Хранилище ядерных боеголовок. 2 глава
Снейк: Полковник, вы вшивый лжец. Скажите, наконец, в чем дело? Кемпбелл: Ладно, Снейк, я сам напросился. Я буду откровенен с тобой. Один человек, очень дорогой для меня, захвачен в заложники. Снейк: Кто это? Кемпбелл: Моя племянница, Мерил. Снейк: Как она там оказалась? Кемпбелл: За день до того, как все началось, с базы сообщили о исчезновении двух солдат. Мерил была среди тех, кого прислали на замену. (показывает фото) Снейк: Она похожа на вас. Кемпбелл: Она дочь моего младшего брата. Он погиб во время войны в Заливе. С тех пор, я забочусь о ней. Снейк: Личные мотивы, полковник… Это совсем не похоже на вас. Кемпбелл: Я в отставке. Я теперь просто старый человек… и я твой друг. Снейк: С каких это пор мы друзья? Кемпбелл: С того дня, когда пал Занзибар, я думаю. Снейк: С моим характером лучше не иметь друзей. Кемпбелл: Все равно, я доверяю тебе. Пожалуйста, Снейк, спаси мою племянницу, Мерил. Снейк: Хорошо, но у меня есть два условия. Кемпбелл: Назови их. Снейк: Первое: между нами не должно быть секретов. Я хочу все время быть в курсе происходящего. Второе: я получаю приказы только от вас, полковник. Никаких исключений, о,кей? Кемпбелл: Согласен. Но я хочу, чтобы ты знал… Снейк: Что? Кемпбелл: Я больше не полковник. Старый боевой конь вышел в отставку. Снейк: Я понимаю… полковник.
Имя: Мерил Силверберг Пол: Ж Возраст: 18 Национальность: США Рост: 175 2000. Случайно оказалась на базе в момент мятежа. Опыта реальных боевых действий не имеет, но проходила тренировки на симуляторе виртуальной реальности. Также, прошла курс психотерапии в связи с отсутствием влечения к противоположному полу. Снейк: Эта доктор, она тоже участвует в операции?
Кемпбелл: Она занималась генетической терапией в Фоксхаунд. Она знает об этом больше, чем кто бы то ни был. Снейк: Хотите сказать: она знает их слабые стороны? Наоми: Я ученый, а не нянька. Снейк: Кстати, что это была за инъекция? Наоми: Это комбинация наноструктур и белкового антифриза. Она не позволит твоей крови замерзнуть даже при субарктической температуре. Снейк: А что это за наноструктуры? Наоми: Различные их типы помогают восполнять уровень адреналина, питательных веществ и сахара в крови. Снейк: Спасибо, я не голоден. Наоми: Также, там содержатся ноотропики. Снейк: Что ты говоришь? Наоми: Ноотропики. Эти вещества ускоряют мыслительные процессы. Снейк: Я стану быстрее соображать, ага? Что-нибудь еще? Наоми: Да. Бензедрин. Этот стимулятор ускоряет реакцию на опасность. Он действует в течение 12-ти часов. Снейк: Ну и коктейль. Все? Наоми: Эти наноструктуры, также, поддерживают заряд в батареях твоего кодека. Снейк: Непременно обращусь к тебе, если решу сесть на диету. Наоми: Всегда к твоим услугам. Снейк: Нельзя ли позаимствовать ножницы? Наоми: Что ты собираешься делать? Снейк: Не волнуйся. Просто хочу немного подстричься. Иначе, меня будут принимать за лидера террористов.
Часть Первая. Док. Под водой, Снейк проникает в док, имеющий выход к базе размещения ядерного оружия. Он поднимается из воды на пирс, снимает ласты и маску. Затем, связывается с Кемпбеллом по кодеку. (разговор по кодеку) Снейк: Это Снейк. Полковник, как слышите меня? Кемпбелл: Громко и отчетливо. Доложи обстановку. Снейк: Похоже, единственный путь наверх - это лифт. Кемпбелл: Я так и предполагал. Используй лифт, чтобы подняться на поверхность, но постарайся не обнаружить себя. Если я буду нужен, вызывай меня через кодек, частота 140.85. Когда мы выйдем на связь с тобой, твой кодек будет подавать сигнал. Он воздействует непосредственно на малую височную кость, так что, никто, кроме тебя, не услышит.
