Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Хранилище ядерных боеголовок. 4 глава




Насколько я знаю, в мире сейчас около полумиллиона инженеров-ядерщиков. После окончания «холодной войны», спрос на таких специалистов резко упал. Особенно сильная «утечка мозгов» происходила в Восточном блоке. Они не могли удержать ученых в стране, и, с каждым годом, все больше и больше инженеров-ядерщиков переходят на работу к тому, кто больше заплатит.

 

Снейк спускается на второй подземный уровень хранилища и подходит к коридору, ведущему в лабораторию. Коридор изолирован двойными дверьми и заполнен отравляющим газом, так что долго находиться там нельзя. Раздается сигнал кодека.

 

-: Осторожно, Снейк! Это помещение заполнено газом, кроме того, пол под напряжением. Сначала, уничтожь высоковольтный распределительный щит. Он находится у северо-западной стены.

Снейк: Но как? Я даже не вижу его отсюда.

-: Используй ракеты с дистанционным управлением.

 

Снейк: Полковник, меня снова вызвал кто-то посторонний, не участвующий в этой операции.

Кемпбелл: Я знаю. Мы засекли сигнал. Мэй Лин знает все о системах связи, так что ей слово.

Мэй Лин: Если кто-то знает твою частоту, он может послать тебе вызов, в этом нет ничего странного. Но вопрос в том, как он узнал частоту… Это же секретная информация.

Снейк: Ты думаешь, происходит утечка информации?

Мэй Лин: Это единственное объяснение.

Снейк: Мэй Лин, ты можешь узнать, откуда исходил сигнал?

Мэй Лин: Извини, радиоволны слишком слабые, чтобы установить их источник. Но я уверена - он близко. Где-то на этой базе.

 

Мерил: «Глубокая Глотка»? Нет, я не знаю никого, кто называл бы себя так.

Снейк: Понятно.

Мерил: Я удивлена, почему он старается помочь тебе?

Снейк: Я не знаю

Мерил: Может, это ловушка?

Снейк: Возможно, но мне кажется, я могу доверять ему.

 

В одном из помещений хранилища, Снейк находит ракетную установку.

 

Наташа: Это компактная, дистанционно управляемая, разведывательная ракета, иногда, называемая просто «Никита». На ее носовом обтекателе установлена цифровая камера. После запуска, изображение передается на жидкокристаллический монитор. Ты можешь легко управлять ее полетом в любом направлении. Но ракета имеет ограниченный запас топлива, следи за его показателем. Используй эти ракеты с умом.

 

Снейк возвращается к лаборатории, выпускает ракету и взрывает распределительный щит. Электричество отключается и путь к лаборатории свободен.

 

 

Лаборатория

Направляясь ко входу в лабораторию, Снейк слышит выстрелы и крики, которые сменяются мертвой тишиной. Он входит в коридор и видит множество тел, покрытых ужасными рублеными и резаными ранами.

 

Снейк: Похоже, здесь кто-то поработал клинком.

 

Из-за поворота с трудом выходит раненый солдат, истекающий кровью.

 

Солдат: Это… Это призрак! …

(падает)

 

(разговор по кодеку)

Снейк: Здесь груда трупов. Они выглядят так, словно их рубили мечом.

Наоми: Так и есть.

Снейк: Что?

Наоми: Ничего.

Кемпбелл: Снейк, я беспокоюсь о Эммерихе. Скорей, найди его!

 

Снейк: Мерил, эта куча трупов… это не твоя работа?

Мерил: Нет!

Снейк: Я просто перебираю все варианты.

Мерил: Кто мог такое сотворить?

Снейк: Не знаю. Но он прошел здесь прямо передо мной.

Мерил: Тогда, я думаю, ты должен идти за ним и найти ответ.

 

Снейк заворачивает за угол и видит, как невидимый воин приканчивает последнего солдата. Потом, ниндзя, с которым Снейк уже однажды сталкивался, становится видимым и входит в лабораторию. Снейк следует за ним. Внутри, ниндзя приближается к доктору Эммериху.

 

Эммерих: Стелс-камуфляж! Кто ты?!

Ниндзя: Где мой друг?

Эммерих: Что? О чем ты говоришь?

(видит вошедшего Снейка)

А это еще кто?

Ниндзя: Снейк!

