Переводы муравьёва-кистяковского (кистямур)
1977 г. ² Колин Тиле «Остров одинокой сороки» / «Magpie Island» (1977, повесть) ² Алан Маршалл «Красногривые дикие кони» / «Wild Red Horses» [= Красногривые кони] (1977, рассказ) ² Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Бурный рейс» / «The Rough Crossing» (1977, рассказ) ² Уильям Фолкнер «Все они мертвы, эти старые пилоты» / «All the Dead Pilots» (1977, рассказ) ² Уильям Фолкнер «Мистраль» / «Mistral» (1977, рассказ) ² Тэд Хьюз «Ноябрь» / «November» (1977, стихотворение) 1978 г. ² Артур Кёстлер «Слепящая тьма» / «Sonnenfinsternis» (1978, роман) ² Чарльз Перси Сноу «Наставники» / «The Masters» (1978, роман) 1982 г. ² Дж. Р. Р. Толкин «Хранители» / «The Fellowship of the Ring» [= Хранители кольца] (1982, роман) ² Кейт Уотерхаус «Билли-враль» / «Billy Liar» (1982, роман) ² Рэндалл Джаррелл «Заболевший мальчишка» / «A Sick Child» (1982, стихотворение) ² Уоллес Стивенс «В доме был мир, в мире - покой» / «The House Was Quiet and the World Was Calm» (1982, стихотворение) 1984 г. ² Амос Тутуола «Моя жизнь в Лесу Духов» / «My Life in the Bush of Ghosts» (1984, повесть) ² Воле Шойинка, Д. О. Фагунва «Лес Тысячи Духов» / «Лес Тысячи Духов» (1984, повесть) 1988 г. ² Джозеф Хеллер «Поправка-22» / «Catch-22» (1988, роман) ² Амос Тутуола «Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей» / «Feather Woman of the Jungle» (1988, повесть) ² Амос Тутуола «Симби и Сатир Темных джунглей» / «Simbi and the Satyr of the Dark Jungle» (1988, повесть) 1993 г. ² Дж. Р. Р. Толкин «Хранители» / «The Fellowship of the Ring» [= Хранители Кольца] (1993, роман) ² Редьярд Киплинг «Песнь Хар Даял» / «The Love Song of Har Dyal» (1998, стихотворение) ² Воле Шойинка «Смерть и конюший короля» / «Death and the King's Horseman» (1998, пьеса) 2001 г. ² Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» / «The Lord of the Rings» (2001, роман-эпопея) 2008 г.
² Джозеф Хеллер «Майор Майор Майор Майор» / «Major Major Major Major» (2008, отрывок) 2019 г. ² Уолт Уитмен «На берегу голубого Онтарио» / «На берегу голубого Онтарио» (2019, поэма)
ПЕРЕВОДЫ МУРАВЬЁВА-КИСТЯКОВСКОГО (КИСТЯМУР) Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве. Скорее всего, именно с него вы начали знакомство с историей Средиземья, и именно это издание пылится у вас на полочке. Однозначно, перевод «Кистямура» (как его ласково называют фанаты) — самый литературный из всех. Определенно талантливая работа, надолго предопределившая понимание трудов профессора в России и во многом повлиявшая на лексикон и термины поклонников Толкина. «Толкиен» и «кольцо Всевластья» — взяты именно из этого перевода. На успех трудов «Кистямура» повлиял еще тот факт, что эта работа в течение 10 лет была единственной официально опубликованной в СССР. Более того, издан был лишь первый том «Хранители», что отчасти еще больше подстегнуло людей к изучению трудов Толкина — читателям хотелось узнать, чем все закончилось. Многие переводчики начинали свои работы именно как продолжение «Хранителей», заимствуя находки и идеи Муравьева и Кистяковского. Справедливо решив, что перед ними сказочный эпос, Муравьев и Кистяковский решили помочь русскому читателю войти в этот чудесный мир и добавили повествованию немного былинности. Короли превратились в царей, могучие воители и герои — в витязей и князей, а имена персонажей и географические названия намерено ославянились. Наверное, самым известным примером стало имя эльфийского героя Глорфинделя (Glorfindel) — у «Кистямура» он превратился во Всеславура (авторы зациклились на слове Glor). В более позднем издании он стал Гориславом, что не ничуть не изменило ситуацию, но подчеркнуло позицию и концепцию авторов перевода: у нас тут максимальная адаптация.
По поводу этого перевода споры не утихнут никогда, но его значение трудно переоценить. Именно эта книга познакомила и вовлекла в мир Средиземья огромное количество людей.
НАТАЛЬЯ. В. ГРИГОРЬЕВА. 1990 г. ² Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Короля» / «The Return of the King» (1990, роман) ² Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» / «The Lord of the Rings» (1991, роман-эпопея) ² Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца» / «The Fellowship of the Ring» (1991, роман) ² Дж. Р. Р. Толкин «Две крепости» / «The Two Towers» [= Две твердыни] (1991, роман) ² Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион» / «The Silmarillion» (1991, роман) ² Дж. Р. Р. Толкин «Приложения» / «Appendices» (1991) ² Рэй Брэдбери «Надвигается беда» / «Something Wicked this Way Comes» (1992, роман) ² Дж. Р. Р. Толкин «Повесть о Берене и Лучиэнь» / «Of Beren and Luthien» (1992, повесть)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|