Снейк: Хорошо, я начинаю действовать.
Кемпбелл: Снейк, этот лифт поднимет тебя на уровень земли. Но сначала, ты должен подождать, пока платформа спустится вниз. Лучше спрячься где-нибудь поблизости. Снейк, не забывай, что это тайная операция. Здесь полно плохих парней, а ты один. Если тебя заметят, ты будешь окружен раньше, чем сам поймешь это. Наоми: Если это произойдет - тебе конец. Кемпбелл: Сначала, поднимись на уровень земли. Затем, начинай поиск шефа DARPA. Заходи в лифт, он доставит тебя прямо к воротам базы.
Вертолетная площадка (разговор по кодеку) Снейк: Это Снейк. Я перед воротами базы. Кемпбелл: Отлично, Снейк. Наоми: Я думаю, ты чувствуешь небольшую усталость. Не волнуйся, через некоторое время, все придет в норму. Как тебе костюм? Снейк: Мне тепло и сухо, но немного тяжело двигаться. Наоми: Ты привыкнешь к нему. Он предназначен для предупреждения переохлаждения. Здесь Аляска, знаешь ли. Снейк: Успокойся, я благодарен тебе. Если бы не этот костюм, я бы уже превратился в ледышку. Наоми: Главная заслуга у белкового антифриза. Все генетические солдаты используют его. Снейк: Рад это слышать. Как проходит отвлекающая операция? Кемпбелл: Два истребителя F-16 вылетели из Галены и повторяют твой маршрут. Радар террористов должен засечь их, но не тебя.
Снейк видит взлетающий с площадки вертолет, за штурвалом которого, человек, очень похожий на самого Снейка. Вероятно, это и есть Ликвид Снейк. Снейк: «Хайнд-Д». Полковник, откуда у них российский боевой вертолет? Кемпбелл: Не знаю. Это полная неожиданность для меня. Сейчас у тебя есть шанс проскочить незамеченным. Остается восемь часов до их крайнего срока. Ты должен поторопиться. Мэй Лин: Ух, нужно быть сумасшедшим, чтобы лететь на «Хайнде» в такую бурю. Снейк: Кто это? Кемпбелл: О, извини, я не представил тебе твоего второго помощника. Это Мэй Лин, специалист по сбору и анализу данных. Она является создателем кодека, которым ты пользуешься, и твоей индивидуальной радарной системы. Обращайся к ней, если есть вопросы, связанные с этими устройствами. Мэй Лин: Рада встрече с тобой, Снейк. Это большая честь, говорить с живой легендой. Снейк: Хмм…
Мэй Лин: Что такое? Снейк: Ничего. Просто не ожидал, что разработчик военных технологий мирового класса, окажется таким… такой… милой девушкой. Мэй Лин: Ты, конечно, льстишь мне. Снейк: Нет, я серьезно. Теперь я знаю, что не буду скучать следующие восемь часов. Мэй Лин: Ого, я не могу поверить… я подцепила самого прославленного Солида Снейка… но я удивлена… Для профессионального убийцы ты слишком открыт и искренен. Снейк: Похоже, мы оба сможем чему-нибудь научиться друг у друга. Мэй Лин: Да, я с нетерпением ожидаю, что я узнаю больше о человеке, ставшем легендой… Но сначала, позволь мне объяснить тебе, как пользоваться индивидуальной радарной системой. Яркая точка в центре экрана - это ты, Снейк. Красные точки - твои враги. Голубой участок в виде конуса, изображает их поле зрения. Будь осторожен, Снейк. Геном-солдаты обладают более развитыми чувствами зрения и слуха, благодаря генетической терапии. Не допускай, чтобы они обнаружили тебя. Кемпбелл: Первым делом, ты должен проникнуть на базу и найти шефа DARPA. Мэй Лин: Ему был введен под кожу такой же преобразователь наноструктур, как и тебе. Он будет виден на радаре, в виде зеленой точки. Кемпбелл: Если он еще жив, ты сможешь получить от него информацию о террористах.
