Глава I. Основные понятия стилистики. 1. Стиль и стилистическое значение
Глава I ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ СТИЛИСТИКИ 1. Стиль и стилистическое значение
Нужное слово в нужном месте – вот наиболее точное определение стиля. Джонатан Свифт наиболее точное определение Для выражения своих мыслей и чувств человек выбирает из нескольких возможных высказываний одно, наиболее соответствующее ситуации, то есть он «ведет себя» определенным образом. С точки зрения того, кто говорит или пишет (отправителя сообщения), стиль – это способ речевого поведения, это выбор языковых средств, который зависит от многих причин: от сферы деятельности человека, цели его сообщения, отношения к адресату и предмету речи; от его уровня культуры, гендерной принадлежности, возраста; от его эмоционального состояния. Каждый текст, высказывание, реплика, кроме определенной информации, сообщает нам о том, кто его автор (ученый, чиновник, поэт, ребенок), для чего этот текст составлен (чтобы призвать к порядку, доказать свою правоту, объясниться в любви), к кому он обращен (к начальнику, другу, незнакомому человеку). С точки зрения получателя сообщения, или адресата, стиль – это дополнительная информация о субъекте речи, которая обнаруживается в тексте наряду с его основным содержанием. В этом смысле совершенно справедливо приведенное во Введении высказывание Г. де Бюффона: «Стиль – это человек! » Текст может быть выразительным, экспрессивным, и строгим, лишенным какой-либо экспрессии, язык его может быть ярким, красочным, образным, а может быть официальным, точным, мало эмоциональным. Все эти особенности и составляют дополнительную, стилистическую, информацию, содержащуюся в тексте.
В отличие от других уровней языка, которые имеют собственные единицы (фонемы, морфемы, лексемы и т. п. ), стилистический уровень такой единицей не обладает. Объектом исследования стилистики являются элементы языковой системы всех уровней (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), за которыми закреплены ассоциации, связанные с их употреблением в определенных ситуациях и контекстах. Наиболее ярко и полно они обнаруживают себя в слове, в его семантической структуре. Каждое слово, кроме основного, номинативного, значения, имеет (или при определенных условиях может приобретать) дополнительное значение, называемое коннотацией. Совокупность этих коннотаций и составляет, на наш взгляд, стилистическое значение слова, подобно тому, как семантические компоненты образуют его лексическое значение. Стилистическое значение в определенном смысле может быть признано единицей стилистического уровня языка, не имеющей собственного формального выражения. Оно может быть присуще как целому тексту, так и его составляющим: синтаксической конструкции, грамматической форме, отдельной морфеме и даже звуку. Покажем это на примере синонимического ряда с общим значением «писатель»: писатель – автор – литератор –беллетрист – писака. На первый взгляд слово писатель имеет только номинативное значение, называет определенное понятие: «человек, занимающийся литературным трудом», но возможен такой контекст, в котором у этого слова возникает дополнительный смысл. Обращаясь к человеку, который целый день сидит за столом и что-то пишет, например письма, можно сказать: Ну что, писатель, все пишешь? Иронически-шутливое отношение говорящего к адресату является тем дополнительным значением, которое появляется у слова писатель. Интересно, что эта коннотация влияет на основное значение слова, преобразует его семантику: «как бы писатель», «тот, кто много пишет».
