Хранилище ядерных боеголовок. 7 глава
Вольф: Кто ты? Ты говоришь, как Саладин. Снейк: Вольф… Ты сохранила жизнь Мерил. Вольф: Она не была для меня достойной целью. Я никогда не убиваю ради развлечения. Снейк: Лежи спокойно. Ты умрешь, как гордый волк, так же, как жила. Вольф: Я, наконец, поняла. Я не желала людям смерти… Я искала кого-нибудь, кто остановит меня… Человека, похожего на тебя. Прошу, освободи меня.
Снейк поднимает пистолет, собираясь добить Вольф, но тут подбегает Эммерих.
Эммерих: Почему?! Почему?! Я любил тебя…
Снейк видит, что Вольф пытается дотянуться до своей винтовки.
Снейк: Что ты хочешь? Вольф: Мое оружие… дай его мне… это часть меня. То, что всегда со мной…
Эммерих приносит винтовку, и Вольф прижимает ее к груди.
Вольф: Хорошо, герой… освободи меня… Эммерих: Прощай… (отворачивается)
Снейк стреляет из пистолета в голову Вольф. Когда затихает эхо выстрела, слышен отдаленный вой волков.
Эммерих: Снейк… ты говорил, что любовь иногда рождается в бою… Но я не смог спасти ее. Что ты делаешь? Снейк: (накрывает лицо Вольф ее платком) Возвращаю его владелице. Мне платок ни к чему. Эммерих: Почему? Снейк: Я не собираюсь оплакивать ее. Я иду в подземный комплекс. Время бежит. Эммерих: Я понимаю. Снейк: Ты должен сам позаботиться о себе. Не доверяй ни кому. Эммерих: Да… Снейк: Если я не смогу остановить Metal Gear, все это место может превратиться в ад. Эммерих: Да. Снейк: Мы можем больше не встретиться. Эммерих: У меня остается мой кодек. Я буду помогать тебе. Снейк: Ты можешь оставить все это в любой момент. Начнешь жизнь с чистого листа. Эммерих: Снейк, за что она сражалась? За что сражаешься ты? Снейк: Если мы сделаем, то, что должны сделать, тогда ты узнаешь ответ.
(уходит) Эммерих: Хорошо. Тогда я найду тебя!
Конец Первой части. Часть Вторая Сталелитейный цех. (разговор по кодеку) Кемпбелл: Снейк, здесь расположена доменная печь. Снейк: Доменная печь? Как ее используют? Кемпбелл: На территории базы нет аэродрома, поэтому возникали сложности со снабжением. Они должны были построить эту домну, чтобы изготавливать строительные материалы и многое другое для базы. Снейк: Понятно. Уфф… я начинаю потеть. Здесь слишком жарко. Кемпбелл: Вход в подземную часть базы дальше. Ты можешь использовать грузовой лифт. Попытайся найти его, он где-то поблизости.
Грузовой лифт.
(разговор по кодеку) Мастер Миллер: Снейк, я хочу поговорить с тобой о Наоми Хантер. Снейк: Что с ней? Мастер Миллер: Наш разговор прослушивается? Снейк: Не волнуйся, монитор отключен. Мастер Миллер: Хорошо. Снейк: Что теперь? Мастер Миллер: Я тоже служил в ФБР, знаешь? Снейк: Нет, я не знал этого. Что с того? Мастер Миллер: История доктора Наоми о ее дедушке, бывшем заместителе Гувера в ФБР… Снейк: Да? Мастер Миллер: …и проводившем тогда расследование, связанное с мафией в Нью-Йорке… Снейк: Ну, да. В чем дело-то? Мастер Миллер: Все это ложь. Снейк: Что ты сказал? Мастер Миллер: Это беспокоит меня. Почему она солгала? Снейк: Значит, она лгала… Мастер Миллер: Она может оказаться двойным агентом. Снейк: Невероятно. Мастер Миллер: Да ладно, даже недоучившийся студент захолустного колледжа заметил бы противоречия в ее рассказе. Глава ФБР в то время, Эдгар Гувер… был известен, как закоренелый расист. Наоми, кажется, упоминала, что ее дед был японцем? Снейк: Да… Мастер Миллер: Хорошо, вернемся, тогда, к нашему азиатскому детективу. В 50-х годах, операции с внедрением агентов в мафию, еще не проводились. Они начались в 1960-м, в Чикаго, не в Нью-Йорке.