Мэй Лин: Снейк, твоему радару буря не помеха, но если тебя обнаружат враги, ты не сможешь им пользоваться. Кемпбелл: Да, они создадут завесу электромагнитных помех. Мэй Лин: В радаре используются самые передовые технологии, но он, все равно, не будет работать в местах с сильным волновым резонансом. Кемпбелл: Мы следим за твоими перемещениями по радару. Вызывай любого из нас, когда тебе угодно. Снейк: Хорошо, я свяжусь с вами, если почувствую себя одиноким. Наоми: Будь посерьезней, Снейк. Мы тут прикрываем твою спину, так что обращайся, если нужно получить какую-либо информацию или совет. Мэй Лин: Я, также, занимаюсь записью данных о твоей миссии. Вызывай меня, если хочешь сообщить что-то важное. Моя частота 140.96. Не забывай. Кемпбелл: У тебя нет никакого оружия, только бинокль. Ты должен сам раздобыть все, что тебе понадобится.
Снейк: Я помню. Первым делом, доктор Наоми обыскала меня с головы до ног, и не оставила мне никакого оружия. Представьте себя на моем месте. Наоми: Ладно, если ты оставишь свое мнение при себе, может, я позволю тебе оказаться на моем месте. Снейк: Ловлю на слове, док. Кстати, извини, что обманул тебя, но мне удалось пронести контрабандой мои сигареты. Наоми: Каким образом? Снейк: В желудке. После инъекции, которую ты сделала, желудочный сок прекратил выделяться. Мэй Лин: Сигареты? Какой от них прок? Снейк: Тебе не понять.
Снейк осматривает базу и охраняющих ее солдат в бинокль. Кемпбелл: Внутрь можно попасть через главный вход. Это простейший путь, но тут велик риск быть обнаруженным врагами. Снейк: Конечно, я ведь не могу просто постучать в дверь и попросить разрешения войти… Один часовой слева… и один справа. У них автоматические винтовки калибра 5.56 и ручные гранаты. Кемпбелл: Как насчет воздухозаборника рядом с дверью? Такой же люк должен быть на втором этаже. Снейк: Мне отсюда не видно. Кемпбелл: Я позволю тебе самому выбрать лучший способ действий. Я рассчитываю на тебя, Снейк.
Снейк забирается в кузов грузовика, стоящего у ворот базы, и находит там пистолет.
Кемпбелл: Отлично, вот ты и достал себе оружие. Не стреляй из пистолета без крайней необходимости, иначе, ты раскроешь себя. Если бы это был пистолет с глушителем, тогда другое дело. Если возникнут вопросы, связанные с оружием и экипировкой, ты всегда можешь обратиться к нашему военному эксперту, Наташе. Ее частота 141.52.
Наташа: Это Наташа Романенко. Рада работать с тобой, Солид Снейк. Снейк: Ты тот специалист по ядерному оружию, о котором говорил полковник? Наташа: Да, это я. Ты можешь спрашивать меня обо всем, что связано с ядерной технологией. Также, как военный консультант, я обладаю обширными сведениями о современном оружии. Меня просили принять участие в этой операции, в качестве эксперта, и я была счастлива согласиться. Мы не должны допустить, чтобы в руки террористов попало ядерное оружие любого типа. Я надеюсь, что смогу помочь тебе остановить их. Снейк: Я чувствую силу в твоих словах. Наташа: Эти террористы действительно собираются использовать ядерное оружие? Это не должно произойти, и я не останусь в стороне… Жаль только, что все, что я могу сделать, это снабжать тебя информацией. Снейк: Надеюсь, этого будет достаточно. С тобой приятно работать, Наташа. Наташа: Взаимно, Снейк.
Наташа: База для размещения ядерного оружия на острове Шадоу Мозес, была построена в конце прошлого века. Она предназначалась для длительного хранения ядерных боеголовок.