Снейк: Тот самый ниндзя…

Ниндзя: Я ждал тебя, Снейк.

Снейк: Кто ты такой?

Ниндзя: Я не враг тебе, но и не союзник. Я пришел из мира, где эти слова не имеют смысла… Я преодолел все преграды. Теперь, ты и я обречены сражаться, пока не останется только один из нас.

Снейк: Чего ты хочешь?

Ниндзя: Я долго ждал этого дня, Снейк. Сейчас, я хочу, чтобы ты оправдал мои ожидания.

Эммерих: Что? … Кто эти двое? Они выглядят, словно персонажи анимэ.

Ниндзя: Я пришел из другого мира, ради того, чтобы сразиться с тобой.

Снейк: Но почему? Это что, месть?

Ниндзя: Это не просто месть. Только после смертельной битвы с тобой, моя душа сможет обрести покой. Я убью тебя… или ты убьешь меня… Это не имеет значения.

(Эммерих подбегает к шкафу и прячется внутри)

Ха, отлично! Он, теперь, может подождать там.

Снейк: Мне нужен этот человек, так что держи свои руки подальше от него.

Ниндзя: Сейчас… Дай мне почувствовать это! Дай мне снова ощутить себя живым! Мы будем сражаться, как настоящие воины - в рукопашную. Это основа любого боя. Только глупцы доверяют свою жизнь оружию.

(нападает на Снейка)

Я ждал эту боль… Неплохо, Снейк! Ударь меня еще раз!

 

Снейк и Ниндзя долго и упорно сражаются, и Снейк выходит победителем.

 

Ниндзя: Я вспомнил это чувство, Снейк… А ты, вспомнил меня теперь?

Снейк: Этого не может быть! … Ты же был убит в Занзибар Лэнд…

Ниндзя: Ииииаааа!

Снейк: Что?

Ниндзя: Лекарство!

(падает на колени и размеренно бьется головой об пол)

Снейк: Что происходит?

Ниндзя: Я… я… я теряю себя…

(стремительно убегает)

Эммерих: Ох, наконец-то, все кончилось.

 

(разговор по кодеку)

Наташа: Обратил внимание на его движения? Он, судя по всему, облачен в жесткий экзоостов.

Снейк: Экзоостов? Это, вроде, как протезы рук или ног?

Наташа: Нет. Протезы предназначены для замены утраченных частей тела, а экзоостов этого ниндзя делает его гораздо более сильным, чем обычный человек. Он настоящий киборг - кибернетический организм.

Снейк: Так он наполовину машина, да?

Наташа: Я слышала о экспериментах в этой области, но не знала, что нечто подобное существует в действительности.

Снейк: Грей Фокс… Полковник, Этот ниндзя - Грей Фокс. Я уверен в этом.

Кемпбелл: Невероятно. Ты, и все мы знаем, что он погиб в Занзибар Лэнд.

Наоми: Нет. Не смотря на то, что он погиб тогда, сейчас это тоже был он.

Кемпбелл: Что?

Наоми: Эта история произошла до того, как я оказалась в медицинском отделе Фоксхаунд. Одного солдата использовали в эксперименте, связанном с генетической терапией.

Кемпбелл: Я никогда не слышал об этом.

Наоми: Это было сразу после вашего выхода в отставку. Эксперимент проводил мой предшественник, доктор Кларк.

Кемпбелл: Доктор Кларк?

Наоми: Да. Это он начал продвижение проекта генетической терапии.

Снейк: А где он сейчас?

Наоми: Он погиб при взрыве в лаборатории, два года назад.

Снейк: Так что насчет того солдата?

Наоми: По-видимому, он решил использовать для опыта тело солдата, найденное в руинах Занзибар Лэнд.

Снейк: И это оказался Грей Фокс?

Кемпбелл: Но он же был мертв!

Наоми: Да. Но они его оживили. Его снабдили прототипом экзоостова, и в течении четырех лет проводили с ним различные эксперименты. Технологии, которые используются для производства геном-солдат сейчас, были разработаны в ходе того опыта.

Кемпбелл: Я уже понял это.

Наоми: Они пользовались им, как подопытным животным, для проверки воздействия генетической терапии.

Снейк: Но почему ты рассказала об этом только сейчас, Наоми?

Наоми: Потому что это секретная информация.

Снейк: Это единственная причина?