Другое стилистически нейтральное слово – автор – имеет значение «создатель какого-нибудь произведения» (Автор романа). Как мы видим, это слово имеет иную сочетаемость, чем писатель: автор романа, но не писатель романа; Союз писателей, но не Союз авторов. В реплике Кто автор этой записки? слово автор получает дополнительное значение некоторой официальности, а в ситуации разговорной речи – неодобрительного отношения к содержанию записки и к тому, кто ее написал. Тяготение слова автор к официально-деловому стилю подтверждается его употреблением в языке закона: по законодательству РФ об авторском праве автором называют «физическое лицо, творческим трудом которого создано произведение». Другие слова этого ряда также имеют дополнительные оттенки значения, своеобразные «ореолы». Литератор – писатель, человек, профессионально занимающийся литературным трудом. Отнесенность слова к профессиональной сфере можно проиллюстрировать словосочетанием Центральный Дом литераторов. Беллетрист – автор беллетристических произведений. Поскольку слово беллетристика критики часто использовали в пренебрежительном ключе по отношению к легкой литературе, лишенной социального подтекста, то эти коннотации отчасти сохранились и у слова беллетрист. У слова писака достаточно яркие коннотации: принадлежность к разговорной речи и оттенок презрительности; они изменяют основное значение слова, появляется семантический компонент «плохой» («писатель» → «плохой писатель»). Стилистическую информацию мы воспринимает интуитивно, подсознательно, поэтому часто бывает, что это значение ускользает от нашего внимания или воспринимается не полностью. С этим во многом связана проблема адекватности понимания смысла высказывания и точности, например, перевода текста на другой язык. Сравните два по сути синонимических высказывания: Я тебя не забуду и Я тебя запомню. Положительная оценочная модальность первого и отрицательная – второго улавливается или в определенном контексте, или при их сопоставлении. Таким образом, компоненты стилистического значения, или коннотации, могут быть постоянными или временными, возникающими в речи. Постоянные коннотации обычно представлены в толковых словарях в виде стилистических помет. Но, как мы уже говорили, слова без стилистических помет могут приобретать коннотации, а слова, имеющие пометы, утрачивать их. Это особенно характерно для современного русского языка, живо реагирующего на стремительные изменения в обществе. Подробнее об этом будет говориться в следующих главах.
Надо сказать, что сами лексикографы определяют объем стилистических помет, необходимый для словаря, по-разному: их количество колеблется, может зависеть от степени детализации стилистического значения и других причин. В действительности оттенков значения намного больше. Например, эмоциональный компонент значения может включать эмоцию гнева, удивления, страха и др. Так, слова кризис, катастрофа, заговор, терроризм, порча, грех, получившие в психолингвистике определение «слова-фобии», [15] ни в одном словаре не будут иметь соответствующей пометы. Множество коннотаций спонтанно проявляется в речи и не может быть зафиксировано словарем. Так, слово столик в предложении Я купила столик для телефона имеет предметно-логическое значение «маленький стол», коннотативных значений в данном случае у него нет. Если столиком назван большой обеденный стол, то предметно- логическое значение в этом случае – «стол», суффикс -ик- выражает одобрительную оценку и экспрессию говорящего. Ничего себе столик! – в такой фразе в значении слова столик может содержаться удивление и ирония. Слово рыбка может использоваться как ласковое обращение к ребенку. При этом его предметно-логическое значение отходит на задний план, улавливается лишь ассоциативно. В реплике: Ты моя рыба! (выражение актера Ролана Быкова) слова рыба (производное от рыбки)приобретает яркую эмоциональную коннотацию (выражение радости), его экспрессивность «удваивается». Представим стилистическое значение в виде условной схемы, показывающей компоненты этого значения. На схеме представлены те компоненты значения, которые соответствуют определенным словарным пометам.
Обратимся к Большому толковому словарю русского языка С. А. Кузнецова (2006). В этом словаре предлагается четыре ряда стилистических помет, которые характеризуют: 1) книжную форму современного языка (книжное, официальное, публицистическое, традиционно-поэтическое, народно-поэтическое, традиционно-литературное, специальное); 2) разговорную форму современного языка (разговорное, разговорно-сниженное, фамильярное, традиционно-народное, народно-разговорное, профессионально-разговорное, жаргонное); 3) хронологическое расслоение лексики (устарелое, историческое); 4) эмоционально-экспрессивную окраску слова (одобрительное, ласкательное, почтительное, шутливое, неодобрительное, ироническое, пренебрежительное, уничижительное, презрительное, бранное, грубое, вульгарное).