Снейк: Но почему их хранили здесь, вместо того, чтобы демонтировать? Наташа: Они не могли себе этого позволить. Видишь ли, после демонтажа ядерной боеголовки, остаются радиоактивные материалы, которые тоже надо где-то хранить. Здешний склад не обладает достаточным объемом. Но военные не хотят, чтобы их обвинили в затягивании СНВ-2. Снейк: Так ты говоришь, основное предназначение этой базы - временное хранение оружия, попадающего под действие закона СНВ-2? Наташа: Многие люди полагают, что сейчас мы живем в безопасном мире. Но, учитывая неразбериху, возникшую после начала сокращений ядерного вооружения, угроза ядерного терроризма возросла многократно. Снейк: Вот ведь ирония, не так ли?
Наташа: После заключения договора СНВ-2, третьего января 1993-го года, Россия и США сократили количество стратегических ядерных боеголовок на 3000 и 3500 соответственно. Они полностью демонтировали все МКБР, содержащие множество независимо нацеленных боеголовок. В результате, еще 15000 разоруженных боеголовок требуют места для хранения. Боеголовки демонтируют в Пантексе или на других подобных предприятиях, но количество боеголовок, которые они могут обработать, ограничено. Мы просто не имеем возможности разоружить их все. Компоненты ядерного оружия содержат, в общей сложности, более 200 тонн плутония и 1000 тонн обогащенного урана. Кроме того, ядерные реакторы, по всему миру, продолжают производить радиоактивное топливо. Согласно статистике, в 2005 году, в одной только Америке, скопится 50000 тонн расщепляемых материалов. Для их хранения постоянно не хватает помещений, поэтому и была построена эта база.
Кемпбелл: База должна иметь вентиляционную систему для очистки воздуха. Люк воздухозаборника где-то поблизости. Они нуждаются в большом количестве энергии для снабжения базы, возможно, энергия поступает от дизельного генератора. Так как при его работе расходуется кислород, тут должна быть вентиляционная труба от генератора. Ты не поверишь, но оба наших F-16, которые мы использовали для отвлечения внимания, сбиты… «Хайнд» расправился с ними. После этого, мы получили сообщение от Ликвида. Он сказал, что если мы еще раз предпримем что-либо подобное, он немедленно нанесет ядерный удар. Снейк, поторопись, этот «Хайнд» должен скоро вернуться.
Вентиляционный ход.
Снейк находит люк воздухозаборника и проникает внутрь базы. Раздается сигнал вызова. (разговор по кодеку) Мастер Миллер: Снейк, это Макдональд Миллер. Давно не виделись. Снейк: Мастер? Откуда ты взялся? Мастер Миллер: Я оставил работу инструктора, чтобы обрести мир и покой. Я вышел в отставку вскоре после тебя. Сейчас, я иногда помогаю обучать скаутов на Аляске. Снейк: передаешь мастерство новому поколению, а? Мастер Миллер: Кемпбелл рассказал мне, что случилось. Думаю, я могу быть полезен. Снейк: Может, ты хочешь поменяться со мной местами? Мастер Миллер: Я много знаю о выживании в тяжелых условиях. Я прожил на Аляске дольше, чем ты, так что вызывай меня, если есть вопросы о местной флоре и фауне. Моя частота 141.80.
Проползая по вентиляционному ходу, Снейк видит стайку мышей. Они с писком убегают от него. Мастер Миллер: Это аляскинские полевки. Не бойся, они не укусят тебя. Дикие полевки не имеют толстого подкожного слоя жира, но они выживают в самые суровые зимы, не впадая в спячку. Они роют туннели под снегом, где сохраняется тепло. Снейк: Специалисты по выживанию, да? Стоит у них поучиться. Мастер Миллер: Но здесь есть и темная сторона. Иногда, самец вынужден убить и съесть собственное потомство, чтобы выжить. Снейк: Выживание любой ценой - в этом смысл их жизни? Мастер Миллер: Приятная перспектива, да? Если здесь водятся мыши, значит, должен быть и выход. Следуй за мышами.