Кемпбелл: Наоми, что случилось с Грей Фоксом потом?

Наоми: По нашим сведениям, он тоже погиб при взрыве.

Кемпбелл: Понятно. Но даже если этот ниндзя действительно Грей Фокс, вопрос в том, почему он делает то, что делает?

Снейк: Насколько я мог понять, он сам не помнит, кто он и кем был.

Кемпбелл: Ты считаешь, что это лишенный разума робот?

Снейк: Я не уверен. Но он не видит разницы между жизнью и смертью. Я думаю, мы с ним еще встретимся.

Наоми: Если придется снова сражаться, ты постараешься убить его?

Снейк: Хммм… Я предпочел бы обойтись без этого, но, может быть, у меня не будет выхода.

 

Снейк подходит к шкафу, где прячется Эммерих.

 

Снейк: Как долго ты собираешься там сидеть?

Эммерих: А? Ты один из них?

Снейк: Нет. Я всегда работаю один.

Эммерих: Один? Может, ты тоже «отаку»?

Снейк: Давай, выходи. Мы не можем оставаться здесь вечно.

Эммерих: (выходит) Твоя форма отличается от их одежды.

Снейк: Ты главный инженер Metal Gear, Хэл Эммерих, так?

Эммерих: Ты знаешь меня?

Снейк: Слышал о тебе от Мерил.

Эммерих: О, так ты здесь, чтобы спасти меня.

Снейк: Извини, нет. Сначала, я должен кое-что сделать.

Эммерих: Ну, ладно. По-крайней мере, ты не один из них.

(идет, прихрамывая)

Снейк: Эй, ты ранен?

Эммерих: Все в порядке. Я, должно быть, немного ушиб ногу, когда убегал.

Снейк: Ну, раз так, то хорошо. Я хочу задать тебе несколько вопросов. Мне нужна информация о Metal Gear.

Эммерих: О Metal Gear?

Снейк: Да. Какое истинное предназначение Metal Gear?

Эммерих: Это мобильный комплекс противоракетной защиты. Он создан для перехвата и уничтожения ядерных ракет. Только в оборонных целях, конечно.

Снейк: Лжешь! Ты отлично знаешь, что Metal Gear это ни что иное, как вооруженная ядерным оружием, ходячая машина смерти!

Эммерих: Ядерное оружие? О чем ты говоришь?

Снейк: Террористы планируют использовать Metal Gear для запуска ядерных ракет. Ты хочешь сказать, что не знал этого?

Эммерих: Но пусковая установка Рекса не предназначена для ядерных ракет. Только для обычных.

Снейк: Ошибаешься. Во время проверки возможностей Metal Gear, был произведен запуск макета ядерной боеголовки. Сейчас, террористы продолжают работу, которую ты начал.

Эммерих: Нет, это ты ошибся…

Снейк: Я слышал это от твоего босса, Бейкера.

Эммерих: Нет… Рекс с ядерным вооружением? …

Снейк: Так ты в самом деле ничего не знал?

Эммерих: Нет. Все вооружение было создано сторонними разработчиками, и президент Бейкер лично контролировал сборку первого прототипа.

Снейк: Президент Бейкер?

Эммерих: Да. Мне никогда не говорили, какое именно вооружение будет установлено на Рексе. Я… я знал только о пушке, типа «вулкан», лазере и электромагнитной рельсовой пушке.

Снейк: Ты сказал: «рельсовая пушка»?

Эммерих: Да. Она использует магнитное поле для разгона снаряда до чрезвычайно высокой начальной скорости. Эта технология была сперва разработана для СОИ, но позже, от нее отказались. Нам удалось сократить расходы, работая совместно с Armtech и национальной лабораторией Ривермора. Рельсовая пушка расположена на правой «руке» Рекса.

Снейк: Основная функция Metal Gear - запуск ракет. Ты уверен, что ничего не забыл?

Эммерих: Действительно, Metal Gear имеет сзади модуль, который может содержать до восьми ракет. Но ты ведь имеешь в виду настоящие межконтинентальные ядерные ракеты?

Снейк: Да, и я думаю, это даже не главное. Если Metal Gear использует стандартные ядерные ракеты, они должны быть запрограммированы на определенную цель.

