Консультативный контакт и: ориентация консультанта
3. Навыки. поддержания консультативного контакта : :. ü эмоциональность, то есть в первую очередь наблюдается активность эмоциональной, а не когнитивной сферы человека и осуществляется ее исследование; ü интенсивность, то есть взаимный обмен переживаниями, чувствами, эмоциями и т. п. между консультантом и клиентом; ü динамичность, подвижность и постоянные изменения в консультационном поле с появлением каждого нового клиента, уникальность каждого контакта; ü конфиденциальность как принцип психологического консультирования обеспечивает высокий уровень доверия в консультативном контакте; ü оказание поддержки со стороны консультанта обеспечивает ту необходимую стабильность консультативного пространства, при которой клиент может рисковать, отреагировать подавленные и ранее невыражаемые чувства, эмоции, пытаться быть спонтанным, учиться применять новые способы поведения.
ü психоаналитическое направление: ü адлерианское направление: ü терапия поведения: ü рацаоналыю-эмотавная терапия: ü клиект-центрированная терапия: ü экзистенциальная терапия:
ü навыков консультанта в поддержании общения (вербальных и невербальных); ü терапевтического климата. ü вербальный (с помощью слов); ü невербальный (жесты, мимика, психологическое поле). Оба канала активно задействованы на всех этапах психологического консультирования. Перед психологом-консультантом встает задача поддержания контакта на обоих уровнях общения, он должен уметь осуществлять как вербальный контакт с клиентом, так и невербальный. Для поддержания непрерывного консультативного контакта психолог-консультант должен обладать определенными навыками работы. Выделяются две группы навыков поддержания консультативного контакта: ü невербальные ü вербальные. Понятие невербального контакта Консультант, используя невербальные каналы общения, решает следующие задачи: ü поддержание консультационного контакта с клиентом; ü понимание, анализ и поиск причин проблем клиента через наблюдение за его невербальными проявлениями и эмпатию, когда консультант начинает осознанно или неосознанно перенимать невербалику клиента: принимать ту же позу, использовать те же жесты, голос и т. п. и таким образом “вживаться” в мир клиента; ü контроль своих невербальных проявлений ü скрытое воздействие на клиента через невербальную систему знаков, целью которого является “ведение” клиента и помощь ему в осознании каких-либо фактов, отреагировании эмоций, чувств. Видами невербальных каналов общения являются ü контакт глаз ü мимика выражение лица ü позы и жесты тела ü голос ü пространство и время ü пауза. Контакт глаз консультанта и клиента не должен быть постоянным и навязчивым. Существуют следующие особенности использования контакта глаз: ü длительность контакта не должна быть постоянной, оптимальное время — 2/3 общего времени общения консультанта с клиентом; ü оптимальное положение консультанта и клиента по отношению друг к другу — под углом чуть наискосок;
ü консультант должен обращать внимание и анализировать дюшю специфику проявлений клиента при контакте глаз: · пристальное внимание клиента к каким-либо объектам в помещении; · постоянное смотрение вниз, в пол, в сторону, но не на консультанта; · вызывающий, пристальный и тому подобный взгляд клиента, направленный на консультанта; · “бегающий”, беспокойный, суетливый взгляд; · отвод глаз от консультанта при каждом визуальном контакте с его стороны; · глаза, прикрытые рукой. Мимика, выражение лица является одним из главных источников получения информации о клиенте, а также важнейшим каналом передачи информации от консультанта к клиенту. Консультант должен уметь использовать мимику для решения ü поддержки клиента через демонстрацию в выражении лица оп- иных чувств и эмоций; ü чтение внутреннего состояния, эмоций и т. п. по выражению лица клиента; ü рила)знания маскировки одних чувств другими. ü руки и жесты, которые чаще всего носят самнолический характер и могут являться маркерами проблемы или какого-либо состояния, которое при этом может не осознаваться клиентом; ü манипулирование своим телом (может свидетельствовать о наличии у клиента тревоги, невыраженных, подавленных переживаний и т. п. и чаще всего осуществляется на неосознанном уровне), такие его проявления. как: ü “командные сигналы” клиента, когда какой-либо жест или поза имеет символическое послание для консультанта:
ü прикосновение, которое может иметь как дружеский, так и сексуальный характер, а также может означать желание получить поддержку через тактильный контакт. Также консультант должен обратить внимание на то, как клиент относится к тактильным контактам, и проанализировать это. ü невербальные “слова”, то есть жесты и позы, заменяю щие слова, например помахивание рукой, которое может означать прощание; ü усиливающие знаки, то есть жесты и позы, целью которых является усиление, подчеркивание значения того или иного слова, а также попытка более точно передать его смысл; ü регуляторы, цель которых — дополнение вербального послания, например кивание головой; ü адаптеры, осуществляемые клиентом на неосознанном уровне И которые, как правило, отражают какие-то чувства, эмоции, которые клиент не до конца осознает, например неосознанное испытывание клиентом чувства тревоги может быть выражено в его позе. Голос, являясь важнейшим инструментом человеческого взаимодействия, содержит в себе ряд характеристик. которые сл жат информаторами: ü тон голоса, с помощью которого консультант и клиент могут передавать друг другу различные эмоции, настроения, а также помогаю щий понять актуальные состояния; ü темп речи, также часто свидетельствующий об актуальном состоянии клиента, а также о его характерологических особенностях и паттернах поведения, например слишком быстрый темп может говорить о внутреннем беспокойстве клиента или о такой черте характера, как суетность, привычка к постоянной спешке, нервозности как ситуативному или привычному паттерну поведения; ü громкость голоса, информирующая об актуальном состоянии и чертах личности, а также передающая определенное настроение и атмосферу консультативного пространства или специфику и важность проблемы для клиента. Например, тихий голос как типичный для конкретного клиента может быть показателем неуверенности в себе, и в то же время понижение голоса во время разговора о какой-либо проблеме, ситуации и т. п. может показывать отношение клиента к этой ситуации, например, когда речь идет об интимных для клиента темах; ü произношение, его четкость, так же как и другие параметры голоса, является маркером отношения клиента к проблеме и проявлений его личности. Например, постоянное невнятное произношение может говорить о низкой осознанности себя, своих границ и т. п., а невнятность, нечеткость отдельных фраз — о нежелании клиента осознавать какие-то аспекты проблемы, эмоциональном замешательстве.