Снейк: Но… Мастер Миллер: Ты задумайся над этим. Загадочная смерть шефа DARPA и президента Armtech, тот ниндзя… Происходят очень странные вещи. Снейк: Ты хочешь сказать, что Наоми причастна ко всему этому? Мастер Миллер: Я не знаю. Возможно, она передает сведения террористам. Снейк: Может ли такое быть? Мастер Миллер: Если я найду ответ, я вызову тебя. В нужное время. Будь начеку.
Склад. (разговор по кодеку) Снейк: Полковник, где Наоми? Наоми: Я здесь, Снейк, в чем дело? Снейк: Ооо… ничего, забудь об этом. Наоми: Странно… Кемпбелл: Снейк, сейчас террористы заканчивают подготовку к запуску. Прекрати тратить время зря. Ангар Metal Gear прямо впереди. Наоми: Снейк, он примерно на расстоянии 30-ти… Что такое? Снейк: Не обращай внимания. Извини. Кемпбелл: Снейк, хватит молоть языком. Найди Metal Gear. Времени мало.
Снейк: Какого черта здесь делают все эти вороны? Эммерих: Вороны?... Не знаю, что и сказать. Здесь обитали вороны и до этого, но, по какой-то причине, их количество резко возросло, с тех пор, как на базу прибыли члены Фоксхаунд. Это действительно странно. Я не знаю, что это может значить.
Снейк входит на склад. Повсюду, громко каркая, летают вороны. На одном из контейнеров сидит Вулкан Рейвен с огромным пулеметом в руках.
Рейвен: Добро пожаловать, казак. Это конец пути для тебя. Так, мои друзья? (обращается к воронам, те каркают в ответ) Слышишь, они согласны со мной. Вороны не падальщики, как думают многие люди. Они просто возвращают природе то, в чем больше нет нужды. Иногда, они могут напасть даже на раненую лисицу. Снейк: Ты был один из тех, в танке М-1. Должно быть, тесное помещение для такого здорового парня, как ты? Рейвен: Ха-ха-ха… Но то была не истинная битва. Вороны и я проверяли, что ты за человек. Вороны сказали - ты настоящий воин. (татуировка в виде ворона на голове Рейвена ярко вспыхивает) Снейк: У меня галлюцинации? (ворон садится ему на плечо) Я… я не могу пошевелиться… Рейвен: Ворон отметил тебя знаком смерти. В твоих венах течет восточная кровь. Наши предки вместе росли на бесплодных равнинах Монголии. Иннуит и японец стали друг другу братьями… В нас слились части множества народов, в тебе и во мне… Снейк: В моем фамильном древе нет никаких ворон.
Рейвен: Ты шутишь, но действительно, вороны и змеи не лучшие друзья. Тем не менее, ты достойный противник для меня. Ты жил на Аляске. Ты слышал когда-нибудь о традиционных эскимосских и индейских состязаниях? Снейк: Да, слышал. Они, со всеми подробностями, описаны в книге «Поедание Муктук»… Рейвен: Да, ты прав. Там есть один момент, который мне особенно запомнился. Это называется «перетягивание ушей». При этом, два противника тянут друг друга за уши, до тех пор, пока один из них не сможет терпеть боль. Это проверка духа и физической силы… Снейк: Ты что, предлагаешь, чтобы мы тянули друг друга за уши? Рейвен: Форма может быть различной, но смысл тот же. Радуйся, Снейк, это будет великолепная битва. Снейк: Нет в этом ничего великолепного. Это просто обычное убийство. Насилие - это не спорт! Рейвен: Чувствую сталь в твоих словах!