Эммерих: Нет… Не может быть. Национальная лаборатория Ривермора разработала новый тип системы наведения ядерного оружия. Они применили лазер NOVA, для контроля нацеливания. Расчеты производились на суперкомпьютере.

Снейк: Значит, они создали новый вид ядерного оружия. Он существует только в условиях лаборатории?

Эммерих: Да. Виртуальные данные нельзя использовать в реальном мире. Для успешного запуска нужно произвести расчеты заново. Но здесь установлены такие же суперкомпьютеры. Если воспользоваться ими, можно совместить виртуальную реальность и окружающий, реальный мир. Все это, конечно, в теории…

Снейк: Так их можно применять для расчета реального ядерного удара?

Эммерих: Что натворил наш президент?! Если террористы произведут запуск… Проклятье! Какой я дурак! Это все моя вина…

Мой дед принимал участие в Манхэттенском проекте. Он испытывал чувство вины до самого конца жизни. А мой отец… он родился 6-го августа 1945-го года.

Снейк: День бомбардировки Хиросимы. Бог проявил незаурядное чувство юмора.

Эммерих: Три поколения мужчин из рода Эммерихов… У нас, должно быть, в генах записано - быть связанными с ядерным оружием. Я думал, что использую науку на пользу человечеству, но, вместо этого, нанес непоправимый ущерб. Но истинным моим стремлением было принести пользу.

Снейк: Хватит ныть! Возьми себя в руки! Где Metal Gear? Где, на этой базе, его держат?

Эммерих: Рекс в подземном укрепленном комплексе.

Снейк: Как туда попасть?

Эммерих: Вход расположен к северу от башни связи. Это довольно далеко отсюда.

Снейк: Устройство блокировки кодов тоже там?

Эммерих: Да, в контрольной комнате. Тебе лучше поторопиться. Если они начали подготовку к запуску, значит, расчет баллистической траектории, скорее всего, завершен. С тех пор, как они последний раз связывались со мной, прошло пять часов. Должно быть, они больше не нуждаются в моей помощи. Иначе говоря, у них все готово к запуску.

Снейк: У Мерил есть ключи, блокирующие коды детонации. Я должен встретиться с ней.

Эммерих: Если вы не сможете отменить код, нужно будет уничтожить Metal Gear. Я пойду с тобой.

Снейк: Как твоя нога? Ты будешь задерживать меня.

Эммерих: Я нужен тебе, чтобы уничтожить Рекса.

Снейк: Мне нужен не ты, а твои знания.

Эммерих: Я создал Рекса. Это мой долг… мое право, уничтожить его.

Снейк: если будет возможность, постарайся выбраться отсюда. Когда путь будет свободен, я свяжусь с тобой через кодек.

Эммерих: Я все равно не могу покинуть остров.

Снейк: Ладно.

Эммерих: Так что мне делать?

Снейк: Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь на базе и собирал информацию для меня. Ты ведь знаком с этой базой?

Эммерих: Конечно. Я сделаю все, как ты говоришь. Не волнуйся, у меня есть вот это.

(включает какое-то устройство и становится почти невидимым)

Та же технология, что и у ниндзя. Фоксхаунд собирались использовать ее, но мне она пригодится больше. С этим прибором, мне нечего бояться.

Снейк: Хорошо. Но я хочу, чтобы Мерил тоже приглядывала за тобой.

 

(разговор по кодеку)

Снейк: Мерил, я нашел инженера.

Мерил: Отлично.

Снейк: Я хочу, чтобы ты охраняла его. Где ты сейчас?

Мерил: Очень близко.

(через кодек Мерил слышен возглас: «Она здесь! Все сюда!»)

О, нет… Черт, они заметили меня!

(связь обрывается)

Снейк: Мерил, что случилось?

 

Снейк: Странно…

Эммерих: Ты что-то узнал?

Снейк: Как же мне отличить ее от других солдат?

Эммерих: Она… Она была одета в такую же униформу, цвета хаки, как и террористы.

Снейк: Маскировка…

Эммерих: Она двигается не так, как они, по-другому. Ее можно узнать даже по походке.

Снейк: В этом ты прав, это действительно так.

Эммерих: Да, вообще, у нее отличная фигура.

Снейк: Ага…

Эммерих: раз она маскируется под вражеского солдата, ты должен постараться встретиться с ней, когда она одна. Есть только одно место, где она может уединиться и побыть сама собой.

