Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Выделение характерных факторов, черт, явлений




 

Большинство основных черт этого периода четко обозначены в... Most of the main features of the pe­riod can be most clearly seen in...
Две черты отличали... от... There were two features which dif­ferentiated it from...
Дополнительной особенностью, характерной для..., является...   The additional feature which is characteris­tic of... is...
Здесь необходимо описать ос­новные особенности... It is necessary at this point to de­scribe the main characteristics of...
Здесь следует отметить, что... является отличительной чертой времени... It may be noted here that it was a vi­tal feature of the time...
Изучая данный период, мы про­следим путь развития...   Studying this period we shall trace the course of the develop­ment...
Кратко рассмотрим общие характеристики...   We must now briefly look at the common characteristics of...
Многие деятели истории проследи­ли эти тенденции вплоть до...   Many figures of history have traced these trends back to...
Можно проследить два пути развития...   Two lines of development can be traced...
Мы можем рассмотреть путь прогресса (причины...) We can consider the way of the progress of... (causes of...)
Мы можем проконтролировать.. We may control...
Наиболее типичной особенностью является...   The most typical characteristics/feature of... is...
Нам следует отметить основные черты...   We should note the essential features of...
Невозможно тщательно просле­дить... It is impossible to trace carefully...
Несколько основных черт можно отчетливо проследить.   A few leading lines can be traced with a fair confidence.
О характере этих (вторжений) можно судить по описанию...   The nature of these (attacks) can be judged by the description …
Общие и различные черты за­ключаются в следующем...   Some of the common and distinctive features of... are...
Одна индивидуальная особенность заключалась в...   One individual feature was...
Одной из отличительных черт... явилось...   One of the outstanding features of... was...
Отличительной чертой... явля­ется...   A distinctive feature... is...
Первой отличительной чертой является...   The first distinguishing feature of... is...
Почти такой же важной чертой... является...   Almost as important a feature of... as... is...
Проследим в общих чертах последовательные этапы…   Trace in brief outline the suc­cessive stages of...
Распространенным фактором... являлся (был)... A prevalent factor in... was...
Сейчас мы должны проследить ход решения задачи и понять... We have now to trace the progress of... in solving the problem and understand...
Сейчас нам следует рассмотреть общие черты...   We should now briefly look at the common features/characteristics of...
Сейчас трудно проследить при­чины...   But it is difficult to trace back the cause of...
Систематическое исследование позволяет нам проследить ис­торию...   Systematic research allowed us to trace the history of...
Типичными чертами... явля­ются...   The typical features of... are...
Трудно проследить влияние... на... It is hard to trace the influence of... on...
Характер преобразования был в основном предопределен...   The nature of the conversion of... has been determined mainly by...
Эти особенности выделялись исследователями...   These characteristics have been noted by observers...
Это основная особенность...   It is the main feature/characteristic of...
Это прослеживается вплоть до... It has been traced back to...
Это стало характерной чертой, которая отличала... от...   It became a decisive feature of... which marked it off sharply from...
Это являлось главной чертой... It was a main feature of...

 

СПОСОБЫ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ

В конце 1966 и в начале 1967 г. г..... In late 1966 and early 1967...
Более … лет до того, как … It was more than … years before …
В конце... века...   At the close of the... century (In the late … century)
В конце 2000 года...   In late 2000...
В настоящий момент...   At the moment... (For the moment)
В начале 1850-х годов... In the early 1850s...  
В начале... века... Early in the... century...  
В наше время… In these days...  
В первой половине... века... In the first part of the... century.  
В первые годы... In the first years of...  
В последнее время... In recent years...  
В последние годы XV века... In the late years of the fifteenth cen­tury...  
В последующие века... For a long time to come...  
В последующие века... For centuries to come...  
В течение времени... In the course of time...  
В то же время... At the same time...  
Вплоть до … года... Up to...  
Даже если это будет принято... But even if it be accepted...  
Документ датируется... The document dates to...  
До нашего века... Until the present century...  
До недавнего вре­мени... Until recently...  
До эпохи правления... Until the time of board...  
Еще 100 лет тому назад... Until as recently as 100 years ago...  
Еще несколько лет тому назад... Until the last few years...  
Еще... As early as...  
Еще... As far back as...  
К концу... века... By the end of the century...  
На протяжении последних 25 лет... During the past 25 years...  
На протяжении двух основных периодов... During the two major periods...  
На протяжении следующих нескольких лет... Оver the next few years...  
О периоде... почти ничего не из­вестно. The period between the year... and... is an almost completely blank.  
Относя к... эпохе, мы должны... Dating to the epoch... we must...  
Обсуждаемый период... The period under review is...  
Переходный период является... The period of translation is..  
Переходный период является... The transitional period is...  
Прошло уже 80 лет... It is still, after eighty years...  
С древних времен... From the earliest times...  
Существовал способ датировки событий... There was a tendency of dating back the events...
Только после 2000 года... It was not until after 2000...  
Трудно установить дату... It is very hard to date...  
Это датируется... It dates from...  
Это датируется... It dates back to...  
Это не дает основания датиро­вать (относить) к данному периоду... It affords no basis for dating to the period...  
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...