Камеры заключения. Снейк попадает в основной ангар базы, где стоят два танка. Отсюда, на лифте, он спускается на уровень В1. Тут находятся камеры, пробраться в которые можно по вентиляционному ходу. В первой камере, куда заглядывает Снейк, он видит какую-то девушку, а в следующей находится Дональд Андерсон. Снейк снимает вентиляционную решетку и спускается в камеру. Андерсон: Кто… Кто ты? Снейк: Я здесь чтобы спасти тебя. Ты Дональд Андерсон, верно? Андерсон: Ты пришел спасти меня? Почему? Снейк: Мне приказали это сделать, во что бы то ни стало. Андерсон: Вот как? Это на них не похоже. В таком случае, скорее, выведи меня отсюда. Снейк: Спокойно, не волнуйся. Сначала, я хотел бы получить информацию о террористах. Андерсон: О террористах? Что ты хочешь знать? Снейк: Они действительно имеют возможность применить ядерное оружие? Андерсон: О чем ты говоришь? Снейк: Террористы угрожают Белому дому. Они заявили, что если их требования не будут выполнены, они используют ядерное оружие. Андерсон: Господи Иисусе… Снейк: Это возможно? Андерсон: Возможно. Они могут запустить ракеты. Снейк: Но как они собираются это сделать? Я думал, здесь хранятся только разоруженные боеголовки. Они должны иметь ракеты-носители для них. Андерсон: То, что я сейчас скажу тебе, является абсолютно секретной информацией. Мы занимались здесь созданием нового типа… экспериментального вооружения. Оружия, которое может изменить мир. Снейк: Что? Андерсон: Это оружие способно нанести ядерный удар по любому месту на поверхности Земли… Это шагающий боевой танк, вооруженный ядерными зарядами. Снейк: Metal Gear… Не может быть… Андерсон: Ты знал? Metal Gear один из самых засекреченных наших проектов. Как ты узнал о нем? Снейк: Мы пару раз сталкивались, в прошлом. Так именно поэтому вы находились на этой базе? Андерсон: А что еще я мог делать в этом богом забытом месте? Снейк: Насколько я знаю, проект Metal Gear был отменен и запрещен. Андерсон: Напротив. Мы занимались этим проектом совместно с Armtech. Мы собирались начать массовое производство, как только получим данные испытаний. А теперь, Рекс попал в руки террористов. Снейк: «Рекс»? Андерсон: Metal Gear Rex. Проектное наименование нового прототипа. Они, возможно, уже завершили оснащение Рекса боеголовками, специально для него предназначенными. Эти ребята - профессионалы, они отлично умеют обращаться с оружием.
Охранник из коридора слышит шум и заглядывает в окошко камеры. Снейк мгновенно прижимается к стене, так, чтобы его не заметили.
Охранник: Эй, военнопленный, заткнись! (отходит) Снейк: (тихо) Но я думал, все боеголовки снабжены предохранительным устройством. Есть какой-то код детонации, который ты должен ввести… Андерсон: А, ты имеешь в виду ЗДД. Да, конечно, есть ЗДД. Чтобы произвести запуск, нужно ввести два различных кода в специальное устройство. Снейк: Два кода? Андерсон: Да. Один знает Бейкер и один - я. Снейк: Бейкер? Президент Armtech? Андерсон: Да. Каждый из нас должен ввести свой пароль, чтобы осуществить запуск. Но… они получили мой код. Снейк: Что ты сказал? Андерсон: Псайко Мантис способен читать мысли человека. Никто не в силах этому сопротивляться. Снейк: Псайко Мантис? Андерсон: Один из членов Фоксхаунд. Он обладает необычайной ментальной мощью. Снейк: Это плохо. Андерсон: Пока, это не так важно, но если они возьмутся за Бейкера… Снейк: И если они получат код Бейкера…? Андерсон: …Они смогут запустить ракеты в любое время. Но… есть способ остановить запуск. Снейк: Как? Андерсон: Карты-ключи. Они были разработаны в Armtech, как крайняя мера предосторожности. Даже не зная кодов, ты можешь использовать карты-ключи и задействовать предохранительный замок. Снейк: И если я сделаю это? Андерсон: Запуск будет невозможен.
Девушка, сидящая в соседней камере, внимательно прислушивается к их разговору, доносящемуся до нее через стену.