Снейк: Где же это?

Эммерих: Не будь таким наивным. Вот, возьми мой пропуск четвертого уровня охраны.

Снейк: У тебя ничего не болит?

Эммерих: А?

Снейк: Ты чувствуешь себя хорошо? Ничего не беспокоит тебя?

Эммерих: Странно, с чего это вдруг такая забота о моем здоровье?

Снейк: О, ничего особенного. Я доволен, что с тобой все о,кей.

Эммерих: Странный ты…

Снейк: Я немного нервничаю. Все, кого я пытаюсь спасти, внезапно умирают.

Эммерих: Не везет.

Снейк: Ладно, забудь об этом, док.

Эммерих: Называй меня Отакон.

Снейк: Отакон?

Эммерих: Это слово произошло от словосочетания «Otaku convention». Отаку - это такие же, как я, любители японской анимации. Япония была первой страной, где появились прямоходящие двуногие роботы. Они продолжают оставаться лучшими образцами кибертехники.

Снейк: Ты хочешь сказать, что японские мультфильмы сыграли свою роль в том, что сейчас происходит?

Эммерих: Да, в какой-то мере. Я не хотел, чтобы наука служила только для создания оружия.

Снейк: Все ученые так говорят.

Эммерих: Я стал заниматься конструированием, потому что хотел создать робота, как в анимэ. Это правда.

Снейк: Извини, но это звучит как-то по-детски.

Эммерих: Ты прав. Мы должны нести ответственность за свои поступки. Наука всегда преуспевает во время войны. Оружие массового поражения было создано учеными, искавшими славы. Но все это кончится теперь. Я не хочу быть виновником чьей-либо гибели.

Снейк: Как хочешь. Все, что мне нужно от тебя - это информация.

Эммерих: Конечно. Я знаю все о этой базе. Спрашивай меня обо всем, что касается Рекса или расположения помещений базы. Также, пользуясь стелс-камуфляжем, я могу незаметно проникнуть в арсенал и на склад. Если тебе будут нужны боеприпасы или рацион, скажи мне и я доставлю все, что нужно. Моя частота 141.12. Увидимся позже.

 

 

Хранилище ядерных боеголовок.

(разговор по кодеку)

Кемпбелл: Отлично, ты спас Эммериха вовремя.

Снейк: Да. Используя стелс-камуфляж, он будет в безопасности. Грей Фокс… Я все еще не могу поверить в это… А тут еще проблема с вашей племянницей. Связь по кодеку прервалась, это беспокоит меня. С ней могло что-то случиться.

Наоми: Ты волнуешься о Мерил?

Снейк: Не только. У нее ключи блокировки кодов детонации, а они - наш последний шанс предотвратить запуск.

Наоми: Ты бесчувственный человек. Твое задание для тебя важней, чем жизни товарищей?

Снейк: Это война, а не игра. Иногда, приходится отключать чувства, чтобы выжить.

Наоми: Да, но…

Кемпбелл: Снейк, как бы там ни было, я хочу, чтобы ты нашел Мерил, скорее.

Снейк: Я понял.

 

Снейк наблюдает за солдатами, патрулирующими уровень. В одном из них, он узнает девушку, по фигуре и походке. Через некоторое время, она направляется в женский туалет. Снейк следует за ней. В туалете, он находит брошенную форму, и тут же Мерил берет его под прицел.

 

Мерил: Ни с места! Второй раз я застаю врасплох легендарного Солид Снейка.

Снейк: Мерил? Что ты преследуешь меня повсюду, куда бы я ни зашел по своим делам?

Мерил: Что ты имеешь в виду? Эй, мужчинам вообще нельзя сюда заходить!

Снейк: Вот уж не думал, что тебя это так волнует.

Мерил: Сейчас неудачное время, чтобы пытаться соблазнить меня. Кроме того, даже это время ты тратишь напрасно. Не смотря на курс психотерапии, я все еще равнодушна к представителям противоположного пола.

Снейк: Очень жаль… правда. Ты не ранена?

Мерил: Нет. После того случая, я успела сбежать и вновь притвориться одним из террористов.

Снейк: Тогда, почему сейчас ты переоделась? Было бы лучше, если бы ты была одета, как они.

