Честность и целесообразность
Этот раздел посвящен честности и целесообразности. Целесообразность не всегда совместима с честностью, и несовпадение этих ценностей создает исследователю трудности при постижении различных культур и религий.
Первая группа входящих в раздел фрагментов священных книг говорит о честности как правдивости. На вопрос: " Что есть истина? " — нет простого ответа. Говорить правду иногда значит правдиво излагать действительные факты, в соответствии с теорией истины, но большинство религиозных истин касается идей и отношений за границами действительности. Отсюда второе значение: говорить правду — значит быть верным принципам и учению религии и правдиво обучать им других. Правдивые речи благородны и поучительны, но не всегда фактически верны. Таков смысл правды в приведенных ниже цитатах.
Вторая группа фрагментов освещает честность как выполнение обещания. В вере Авраамовой обещания часто подтверждаются клятвой, скрепляются именем Бога. Но, как предупреждает Иисус, клятвы могут быть лживыми, особенно если человек, который клянется, не истинно верует в Бога, именем которого дает клятву. Все религии считают выполнение обещания главнейшей добродетелью в человеческих отношениях.
Последняя группа текстов посвящена целесообразности. Грубая правда иногда приходит в противоречие с тем, что полезно для человека, например, во время войны может оказаться необходимым солгать противнику, чтобы сохранить свою жизнь. Когда учат людей познанию истины религии, целесообразность может тоже оказаться необходимой, поскольку истина иногда бывает скрыта за неподобающей оболочкой.
Так, когда апостол Павел проповедовал евреям, он, чтобы не оскорбить окружающих, придерживался их законов, касающихся еды, хотя они не были обязательными для него. Буддистская доктрина Надлежащих Средств, или Искусства выбрать Способ, как показывают цитаты из Лотосовой сутры, пытается согласовать разные школы буддизма, демонстрируя, что Будда проповедовал различные доктрины, соответствующие разным темпераментам и склонностям людей. Но когда человек постигает учение более глубоко и идет дальше, становясь просветленным, различия между внешними формами учения перестают что-либо значить.
Печать Бога — истина. Иудаизм. Талмуд, Шаббат 55
Имейте добрую совесть...
Христианство. Первое послание Петра 3: 16
Прямота и честность в поведении, речи и мыслях ведут по благоприятному пути. Джайнизм. Таттвартхасутра 6. 23
Пусть твое поведение будет отмечено правдивостью в словах, деяниях и мыслях. Индуизм. Тайттирийа упанишада 1. 11. 1
Будь честен, как Небо, в ведении своих дел. Даосизм. Инчжи вэнь [Трактат о тихом пути]
Пусть истинно сказанное слово восторжествует над лживым. Зороастризм. Авеста, Ясна 60. 5
Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Христианство. Послание к ефесянам 4: 25
Говори правду, не поддавайся гневу; если тебя просят, — пусть о немногом, — дай. С помощью этих трех условий можно приблизиться к богам.
Буддизм. Дхаммапада 224
Я называю брахманом того, кто говорит правдивую речь, поучительную, без резкостей, никого не обижающую.
Буддизм. Дхаммапада 408
Цзэн-Цзы сказал:
Я на день себя трижды вопрошаю:
Остался ли я верен тем, для кого стараюсь,
И сохранил ли искренность в общении с друзьями.
Конфуцианство. Лунь юй [Беседы и высказывания] 1. 4
Если даже ложь бежит двадцать лет, правде хватит и одного дня, чтобы догнать ее. Истину принесли на базар, но не смогли продать, а ложь стоит дешево.
Африканские традиционные религии. Пословицы народа йоруба (Нигерия)
О вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости, свидетелями пред Аллахом, хотя бы и против самих себя, или родителей, или близких, будь то богатый или бедный — Аллах ближе всех к обоим. Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Ислам. Коран 4: 134(135)
Когда человек предстает перед Троном Судии, первое, о чем его спросят, не " Веровал ли ты в Бога? " или " Молился ли ты и исполнял ли обряды? ", а " Был ли ты честен и правдив в своих делах с другими? "
Иудаизм. Талмуд, Шаббат 31а
Если ты плетешь интриги, чтобы обманывать людей, ты сможешь одурачить их на время и извлечь из этого выгоду, но тебя непременно настигнет божья кара. Совершенно честный может показаться непреклонным или чрезмерно уверенным в своей правоте, но в конце концов такой человек обретет благословение солнца и луны. Всегда следуй честности.