Многие «отмеченные» слова имеют несколько помет. Иногда из нескольких значений слова стилистически отмеченным является только одно. Рассмотрим слово возня. 1. Беспорядочные, шумные движения (при игре, борьбе). Дети подняли возню. 2. С кем – чем. Занятие, доставляющее много хлопот, кропотливой работы (разговорное). Много возни с огородом. 3. Переносное значение. Скрытая деятельность, интриги (разговорное, неодобрительное). Подозрительная возня, недостойная возня вокруг чего-нибудь. Мышиная возня – фразеологизм: мелкая суета, часто лишенная смысла. Последнее значение популярно в языке современных СМИ. В некоторых случаях стилистические пометы являются спорными. Жизнь слова в современном обществе настолько динамична, что ни один академический словарь не может отразить всех новых тенденций. Например, слово казна словарь дает с пометой «устарелое». Однако это слово в 1 значении: «деньги, имущество, принадлежащее государству или общине, организации», – используется в современном языке, и не только в сочетании государственная казна. Словосочетание казна Российской Федерации обозначает совокупность средств РФ: федерального бюджета; Пенсионного фонда; Фонда социального страхования; Стабилизационного фонда; Центрального банка; золотого и алмазного фонда РФ; валютного фонда РФ. Учёт операций со средствами казны организует и ведет Федеральное Казначейство России. Для современного русского языка характерно использование устаревших слов: или в целях переименования, или для выражения скрытой иронии, насмешки. Например, в разговорной речи может возникнуть фраза Казна опустела, понятная только в конкретной ситуации: человек открывает кошелек, видит, что он пустой, вздыхает. Интересно, насколько современно звучат строки поэта Н. А. Некрасова, написанные в позапрошлом веке:
Я за то глубоко презираю себя, Что живу – день за днем бесполезно губя < …>
Что, доживши кой-как до тридцатой весны, Не скопил я себе хоть богатой казны…
Устаревшие слова, значение которых хорошо осознается носителями языка, легко приобретают иронический оттенок. Они придают речи особую выразительность, экспрессивность. Рассмотрим слова хоромы и палаты. Хоромами в старину, с 11 в., на Руси называлось обширное деревянное жилое строение, со всеми его частями («хороминами»), позднее – жилище князя или знатного богатого человека. В словаре дается толкование слова хоромы с несколькими стилистическими пометами: большой дом, обычно со значительным числом внутренних помещений (устарелое, теперь ироническое, шутливое). Каменные строения назывались палатами. В толковом словаре слово палата в первом значении («большое богатое здание, помещение») имеет помету «устарелое»: Каменные палаты. В форме единственного числа это слово сохраняется в исторических названиях, таких как Оружейная палата[16], Грановитая палата[17]. Слово палаты в современной речи менее употребительно, чем хоромы, а если и используется, то в составе словосочетания царские палаты и неизбежно приобретает оттенок иронии. Приведем пример рекламы проектной организации: ООО «Царские палаты» предлагает свои услуги по проектированию зданий и сооружений любой степени сложности. г. Тверь, ул. Озерная, д. 2. Другой рекламный текст несет черты карнавальности, ярко иллюстрирует стремление ее составителей привлечь людей, желающих побыть в роли важных особ: Гостиница «Царские палаты», г. Кемерово. Царские палаты – это загородный отель высокого уровня. К услугам гостей: бассейн, сауна, джакузи, пейнтбол, бильярд. Современному русскому языку свойственна эклетичность – соединение в пределах одного текста слов разных исторических эпох, разной стилистической окраски. Произвольное соединение таких слов приводит к обесцениванию одних понятий, неоправданному преувеличению значения других и, в конечном счете, к утрате нравственных оценок и «чувства языка». Покажем это на примере еще одного текста:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|