Мерил: Мне самой надоела эта маскировка. Если честно, эта униформа воняет кровью…

 

Снейк видит на плече Мерил татуировку в виде эмблемы Фоксхаунд, мультяшного лисенка с автоматом, на фоне земного шара.

 

Снейк: Что это за рисунок?

Мерил: А? О, это? Это не настоящая татуировка, просто краска. Я была поклонницей Фоксхаунд раньше, когда там служили ребята, вроде тебя и моего дяди. И когда никто слыхом не слыхивал ни о какой генетической терапии. Ребята из твоего отряда были настоящими героями.

Снейк: На войне, все мы были героями, а сейчас, все, кого я знал, или погибли, или в плену.

Мерил: Но, Снейк, ты ведь герой?

Снейк: Я просто человек, который хорошо делает свою работу. А работа моя - убивать. Наемники не выигрывают и не проигрывают войну, исход решает народ.

Мерил: И это правильно. Ты сражаешься за свой народ.

Снейк: Я никогда не сражался ни за кого, кроме себя самого. У меня нет другого смысла в жизни, другой цели…

Мерил: Да ладно тебе.

Снейк: Только когда я ускользаю из лап смерти на поле боя, только в этот момент, я чувствую, что живу не напрасно. Я чувствую себя живым.

Мерил: Смерть других людей пробуждает тебя к жизни, да? Ты любишь войну и не хочешь остановиться… Этим ты напоминаешь мне многих великих воинов в истории.

Снейк: Почему ты не отвечала на вызов?

Мерил: Мой кодек вышел из строя.

Снейк: Это все?

Мерил: Кажется, ты совсем не рад встрече со мной. Как ты узнал меня переодетой?

Снейк: Я никогда не забывал, что ты девушка.

Мерил: Так дело во мне, да?

Снейк: Да, достаточно взглянуть на тебя сзади.

Мерил: О, я понимаю. Сначала - мои глаза, теперь - мой зад. Что дальше?

Снейк: Пока не завершена миссия, я не думаю о том, что может быть дальше.

Мерил: Ладно, Снейк. Как идут переговоры?

Снейк: Они прекращены.

Мерил: Значит, теперь все зависит от тебя?

Снейк: Должен же кто-то остановить запуск ракет.

Мерил: Тут два пути. Либо мы уничтожим Metal Gear, либо…

Снейк: Сначала, мы должны попробовать заблокировать коды детонации. Ты получила карты-ключи от Бейкера?

Мерил: Карту-ключ? Ты имеешь в виду это?

(показывает карту)

Снейк: А где остальные? Я так понял - должно быть три ключа.

Мерил: Это все, что у меня есть.

Снейк: Где же могут быть еще два?

Мерил: Я не знаю. Но раз ты говоришь, значит, они должны быть. Если мы не найдем их, у нас не будет другого выхода, кроме уничтожения Metal Gear.

Снейк: Он находится на подземной укрепленной базе, к северу отсюда.

Мерил: Возьми меня с собой. Я знаю эту базу лучше, чем ты.

Снейк: Ты будешь мне помехой. У тебя не хватает боевого опыта.

Мерил: Я не отстану от тебя, я обещаю.

Снейк: А если, все-таки, это произойдет?

Мерил: Тогда, можешь пристрелить меня.

Снейк: Не хочу зря расходовать патроны.

Мерил: Я буду очень осторожна… Я знаю, я выбрала путь, неподходящий для женщины. Мне тяжело смотреть на свое отражение в зеркале. Я всегда презирала других женщин, потому что мечтала стать солдатом. Но я ошибалась… Это была только мечта. Мой отец… он погиб на войне, когда я была совсем маленькой.

Снейк: Ты решила следовать по тому же пути, что и твой отец?

Мерил: Не совсем так. Я думала, что если я стану солдатом, я смогу лучше понять его.

Снейк: Ты стала солдатом?

Мерил: Я думала, что стала, до сегодняшнего дня. Но теперь, я поняла. Правда в том, что я боюсь сама себя. Боюсь сама принимать решения. Сейчас, я долго размышляла о себе и о своей жизни. Я хочу знать, кто я, на что я способна. Я хочу знать, зачем я живу. Я хочу знать…

(плачет)

Снейк: Пользуйся случаем, другого может не представиться. Поплачь, станет легче.

Мерил: Ага…

Снейк: Это не игра. Наши жизни зависят от нас самих. Если ты проиграешь - станешь пищей для червей.