(разговор по кодеку) Наоми: Вулкан Рейвен наполовину коренной житель Аляски, наполовину индеец-иннуит. Он был воспитан шаманом и, говорят, обладает сверхъестественной силой. В течении «холодной войны», он проходил обучение в России, в советских спецвойсках. В 1993-м, во время государственного переворота, он был в рядах противников президента Ельцина. Потом, ему пришлось бежать из страны и он превратился в наемника. Он присоединился к этим продажным ублюдкам из Внешних Небес, и оставался там до тех пор, пока не был завербован в Фоксхаунд, по рекомендации Револьвера Оцелота. Кемпбелл: Его оружие, то, что он держит - это 20-миллиметровая минипушка «вулкан». Обычно, ее устанавливают на боевых самолетах. Не вступай с ним в прямую перестрелку, он сделает из тебя отбивную. Наоми: Рейвен не просто могучий великан. Он имеет ученую степень Аляскинского университета, так что он неплохо соображает. Кемпбелл: В любом случае, тебе лучше не пытаться атаковать его спереди. Обычное оружие - ничто, по сравнению с его 20-миллиметровым «вулканом».
Наташа: Похоже, в руках у Рейвена М-61А1, многоствольный пулемет с электроприводом. Ты мог видеть подобные, установленные на F-16. Его шесть вращающихся стволов способны выпустить до 4000 снарядов в минуту, с высокой кучностью. Если ты окажешься на линии огня, он превратит тебя в борщ. Не стой на месте. Атакуй из укрытия или сзади. Используй ракеты с дистанционным управлением или взрывчатку С4.
На складе находятся множество контейнеров, между которыми оставлены проходы, так что Снейку удается укрыться от взгляда Рейвена. Но снаряды «вулкана» прошивают контейнеры насквозь, так что Рейвен вынуждает Снейка постоянно перемещаться. Он обходит Рейвена со спины и атакует. Рейвен ранен, истекает кровью но еще жив. Снейк приближается к нему.
Рейвен: Точно, как говорил Босс… В моем существовании в этом мире нет больше нужды. И мое тело не должно оставаться в этом месте. Моя душа и моя плоть должны слиться в одно целое с воронами. В этом случае, я вернусь к Матери-Природе, что породила меня. Снейк, я буду присматривать за тобой, понял? Вот, возьми мой пропуск. Он откроет дверь, ведущую дальше. Снейк: Почему ты помогаешь мне? Рейвен: Ты, Снейк, не был создан природой. Ты и Босс… Вы из другого мира… мира, который я не понимаю и не хочу понимать… Иди и сражайся… Я буду следить за тобой сверху. Но сначала, я дам тебе подсказку… Человек, который умер на твоих глазах… Это был не шеф DARPA. Это был Декой Октопус, член Фоксхаунд. Он был специалистом по маскировке… Он мог скопировать внешность любого человека, с помощью его крови. Он выкачал кровь шефа и принял его облик. Но он не смог обмануть Ангела Смерти. Снейк: Ангел Смерти? Но зачем нужно было создавать так много проблем? Для чего нужно было изображать шефа DARPA? Рейвен: Это конец моей подсказки. Ты должен найти остальные ответы сам. Снейк, в природе нет такого понятия, как жестокость…
Вороны налетают на Рейвена и начинают клевать его тело. Снейк отворачивается и идет к выходу.
Рейвен: Но ты не такой, как все. Это конец пути для меня. Снейк: Что ты хочешь этим сказать? Рейвен: Твой путь не имеет конца. Каждый раз, когда ты оставляешь позади труп своего врага, его душа будет преследовать тебя. Ты никогда не обретешь покой. Слушай меня, Снейк. Моя душа будет следовать за тобой.
Снейк оборачивается и видит, что вороны полностью склевали тело Вулкана Рейвена. Остался только пулемет, лежащий в луже крови.
(разговор по кодеку) Мастер Миллер: Снейк, это я. Снейк: Мастер? Мастер Миллер: Это касается Наоми. Отключи свой монитор. Кемпбелл: Что насчет Наоми? Мастер Миллер: Проклятье! Снейк: Полковник, Наоми с вами? Кемпбелл: Нет, она вышла. У нее небольшой перерыв. Снейк: Хммм… Кемпбелл: Так что там о Наоми?