Синтоизм. Оракул Аматерасу в Котан Шрина
Цзы Чжан спросил о том, как себя правильно вести. Учитель ответил: " Если в словах искренен и правдив, в поступках честен и почтителен, то такое поведение допустимо и в государстве варваров. Если же в словах не искренен и не правдив, в поступках не честен и не почтителен, то разве в своей деревне такое поведение допустимо? "
Конфуцианство. Лунь юй [Беседы и высказывания] 15. 5
Если кто даст обет Господу, или поклянется клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить все, что вышло из уст его.
Иудаизм и христианство. Числа 30: 3
Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
Христианство. Евангелие от Матфея 5: 33—37
Всегда следует говорить правду. Однако лучше говорить то, что выгодно, чем то, что правдиво. Я утверждаю, что правда преисполнена величайшей выгоды для всех существ.
Индуизм. Махабхарата. Шанти Парва 329. 13
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Христианство. Евангелие от Матфея 7: 6
Это слово не сообщай ни тому, кто не совершает подвига, ни неблагоговейному, ни строптивому, ни злословящему меня.
Индуизм. Бхагавадгита 18. 67
Правитель Шэ-гун сказал Учителю:
— Есть в общине у нас человек прямой: Его отец украл барана,
А сын выступил против отца свидетелем. Учитель ответил:
— У нас же в общине прямые люди Отличаются от ваших.
Отцы тут покрывают сыновей,
А сыновья — отцов.
В этом и заключается прямота!
Конфуцианство. Лунь юй [Беседы и высказывания] 13. 18
Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести: для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона — как чуждый закона, — не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, — чтобы приобрести чуждых закона; для немощных я был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
Христианство. Первое послание к коринфянам 9: 19—22
Однажды достопочтенный Нанда, брат Будды, сын тетки Будды, обратился к монахам следующим образом: " Без склонности я веду жизнь Брамы. Я хочу оставить занятия и вернуться к обычной жизни".
Кто-то сообщил об этом Будде, [... ] который призвал Нанду и сказал ему: " Как случилось, Нанда, что у тебя нет стремления вести жизнь Брамы, что ты не хочешь продолжать ее, что ты хочешь оставить занятия и вернуться к обычной жизни? "
" Господин, когда я покидал дом, девушка из рода Шакья, красивейшая в мире, расчесывая волосы, повернулась ко мне и сказала: " Возвращайся скорее, молодой хозяин". Я всегда думаю о ней и поэтому не хочу вести жизнь Брамы, не могу продолжать ее, я оставляю занятия и возвращаюсь к обычной жизни".
Тогда Возвышенный взял Нанду за руку и они вместе вышли из рощи Джета и оказались на небесах Тридцати Трех богов. Там не менее пятисот красавиц-девушек явились служить Сакке, господину богов. Возвышенный сказал Нанде: " Нанда, видишь ли ты этих пятьсот красавиц-девушек? "
" Да, господин".
" Как ты думаешь, Нанда, кто красивее, привлекательнее, очаровательнее — девушка из рода Шакья или эти пятьсот красавиц-девушек? "
" О господин, она не может сравниться с ними — все равно как если бы она была искалеченной мартышкой, с отрубленными ушами и носом. Конечно, эти девушки несказанно красивее, привлекательнее, очаровательнее! " Тогда Возвышенный взял Нанду за руку, и они исчезли с небес Тридцати Трех и вновь оказались в роще Джета.
Среди монахов пошли слухи. " Говорят, что Нанда, брат Будды, ведет жизнь Брамы ради красавиц-девушек. Говорят, Возвышенный пообещал ему пятьсот красавиц-девушек". Поэтому монахи, сподвижники Нанды, стали называть его " слугою", " наемником".