Мерил: Да…

Снейк: Этот твой FAMAS исправен?

Мерил: К сожалению, кончились патроны.

Снейк: А где ты раздобыла «дезерт игл»?

Мерил: Нашла в арсенале. Калибр 50. Для специальных операций. Там был еще SOCOM, но я предпочла этот.

Снейк: Хмм… Значит, мне достался оставшийся. Твой пистолет не слишком тяжелый для девушки?

Мерил: Не волнуйся, я умею обращаться с ним.

Снейк: Да ладно, возьми лучше мой 45-й.

Мерил: (быстро и ловко перезаряжает пистолет) Слушай, я пользовалась пистолетом, похожим на этот, еще когда мне было восемь. Если мы пойдем на север, мы должны будем пройти через кабинет коменданта, на этом этаже. Другой путь заблокирован замерзшим ледником. Дверь кабинета коменданта имеет пятый уровень охраны, но этот пропуск откроет ее. Он был в кармане униформы, которую я носила.

Снейк: Возможно, там находится что-то важное.

Мерил: Ладно, пойдем. Раз я знаю здесь все ходы и выходы, я пойду первой. Следуй за мной.

 

Снейк и Мерил выходят в коридор.

 

Мерил: Странно, здесь нет охраны.

Снейк: Что это за звуки? Похоже на музыку.

Мерил: Не знаю. Будем осторожны.

 

 

Кабинет коменданта

У входа в кабинет, Мерил вдруг хватается за голову.

Мерил: Моя голова… оох, какая боль!...

Снейк: Что случилось?

Мерил: Не подходи, Снейк.

Снейк: С тобой все в порядке?

Мерил: Аааа!

Снейк: Что происходит?

Мерил: (ее голос звучит по-другому) Все нормально. Вперед, Фоксхаунд, комендант ждет.

 

(разговор по кодеку)

Снейк: Полковник, Мерил как-то странно ведет себя.

Кемпбелл: Может быть, она чувствует себя не очень хорошо из-за стресса.

Наоми: Снейк, ты слышишь звуки, напоминающие пение?

Снейк: Да, я начал слышать их несколько минут назад. Что это может быть?

Кемпбелл: Поспеши вперед, Снейк. Подземный комплекс к северу отсюда.

 

Снейк: С Мерил что-то не так.

Наташа: Это может быть стресс, после боя. У меня есть друг, страдающий от, так называемого, «чеченского синдрома». Он погрузился в депрессию через полгода после возвращения из Чечни. Он был вынужден сражаться там с людьми, говорящими на том же языке, имеющими те же корни, что и он. Он потерял интерес к жизни после этого.

Снейк: Да, это похоже на посттравматический стресс. Многие ветераны Вьетнама испытывали подобное.

Наташа: То же можно сказать про «афганский синдром». В случае с Мерил, это, вероятно, краткосрочное состояние. Постарайся утешить ее, подбодрить. Она придет в себя.

 

Мерил: Ааах!... Снейк… я нравлюсь тебе, Снейк?

(направляет на него пистолет)

Снейк: Что за…?

Мерил: (говорит то измененным, то своим собственным голосом) Я нравлюсь тебе? Останови меня, Снейк!

Снейк: Что с тобой?

Мерил: Быстрее, торопись! Снейк, я хочу тебя!

 

За спиной Мерил на мгновение показывается Псайко Мантис.

 

Снейк: Кто это?

Мантис: А? Тебе что, не нравятся девушки?

 

(разговор по кодеку)

Кемпбелл: Снейк, Мерил не контролирует себя. Не используй оружие против нее.

Наоми: Это Псайко Мантис. Мерил под его контролем. Те звуки, которые ты слышал, это, своего рода, гипноз, настройка на частоту ее мозга.

Кемпбелл: Не стреляй. Постарайся справиться с ней.

 

Наоми: Псайко Мантис - бывший физик, работающий на КГБ. Он обладает невиданными телепатическими способностями. После распада СССР, он приехал в Америку в поисках подходящей работы. Он работал в ФБР, над несколькими делами, в качестве эксперта. Пять лет назад, он расследовал дело жестокого серийного убийцы… и он настолько глубоко проник в его разум, что слился с ним. В результате, он превратился в такого же убийцу.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...