Мастер Миллер: О,кей. Может, будет лучше, если полковник тоже услышит это. Снейк: Да… Выкладывай, Мастер. Мастер Миллер: Ну, для начала: доктор Наоми Хантер - это вовсе не доктор Наоми Хантер. Кемпбелл: Что? Мастер Миллер: Я полагаю, вы заметили расхождения в истории о ее прошлом? Я проверил… Кемпбелл: И что? Мастер Миллер: Настоящая доктор Наоми Хантер - это не та женщина, которую мы знаем. Наоми Хантер пропала без вести где-то на Среднем востоке. Наша Наоми, каким-то образом, завладела ее документами. Кемпбелл: Так кто же она на самом деле? Мастер Миллер: Она может быть… шпионом. Кемпбелл: Шпионом? Мастер Миллер: Да. Возможно, ее цель - саботировать эту операцию. Кемпбелл: Ты думаешь, она заодно с террористами? Снейк: Я не хочу верить в это. Но она работала в Фоксхаунд. Кемпбелл: Ты считаешь, она участвовала в заговоре? Мастер Миллер: Или, вполне возможно, она работает на какую-то третью сторону. Кемпбелл: Третья сторона? Это может быть… Мастер Миллер: Возьмите ее под арест. Кемпбелл: Что? Мастер Миллер: Она предала нас. Она должна быть арестована и допрошена, чтобы выяснить - кто она такая. Кемпбелл: Если она действительно шпион - у нас большие проблемы. Снейк: Что вы имеете в виду? Кемпбелл: О, ничего. Мастер Миллер: Вы доверили ей какой-то важный секрет, или что-то в этом роде? Нечто, связанное с загадочной смертью шефа DARPA и президента Armtech? Кемпбелл: Я… Я не знаю… Мастер Миллер: В любом случае, мы не можем позволить ей и дальше принимать участие в этой операции. Кемпбелл: Подожди немного. Без ее помощи мы не сможем завершить миссию. Снейк: Так и знал, что вы что-то скрываете. Кемпбелл: Дай мне немного времени. Я постараюсь получить у нее ответы на все вопросы. Мастер Миллер: Тогда, поторопитесь. Мы должны знать - кто она, и что здесь делает. Кемпбелл: Я понял. Снейк, дай мне некоторое время… Снейк: У меня нет для вас времени.
Ангар Metal Gear. Снейк входит в обширное помещение, которое почти полностью занимает Metal Gear, ядерный шагающий танк. Ангар имеет три уровня, соединенных лестницами. На самом верхнем уровне, находится контрольная комната.
(связь по кодеку) Наташа: Есть большая разница между избирательным оружием и оружием массового поражения. Избирательное оружие предназначено для использования против военных целей, но ядерное оружие направлено не только на них. При ядерном взрыве, погибают десятки тысяч ни в чем не повинных мирных жителей. Поэтому, ядерное оружие считают воплощением зла. Америка и Россия не единственные страны, обладающие ядерным оружием. В течении «холодной войны», Великобритания, Франция и Китай публично объявили о создании их собственных ядерных арсеналов. После того, как мы вошли в 21-е столетие, мы получили подтверждение наличия ядерных программ в странах Африки, Среднего востока, Южной Америки и Азии. Ядерные технологии стремительно распространяются. 21-й век расплачивается за ошибки 20-го, в том, что касается затыкания дырок в Договоре о прекращении производства, а также о мерах контроля Международного агентства по атомной энергетике. МААЭ было основано в 1957-м году, для надзора, как за мирным, так и за военным применением атомной энергии. Но МААЭ могло контролировать только те страны, которые не возражают против этого. Кроме того, время и место каждой проверки должно быть установлено этой страной. Никто не позволит произвести тайную инспекцию. Страна, которая подвергается проверке, может даже выбрать национальность инспекторов. Так, в конце 70-х, Ирак разрешил въезд на территорию страны инспекторов только из России и Болгарии. МААЭ не имеет достаточно высокого авторитета, среди стран, допускающих нарушения. После войны в Персидском заливе, выяснилось, что Ирак тайно разрабатывает ОМП, под самым носом у инспекторов. К несчастью, как организация, МААЭ не имеет полномочий остановить производство ядерного оружия.