Достопочтенный Нанда, который чувствовал себя униженным и презираемым, потому что его собратья называли его наемником и слугою, жил одиноко, уединенно, ревностно предаваясь занятиям, становясь сильным, недосягаемым для этого мира, и ясно понимал сам, что для человека его рода это означает уйти из дома к бездомности, даже дальше, к непревзойденной жизни Брамы и не отступать от нее. Он понял: " Рождение закончено, жизнь прожита, то, что должно быть сделано — сделано, больше незачем быть здесь". Достопочтенный Нанда сделался одним из арахантов [... ]
В конце этой ночи достопочтенный Нанда подошел к Возвышенному, подойдя, приветствовал его, встал рядом и сказал: " Возвышенный обещал, что я получу пятьсот красавиц-девушек, я освобождаю Возвышенного от этого обещания".
Я понял, о чем ты говоришь, Нанда, и вижу, что это так [... ] Теперь, Нанда, твое сердце свободно от язв, а я свободен от своего обещания".
Буддизм. Удана 21—24. Нанда сутта
Вообразим хорошего врача, мудрого и проницательного, понаторевшего в искусстве лечения, умеющего справляться с любыми болезнями. У него много сыновей, скажем, десять, двадцать, может быть, даже сто. По какому-то делу он уезжает в далекую страну. После его отъезда сыновья выпивают различные его ядовитые лекарства, что повергает их в белую горячку, и они катаются по земле. В этот момент их отец возвращается. Некоторые из сыновей его, выпивших яды, лишаются разума, некоторые — нет. Отец, видя страдания сыновей, в соответствии с предписаниями своего искусства разыскивает травы, прекрасного цвета, с чудесным запахом и тонким вкусом, затем толчет, просеивает, смешивает их и дает принять своим сыновьям, говоря следующее:
" Это чудесное лекарство, с прекрасным цветом, запахом и тонким вкусом, примите, и вы тотчас же избавитесь от своих мук и не будете больше страдать". Те из его детей, кто не лишился разума, видя чудесное лекарство с прекрасным цветом и запахом, тут же принимают его и совершенно избавляются от болезни. Те же, кто лишился разума, при виде отца радуются, приветствуют его, но, когда он предлагает им лекарство, отказываются принять его. Почему? Потому что яд проник глубоко, они потеряли разум, и даже видя, что лекарство обладает прекрасным цветом и запахом, считают его плохим. Отец думает: " Бедные'сыновья, они не хотят принять это чудесное лекарство. Мне нужно придумать уловку, чтобы они приняли лекарство".
Затем он говорит им: " Вы все знаете, что я уже стар и время моей смерти недалеко. Я оставляю вам это чудесное лекарство. Вы можете принять его, не боясь, что вам станет хуже". Предупредив их, он уезжает в другую страну и присылает оттуда гонца с известием о своей смерти. Услышав, что потеряли отца, сыновья опечалились и подумали: " Если бы отец был жив, он пожалел бы нас, и мы были бы в целости и сохранности. Но он оставил нас и умер в далекой стране".
Они чувствуют себя сиротами, которым не на кого положиться, печаль возвращает им разум, они чувствуют цвет, запах и прекрасный вкус лекарства и принимают его и их отравление тут же проходит. Отец, услышав, что его сыновья выздоровели, возвращается и показывается им всем.
" Прекрасные сыновья! Как вам кажется, может ли кто-нибудь сказать, что этот врач совершил обман? "
" О, нет, Прославленный во Всем Мире! "
Будда говорит: " Я подобен этому отцу. Прошли бесчисленные сотни тысяч миллионов кальп с тех пор, как я стал Буддой. Но ради всех живущих существ я говорю, совершая уловку: " Я должен войти в Нирвану". Никто не может обвинить меня в обмане".
Буддизм. Лотосовая сутра 16. Притча о хорошем враче
Воспользуйтесь поиском по сайту: