Разрушенных войной портовых кварталах неожиданное короткое послевоенное
⇐ ПредыдущаяСтр 46 из 46 Счастье и гибель, он, бесспорно, ориентировался на сознательное воскре-шение "габеновского мифа", столь значимого для французского "поэтического реализма" 1930-х годов. Однако, в этот период зрителю уже Был известен и бы-стро развивался итальянский неореализм. Тип массо-вой Съемки, трактовка быта, самое перенесение дейст-вия в Италию и Привлечение итальянских актеров, - все это вводило в фильм совсем иного рода "киноми-фологию". Наслоение на сюжетный конфликт столкновения двух художественных кодов, в Определенном отноше-нии родственных, но одновременно и весьма отличных, вторжение героизма и безнадежности "поэтического реализма" в атмосферу Бескомпромиссной правды, создаваемую неореализмом, определило Художествен-ную индивидуальность фильма (конечно, наряду с Смыслообразующими оппозициями: с одной стороны, противопоставлены Мужчина и женщина, француз в итальянка, человек 1930-х годов и Послевоенные люди; мать и дочь - тема просыпающегося женского чув-ства в Девочке и неосознанной ревности к матери зани-мает в фильме особое Место, - необходимость счастья и хрупкость его в условиях войн, разрухи И нищеты и, с другой, все эти столь разные люди и их общий враг - Государство, международная полиция, вопло-щающая союз власть имущих). В-третьих, сам актер может выбирать роль, выпада-ющую из его Мифологизированного облика или рас-крывающую его неожиданным образом. Так, Роли Быков, известный нам по таким образам, как в кино-фильме "Тишина", вдруг создал "своего людоеда" в "Айболите 66". Без проекции на
Роли Быкова в других (120) фильмах мысль о людоедстве как воинствующем Ме-щанстве, наглой перед бессильными трусости, глубоко ущемленной Сознанием своей неполноценности и гото-вой уничтожить тех, кому Завидует, - людей, живущих творческой жизнью, - не была бы столь ярка Художе-ственно и одновременно столь неожиданна. Другой тип условности в игре киноактера связан с жанровой природой Ленты. Жанр как особый тип орга-низации художественного мира с присущей Ему мерой условности и способом организации значений выражен в Современном кино гораздо сильнее, чем в театре. Как выполнение, так и Нарушение связанных с этим ожи-даний создает возможность многочисленных Художе-ственных смыслов. Резкое изменение меры условности в определенной Части фильма повышает семиотичность актерской игры в целом. В качестве Примера можно привести встречу убитого в начале войны мо-лодого отца и Его выросшего в послевоенное время сына, включенную Хуциевым в контекст бытового молодежного фильма, или же знаменитый "танец с булочками" в "Золотой лихорадке" Ч. Чаплина: в "чаплиновский" по жанру фильм введен Вставной эпизод совершенно иной меры условности - воткнув в две булочки По вилке, Чарли изображает танец бале-рины, причем перед глазами Зрителей пляшет умори-тельное существо, ножки которого составлены из Вило-чек и булок и выделывают все па классического ба-лета, а над ними Возвышается лицо Чарли. Несмотря на то, что части тела этого существа Взаимно не про-порциональны (голова живого человека) и взаимно Противоречат друг другу как очевидно условное и оче-видно настоящее, Зрители видят единое существо - балерину с типично балетным противоречием между виртуозной подвижностью "ног" и отсутствующим
Вы-ражением неподвижной маски лица. Введение эпизода с резко повышенной мерой услов-ности усиливает чувство Подлинности в остальной части фильма, которая на ином фоне Воспринималась бы как цепь комедийных и сентиментальных штампов. Специфика создания киноленты - съемка отдельных эпизодов отнюдь не в Хронологическом порядке сценария, так, что артист играет совсем не последова-тельно то, что зритель смотрит "подряд", съемка (121) дублей и Последующая их режиссерская обработка, отсут-ствие реакции артиста на Зал - все это делает игру киноартиста совершенно особым искусством. Одной из особенностей ее становится более широкая смена кодов в пределах Одной роли. Театральный образ значительно однозначнее. В итоге, мы можем сказать, что образ человека на экране предстает перед Нами как сообщение, очень большой сложности, смысловая емкость которого Определена разнообразием использованных кодов, многослойностью и Сложностью семантической орга-низации. Однако искусство не только транслирует информа-цию - оно вооружает Зрителя средствами восприятия этой информации, создает свою аудиторию. Сложность структуры человека на экране интеллектуально и эмо-ционально Усложняет человека в зале (и наоборот, примитив создает примитивного Зрителя). В этом сила киноискусства, но в этом и его ответственность. (122) * Живопись XX века в этом отношении ближе к кинематографу. ** См. воспоминания В. Горюнова об Эйзенштейне - "Искус-ство кино", No 1, стр. 144. *** "Стена" ("le mur") - фильм Сержа Рулле, 1967. **** Ференц Папп. Дублирование фильмов и семиотика. - Обзор радио и Телевидения. Специальное издание для VII Всемирного конгресса социологии В Варне. Будапешт, 1970, стр. 166. ***** Ференц Папп. Дублирование фильмов и семиотика. - Обзор радио и Телевидения. Специальное издание для VII Всемирного конгресса социологии В Варне. Будапешт, 1970, стр. 175. Интересно отметить, что предлагаемый Перевод не синонимичен русскому и в русском тексте фильма был бы Невозможен: в Венгрии с ее вы-соким процентом титулованной аристократии
среди дворянства обращение типа "ваше сиятельство" утратило характер
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|