ü получение информации о скрытых, неосознаваемых проблемах клиента, об истинных причинах его состояния и т. п.; ü поддержание контакта с клиентом, выражение эмпатии, принятия и т. п.; ü воздействие на клиента, коррекция через голос: “присоединение” к клиенту через голосовую мо дальность, то есть подстройка своего голоса под голос клиента, и дальнейшее постепенное изменение параметров своего голоса; ü подталкивание клиента к осознанию своих состояний, эмоций, мотивов и т. п. через обращение внимания консультанта на окраску голоса клиента. ü дистанция, которая может являться: ü предметы обстановки и оборудование, которые могут нести клиенту информацию о консультанте и его личности и способствовать или не способствовать формированию доверия и безопасности в консультативном пространстве; ü одежда, общий сталь, несущие огромный пласт информации как о личности клиента, так и о личности консультанта и помогающие им лучше понять друг друга. ü удобство физической обстановки в пространстве психологического консультирования, когда консультант и клиент визуально доступны друг другу; ü открытая поза консультанта, когда руки и ноги не скрещены, указывающая на его готовность к принятию клиента; ü физическая близость консультанта по отношению к клиенту, когда консультант время от времени наклоняется ближе к клиенту, с тем чтобы показать заинтересованность в том, о чем идет речь, и в самом клиенте; ü поддержание консультантом контакта глаз, подчеркивая таким образом свою заинтересованность в клиенте, но избегая как пристального смотрения на клиента, так и блуждающего в стороне взгляда; ü расслабленность, отсутствие напряжения у консультанта, которое часто наблюдается у клиента, и, демонстрируя свое спокойствие и эмпатию через невербальные каналы, консультант ü установление и поддержание доверительных отношений с клиентом в начале консультирования; ü снятие напряжения на любой стадии процесса консультирования; ü оказание поддержки, когда клиент чем-то сильно расстроен или плачет; ü подталкивание клиента к самораскрытию, осознанию себя, истинных причин проблемы, то есть к внутреннему развитию; ü ведение процесса консультирования в нужном направлении, когда необходимо перебить, остановить клиента и т. п.; ü помощь клиенту в формулировании мыслей. Существуют следующие виды средств поддержания вербального контакта: ü прямые высказывания, к которым относятся: ü использование языка клиента, то есть консультант должен говорить с каждым конкретным клиентом на свойственном только ему одному языке, это означает употребление консультантом тех слов, понятий и определений, которые использует в своей речи клиент; ü слушание клиента, которое может быть: 4. Активное слушание — одна из главных техник, которые консультант использует не только на этапе установления доверия и поддержания контакта с клиентом, но и в течение всего процесса консультирования. Активное слушание определяется как процесс внимательного слушания клиента, при котором консультант демонстрирует клиенту свою заинтересованность в нем, принятие, искренность и при котором задействованы интуиция, отражение и эмпатия, а также когнитивная сфера консультанта. Умение слушать — важнейшее профессиональное умение консультанта и психотерапевта. Консультант должен обращать внимание на следующие аспекты активного слушания: ü для демонстрации принятия, заинтересованности и эмпатии клиенту консультант использует реплики типа “Ага-реакции ‘, похвалы и т. п.; ü пристальное внимание к любым деталям в речи, рассказе клиента; ü наблюдательность, чтобы услышанное от клиента порождало ассоциативный поток у консультанта и через ассоциации про- двигало его к пониманию проблемы клиента; ü безоценочность и отсутствие осуждения и желания поставить диагноз — ключ к истинному пониманию клиента; ü использование разного рода вопросов для развития истории клиента; ü использование паузы как возможности дать клиенту осмыслить то, что он сказал, прочувствовать это, прожить.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|