Мерил: Так вот что это за карты-ключи…
Снейк: Где они? Андерсон: Они были у Бейкера. Тебе нужно три ключа вставить в три различных замка, каждую карту-ключ в определенный слот. Снейк: Хорошо, я понял, три карты-ключа. Ты знаешь, где я могу найти Бейкера? Андерсон: Где-то на уровне В2. Я слышал, как охранник говорил, что его отвели туда. Там используется электромагнитная завеса, создающая помехи для всех приборов. Снейк: Что-нибудь еще? Андерсон: Да. Они забетонировали там некоторые проходы, но не успели покрасить стены. Проверь те участки, где стена отличается по цвету. Вот, возьми мой пропуск. Им можно открыть двери первого уровня охраны. Эта карта работает за счет магнитного поля, она называется СПП. Снейк: Система персонального пропуска, так? Андерсон: Для передачи данных, используется электролит. Когда ты приближаешься к двери, специальный сканнер считывает данные с карты. Снейк: И дверь автоматически открывается. Понял. Ладно, теперь, я готов вывести тебя отсюда. Андерсон: Подожди немного. Снейк: В чем дело? Андерсон: А ты не знаешь о других способах заблокировать ЗДД? Может, слышал от своего босса, или еще от кого-нибудь? Снейк: Нет. Андерсон: Ты уверен, что ничего не знаешь об этом? Снейк: Я же сказал, нет. Андерсон: Белый дом собирается выполнять требования террористов? Снейк: Это их проблемы. Это не имеет отношения к моему заданию. Андерсон: Но… как же… Пентагон? Снейк: Пентагон? Андерсон: Аааа! (хватается за сердце) Снейк: Что такое? Андерсон: Почему?! Аааа! (падает на пол)
Мерил стучит по двери своей камеры.
Мерил: Эй, что происходит?!
Снейк: Хмм… (пробует пульс Андерсона) Он мертв.
Охранник, услышав крики Мерил, отпирает ее камеру. Она нападает на него, оглушает и переодевается в его форму. (разговор по кодеку) Снейк: Наоми, что произошло? Наоми: Я… я не знаю. Это похоже на сердечный приступ. Кемпбелл: Сердечный приступ? О нет… Снейк: Полковник, вы что-то скрываете от меня? Кемпбелл: Вовсе нет, Снейк. Ты должен понимать, что уровень секретности этой операции - самый высший, какой только может быть. Нужно иметь специальный допуск ко всей информации. Снейк: Вы хотите, чтобы я поверил, что вы участвуете в этой операции, не имея доступа к важным сведениям? Кемпбелл: Я говорил тебе, операция проходит под контролем министра обороны. Я, конечно, на твоей стороне… Снейк, нет времени на споры. Уходи оттуда и найди президента Бейкера.
Дверь камеры открывается. Снейк осторожно выходит и сталкивается с Мерил в форме охранника, которая направляет на него автомат. Она в маске, закрывающей лицо, поэтому Снейк не узнает ее. Мерил: не двигаться! Так это ты убил шефа, ублюдок! Ликвид?! Нет, ты не он. Ни с места! Снейк: Ты всегда при первой же встрече наставляешь оружие на людей? У тебя руки дрожат. Сможешь выстрелить в меня, новичок? (выхватывает свой пистолет и направляет на Мерил) Мерил: Берегись, я не новичок! Снейк: Лжешь. Этот блеск глаз… это глаза новичка. Я всегда узнаю их. Ты никогда не стреляла в человека, я прав? Мерил: Ты слишком много болтаешь. Снейк: А ты не сняла оружие с предохранителя, новичок. Мерил: Говорю тебе, я не новичок! Снейк: Ты не одна из них? Мерил: Открывай дверь! У тебя же есть пропуск, не так ли? Снейк: С какой стати? Мерил: Мы должны убираться отсюда.
Неожиданно дверь раскрывается, и в комнату врываются несколько солдат.
Снейк: Смотри, похоже, придется немного задержаться. (стреляет в них) Чего ты ждешь? Не раздумывай, стреляй! Мерил: Не смей называть меня новичком!
Вбегают еще трое террористов. Завязывается перестрелка между ними и Снейком. Мерил стоит в нерешительности.