Кемпбелл: Снейк, это насчет Наоми. Я проверяю данные, поступившие только что. Дай мне еще немного времени. Снейк: Где она? Кемпбелл: Она спит. Я не могу поверить в это. Сначала, шеф DARPA оказывается подставой, а теперь - Наоми. Что, черт возьми, творится? Снейк: Полагаю, вы хотите сказать, что ничего об этом не знаете? Кемпбелл: Извини, Снейк. Безумец угрожает миру ядерным оружием - вот, что меня сейчас больше волнует.
Эммерих: Снейк, это я. Снейк: Что случилось? Ты нашел, наконец, то, что искал? Эммерих: Да. Похоже, они полностью завершили подготовку Metal Gear. Снейк: Откуда ты это знаешь? Эммерих: Я подслушал их разговор. Где ты сейчас? Снейк: С правой стороны от Metal Gear… странно… Эммерих: Что? Снейк: Здесь никого нет… ни охраны, ни патрулей. Все тихо. Эммерих: Может, потому что у них все готово. Они говорили, что уже активировали ЗДД. Снейк: Что я должен делать? Эммерих: Все, что ты можешь предпринять - это попытаться использовать систему отмены запуска, о которой тебе рассказал президент Бейкер. Снейк: Но у меня есть только один из трех ключей. Кроме того, как сказал Оцелот, есть какая-то особенность в использовании этих ключей. Эммерих: Предоставь это мне. Снейк: У тебя есть план? Эммерих: Ну, сейчас я в компьютерном зале. Я попробую найти и взломать личные файлы Бейкера. Снейк: Файлы Бейкера? Но тебе, наверное, будет нужен пароль. Эммерих: Верно. Но есть и другой способ… Снейк: Ты хакер? Эммерих: Да, можно сказать и так. Снейк: Ты сможешь это сделать? Эммерих: Пока не знаю. Я должен попробовать. Снейк: Я рассчитываю на тебя.
Снейк начинает подниматься к контрольной комнате.
Эммерих: Снейк, это снова я. Снейк: Как продвигается дело? Эммерих: Хмм… не плохо. Я прошел через три уровня безопасности. Он был очень осторожным человеком. Снейк: Ты думаешь, тебе удастся взломать его систему? Эммерих: Я еще никогда не встречал программу, которую не мог бы взломать. Снейк: О,кей, продолжай в том же духе.
Эммерих: Снейк, я сделал это! Снейк: Ты обошел систему безопасности? Эммерих: Да! Снейк: Отлично. Что же ты нашел? Эммерих: Я получил доступ к секретным файлам, касающимся Metal Gear. Снейк: А как насчет системы блокировки ЗДД, о которой говорил Бейкер? Эммерих: Этого я пока не нашел. Снейк: Это как раз то, что мне нужно. Эммерих: Но Снейк, я нашел кое-что не менее важное. Снейк: Что? Эммерих: Секретные данные о новом типе ядерного оружия. Конечно, как я и думал, эти боеголовки предназначались для стрельбы из рельсовой пушки, как снаряды. Им не нужно топливо для ракет- носителей. Таким образом, можно обойти многие международные законы. Снейк: Очень подло. Эммерих: Но эффективно. И это еще не самое интересное об этом оружии. Снейк: Я не могу долго ждать. Эммерих: Это оружие оснащено технологией «Стелс». Снейк: Ты имеешь в виду, что боеголовки не видны на радарах? Эммерих: Да. В действительности, работы по созданию ракет «Стелс» велись с конца 70-х. Снейк: Почему же они не получили распространения раньше? Эммерих: Потому что следы работы реактивного двигателя ракеты все равно могут быть засечены со спутника. Снейк: О, да, понимаю. Эммерих: Но, в отличие от ракет, рельсовая пушка не создает вспышки и инверсионного следа. Ее снаряд не может быть обнаружен существующими сейчас системами обнаружения баллистических ракет. Снейк: Невидимые ядерные боеголовки… Эммерих: Абсолютная невозможность перехвата… И, сверх того, эти боеголовки способны пробивать поверхность земли и поражать подземные укрепленные сооружения. Снейк: Они извлекли урок из войны в Заливе. Эммерих: Все это может означать конец света! Снейк: Это абсолютное оружие. И, с политической точки зрения, это решает проблему сокращения ядерного арсенала. Полковник, все это правда? Вы слушаете? Кемпбелл: Я слушаю… Снейк: Если эти сведения выйдут наружу, это может привести к срыву переговоров о СНВ-3. Произойдет грандиозный международный скандал. Эммерих: Да, все это выглядит скверно. Соединенные Штаты создают угрозу существованию ООН… Возможно, президент будет отстранен от должности. Снейк: Готовы ли вы к этому, полковник?! Кемпбелл: Извини… Снейк: Вы изменились, полковник. Кемпбелл: Я не собираюсь оправдываться. Эммерих: Снейк, послушай меня. Это новое ядерное оружие, оно, на самом деле, еще ни разу не испытывалось. Только на модели. Снейк: Ты имеешь в виду компьютерную модель? Эммерих: Да. Поэтому, они собирались провести испытание, чтобы получить данные реального эксперимента. Снейк: И каковы были результаты? Эммерих: Похоже, лучше, чем они ожидали. Но… я не смог найти отчет об этом испытании. Как ты думаешь, если эти сведения так важны, может, они записаны другим способом? Снейк: Так и есть. Президент Бейкер передал мне магнитооптический диск со всеми данными. Кемпбелл: Что? Он, по-прежнему, у тебя? Снейк: Нет. Оцелот забрал его. Кемпбелл: Проклятье… Эммерих: Террористы заменили макеты боевыми частями. После того, как они ввели коды детонации, они готовы к запуску. Снейк: Ты думаешь, они сделают это? Эммерих: Ну, макет боеголовки ничем не отличается от настоящей, а испытания макета прошли успешно… Снейк: Ты найдешь способ остановить их? Эммерих: Не так быстро. Это должно быть в каком-нибудь файле. Сейчас я просматриваю все архивы Бейкера. Снейк: Все зависит от тебя.
Эммерих: Снейк. Снейк: Ты нашел? Эммерих: Нет, я пока не нашел способ отменить запуск, но я узнал конечную цель Бейкера. Снейк: Он, наверное, рассчитывал разбогатеть, продавая оружие, не так ли? Эммерих: И это тоже. Armtech испытывала более серьезные финансовые проблемы, чем я думал. Снейк: Я знаю. Они потеряли заказ на производство реактивных истребителей следующего поколения. Плюс к тому - снижение финансирования СОИ. Эммерих: Они были на грани полного краха. Снейк: Все было вложено в этот проект, я так думаю. Эммерих: Кроме того, значительные суммы составляли взятки шефу DARPA. Снейк: «Грязные деньги», да? Эммерих: Да. Бейкер был один из ярых сторонников теории ядерного сдерживания. Снейк: Я понял. Что там насчет системы блокировки? Эммерих: Дай мне немного времени.
Контрольная комната.
Дверь в комнату приоткрыта, и Снейк, укрывшись за углом, видит внутри Ликвида, каким-то чудом выжившего после падения вертолета, и Оцелота. Он слышит их разговор.
