 41, 811 --> 01: 09: 42, 977 - Что это? 01: 09: 42, 979 --> 01: 09: 44, 545 - Препарат от глаукомы, тимоптик. 01: 09: 44, 547 --> 01: 09: 45, 747 Я тоже собираюсь дать вы антихолинергик 01: 09: 45, 749 --> 01: 09: 47, 682 чтобы ты не наложил в штаны. 01: 09: 47, 684 --> 01: 09: 49, 684 - Хорошая идея, парень. 01: 10: 31, 427 --> 01: 10: 33, 127 - Что это за чертовщина? 01: 10: 40, 770 --> 01: 10: 41, 770 - Кто-то не прав. 01: 10: 44, 207 --> 01: 10: 47, 108 Луис, выключи его., это уже слишком. 01: 10: 47, 110 --> 01: 10: 49, 844 - Я знаю, что делаю. 01: 10: 51, 947 --> 01: 10: 53, 214 - Ты его потеряешь. 01: 10: 53, 216 --> 01: 10: 54, 682 - Нет. Держись. - Выключи его. 01: 10: 54, 684 --> 01: 10: 56, 250 Еще шесть секунд. 01: 11: 03, 058 --> 01: 11: 06, 027
- Они повсюду вокруг нас. 01: 11: 08, 964 --> 01: 11: 10, 898 - Куда, черт возьми, он делся? 01: 12: 38, 654 --> 01: 12: 39, 987 - Добро пожаловать домой, Карл. 01: 13: 24, 199 --> 01: 13: 25, 566 - Дэвин. 01: 13: 25, 568 --> 01: 13: 26, 434 Луис. 01: 13: 26, 436 --> 01: 13: 28, 302 Ребята, это не сработало. 01: 13: 53, 595 --> 01: 13: 55, 496 - Только по одному за раз. 01: 14: 10, 212 --> 01: 14: 11, 679 Где собака? 01: 14: 14, 616 --> 01: 14: 15, 850 - Дженнифер? 01: 14: 15, 852 --> 01: 14: 18, 419 - Дженни, никто зовет меня Дженнифер. 01: 14: 21, 891 --> 01: 14: 24, 291 - Где Брейден? 01: 14: 24, 293 --> 01: 14: 25, 426 - Он здесь. 01: 14: 26, 795 --> 01: 14: 27, 828 И вот оно что. 01: 14: 28, 864 --> 01: 14: 30, 231 - Что, черт возьми, делать вы это имеете в виду? 01: 14: 30, 233 --> 01: 14: 33, 868 - Это значит, что они
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|