Снейк: Говорю тебе - стреляй! Мерил: Аааа! (расстреливает всех троих террористов из автомата)
Уничтожив всех вражеских солдат, Снейк и Мерил выходят в коридор, ведущий к лифту. Мерил опережает Снейка и бежит вперед.
Мерил: Спасибо за помощь. Снейк: Подожди! Эй, ты!
У самых дверей лифта Мерил оборачивается и начинает стрелять в сторону Снейка, не давая ему последовать за ней. Затем, она заходит в кабину лифта и закрывает дверь.
Снейк: Проклятье!
Действие нижеследующего эпизода происходит несколько раньше основных событий. В комнате, возле мертвого тела шефа DARPA, стоят Псайко Мантис, Револьвер Оцелот и Ликвид Снейк.
Ликвид: Вы идиоты! Вы убили его! Оцелот: Виноват, сэр. Мантис: Его ментальная защита была очень прочна. Я не смог проникнуть в его разум. Ликвид: Теперь, мы никогда не получим код детонации. Мантис: Босс, у меня есть отличная идея.
(конец эпизода) Перед дверью лифта, где только что скрылась Мерил, Снейк видит призрачную фигуру Псайко Мантиса, висящую в воздухе.
Мантис: Хорошая девочка. Как раз то, что нужно. (исчезает) (разговор по кодеку) Снейк: Наоми, у меня сейчас было что-то вроде галлюцинации. Может, это из-за наноструктур? Наоми: Нет, Снейк, наноструктуры функционируют нормально. Снейк: Тогда что это было? Наоми: Возможно, это психометрическая наводка, исходящая от Псайко Мантиса. Нечто, называемое ментальной петлей. То-есть, ты видишь его отражение, в то время, как сам он находится в другом месте. Снейк: Так это был Мантис…
Уровень В1 Снейк находит в подвале замурованные проходы, взрывает с помощью С4 стену, и добирается до комнаты, где держат президента Бейкера. Он видит пожилого человека, привязанного к столбу, посреди комнаты. Вокруг натянуты провода.
Снейк: Надеюсь, я не опоздал. Бейкер: Ооо… Снейк: Он жив… Вы президент Armtech, Кеннет Бейкер, правильно? Не волнуйтесь, я здесь, чтобы спасти вас. (пытается освободить Бейкера от связывающих его веревок) Бейкер: Нет! Не трогай это!
Снейк замечает, что провода соединены с зарядом взрывчатки. Раздается выстрел, но Снейк уклоняется от пули. Входит Револьвер Оцелот.
Оцелот: Верно. Тронешь один из этих проводов… и С4 взорвется. Вместе со стариком. Так ты тот, о ком говорил босс? Снейк: А ты? Оцелот: отдел специальных операций Фоксхаунд. Револьвер Оцелот. Я ждал тебя, Снейк. Сейчас мы увидим, на что способен человек, ставший легендой при жизни. (показывает свой револьвер) Это лучшее ручное огнестрельное оружие, когда-либо созданное. Кольт Первой регулярной армии. Шесть патронов в магазине, больше, чем достаточно, чтобы поразить любую цель. А теперь, я покажу тебе, почему меня называют «Револьвер». К бою!
Начинается ожесточенная перестрелка. Снейку приходится быть очень осторожным, чтобы не попасть в Бейкера или во взрывчатку, а Оцелот умышленно держится так, чтобы Бейкер был между ним и Снейком.
Оцелот: Укрытия не помогут тебе… Я чувствую каждую пулю. Я могу посылать их точно туда, куда захочу… Мне нравится запах кордита…
Когда Оцелот останавливается, чтобы перезарядить оружие, Снейк стреляет в него.
Оцелот: Неплохо. Конечно, что еще я мог ожидать от человека, с тем же генетическим набором, что и босс. Много лет прошло с тех пор, как мне противостоял столь достойный противник. Что?!
Почти невидимая фигура стремительно проносится мимо Оцелота. Сверкает лезвие меча и на пол падает рука Оцелота, вместе с зажатым в ней револьвером. Затем, неизвестный рассекает путы Бейкера и тот падает на пол. Раздается взрыв, но он не причиняет Бейкеру вреда.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|