Оцелот: О,кей, я ввел коды ЗДД и отключил предохранительное устройство. Мы можем произвести запуск в любое время. Ликвид: Из Вашингтона нет ответа. Похоже, придется показать им, как мы умеем вести дела. Оцелот: Я должен установить в качестве цели: Чернотон, Россия? Ликвид: Нет. Измени координаты. Новая цель: Лопнор, Китай. Оцелот: Почему, босс? Ликвид: Я уверен, тебе, также, как и мистеру Голюковичу, вряд ли будет приятно, если мы нанесем ядерный удар по вашей родине, так? Снейк: (про себя) Ликвид… Оцелот: Почему бы и нет? В этом нет ничего особенного. Ликвид: Ошибаешься. Лопнор - место ядерных испытаний. Оцелот: Место ядерных испытаний? Ликвид: Если мы уничтожим крупный город, игра будет окончена. Но ядерный взрыв, недалеко от места испытаний, может быть скрыт от общественности. В то же время, Вашингтон будет опасаться ответного удара из Китая. Оцелот: Возможно, пройдут секретные переговоры, между лидерами обоих противостоящих государств. Ликвид: Конечно. И в процессе, президент будет вынужден признать существование нового, дестабилизирующего вида ядерного оружия. Как ты думаешь, как это скажется на репутации Соединенных Штатов? И лично президента? Оцелот: Я понял. Ликвид: А когда другие страны узнают о этом новом оружии, они все обратят внимание на нас. Вашингтон будет просто в шоке, когда мы начнем продавать их собственную разработку всем, кто сможет заплатить. Да, президент будет сломлен. Он выполнит наши требования. Оцелот: ДНК Большого Босса и миллиард долларов. Снейк: Миллиард долларов… Ликвид: Эти деньги будут использованы на совершенствование наших геном-солдат. Я, также, включил в наши требования вакцину "foxdie". Оцелот: "Foxdie". Это убило Октопуса и президента Armtech. Это воздействует, в основном, при близком контакте. Мантис не заразился, потому что носил маску. Ликвид: Вольф тоже не была заражена. Возможно, из-за действия транквилизаторов, которые она постоянно принимала. Оцелот: Это как-то связано с уровнем адреналина в крови? Или, может быть, "foxdie" имеет свои скрытые особенности? Ликвид: В любом случае, меня сейчас больше интересует, что слышно от твоего друга, полковника войск специального назначения Сергея Голюковича? Оцелот: Он по-прежнему сомневается в возможностях Metal Gear. Он сказал мне, что даст окончательный ответ только после успешных испытаний. Ликвид: Да, он очень осторожный человек. Оцелот: Не стоит волноваться по этому поводу. Полковник горит желанием получить Metal Gear, а также новое ядерное оружие, неважно, испытано оно или нет. Если Россия хочет восстановить свое положение, в качестве мощной сверхдержавы, им нужно усилить свой ядерный арсенал. Им нужно оружие, от которого нет защиты, которое невозможно перехватить. Metal Gear даст им возможность превентивного удара. Ликвид: Их регулярная армия развалена, а они думают, что смогут восстановить военную мощь с помощью ядерного оружия. Голюкович… он не воин… он политикан! Оцелот: Но он передал нам «Хайнд» и другое тяжелое вооружение. Ликвид: Под его командованием тысячи солдат. Если мы объединим наши силы, мы вполне сможем держать оборону здесь. С тех пор, как погиб Мантис, некому стало промывать мозги нашим геном-солдатам. Меня беспокоит падение боевого духа. Альянс с русскими должен приободрить их. Оцелот: К чему все это? Ликвид: Мы никуда не уйдем отсюда. Окопаемся на этом острове. Оцелот: Мы не сможем держать оборону вечно. Ликвид: В наших руках мощнейшее оружие, когда-либо созданное. И войска Голюковича. Оцелот: Ты собираешься сражаться с целым миром? Ликвид: А почему бы и нет? Мы можем выпустить ядерную ракету по любой цели на этой планете. Ракету, невидимую для радаров. Кроме того, эта база отлично защищена от ядерного удара. А когда мы получим ДНК и деньги - весь мир будет у наших ног! Оцелот: Как насчет твоего обещания полковнику Голюковичу? Ликвид: Я не заинтересован в возрождении России. Оцелот: Ты думаешь о возрождении мечты Большого Босса? Ликвид: С этого дня… это место будет носить название… Внешние Небеса. Снейк: Мечта Большого Босса… Оцелот: Но, босс, тебя не беспокоит возможная блокировка кодов детонации? Если ввести их повторно, система будет деактивирована. Ликвид: Не о чем волноваться. Шеф DARPA и президент Бейкер мертвы. Оцелот: Снейк может знать, как работает система блокировки? Ликвид: Ты допрашивал его. Он знает? Оцелот: У него не было при себе всех ключей. Ликвид: Хорошо. Значит, теперь, никто не сможет остановить Metal Gear. Оцелот: Кстати, что делать с той девушкой? Хочешь, я убью ее?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|