Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Архаика и современность 37 страница




[Иванчик 1988:40-41]

Примеры на данную тему можно множить едва ли не до беско­нечности, начиная с Ромула, основавшего1 чисто мужской (юно­шеский) и разбойничий город Рим, и кончая ирландской эпиче­ской традицией, где, во-первых, Кухулин отнюдь не единственный

1 Не стоит, кстати, забывать в данном контексте и о совершенно особых, магически значимых обстоятельствах основания Рима — о братоубийстве, о проведении борозды (то есть фактически разом и о магическом положении границы, и о магическом же обозначении пахоты; ср. в этой связи традици­онную во многих культурах фигуру пахаря-воина) и т.д. Здесь же имеет смысл напомнить и о различных ритуальных практиках во время луперкалий


Архаика и современность 337

персонаж, в чьем воинском имени содержится корень ку («пес»), а во-вторых, практики различных воинских (и юношеских) союзов, инициации, своеобразных табуистических систем (гейсов) и т.д. разнообразны невероятно. Напомню также о статистически неве­роятном обилии в Европе и в России «волчьих» имен и фамилий. Действительно, Волковых в России в несколько раз больше, чем, к примеру, Медведевых, хотя медведь и считается традиционным национальным символом. А если к Волковым добавить еще и Би­рюковых с Одинцовыми, статистика станет еще более показатель­ной. Немалый интерес в этой связи представляют также и общеин­доевропейские сюжеты, связанные с ликантропией, — причем вервольфами имеют обыкновение становиться исключительно мужчины.

2. ВОЗРАСТНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ПЕСЬЕГО/ВОЛЧЬЕГО СТАТУСА

Замечу еще, что практически во всех упомянутых выше случа­ях речь идет не просто о воинских союзах, но именно о юношес­ких воинских союзах. Кухулин проходит инициацию в семь лет, со­вершает свои главные подвиги, защищая впавших в ритуальное бессилие взрослых уладов в семнадцать (то есть в тот год, когда он должен доказать свое право считаться полноправным мужчиной) во время войны за быка из Куальнге1 и гибнет в результате наруше­ния гейсов в двадцать семь лет. Синфьотли превращается в волка на время и прежде, чем стать полноценным воином и полноценным мужчиной. Спартанские криптии предшествуют собственно муж­ской инициации, являясь ее первым, предварительным этапом. Ромул становится основателем города, убив предварительно свое­го брата-двойника, не пожелавшего отречься от тотальной «волчь­ей» деструктивное™.

Заметим, что отсюда вытекает и возможность новой, нетра­диционной интерпретации близнечных мифов, связанных, как правило, с ключевым сюжетом убийства одного из братьев и с по­следующим распределением между «живым» и «мертвым» соответ­ственно культурных и хтонических функций. Ср. в этой связи до­рийский сюжет о Диоскурах и «параллельную» сакрализованную практику спартанского «двоецарствия». Сам факт (характерный

' Напомню также и об отряде несовершеннолетних уладских юношей, дер­жавших оборону в то время, пока израненный Кухулин приходил в себя, и погибших до единого человека на границе Ульстера, не пропустив врага в род­ную страну.


338 В. Михайлин. Тропа звериных слов

опять-таки отнюдь не для одной спартанской культуры — ср. рим­ский институт консульства и т.д.), что один из царей «отвечал» за «дом и храм», а другой — за «маргинальные» и «кровавые» пробле­мы: военные походы и сохранность границ, — уже семантически значим. В этой же связи имеет смысл рассматривать и «сезонную» привязанность определенных родов деятельности в целом ряде культур. Так, ирландские фении проводили «в поле» время с Бель-тайна по Самайн (с 1 мая по 1 ноября), а «зимнюю» половину года жили на постое в крестьянских домах1. В ряде индейских племен Северной Америки существовал институт «зимних» и «летних» вож­дей или жрецов. Напомню, что и волки примерно половину года проводят, разбившись на семейные пары, а другую половину — как стайные животные, с той разницей, что у «настоящих» волков стай­ный период приходится на зимнюю половину года. Не являются ли в таком случае соответствующие человеческие практики магичес­ким «разделом сфер влияния» с настоящими волками? Зимой, ког­да в мире преобладает хтоническая магия, «нейтральная» марги­нальная территория уступается «настоящим» волкам — летом же, в пору преобладания «культурной» магии, она занимается челове­ческой «стаей», живущей по тем же территориально-магически обусловленным «правилам игры».

Важнейшим элементом традиционного осетинского воспита­ния был институт балц — военных походов. Мужчина считался до­стигшим полной зрелости, то есть прошедшим последовательно все ступени инициации, лишь после того, как совершал последователь­но все три предусмотренных обычаем балца — годичный, трехлет­ний и семилетний. Годичный же поход был обязательным услови­ем инициации юноши в мужской возрастной класс... Примеча­тельно, что начало балцев было приурочено к празднику в честь покровителя волков и воинов — Стыр Тутыр, однако инициация юношей происходила обычно осенью и была связана с ноябрьским праздником в честь Уастырджи, во время которого проводились различные военные игры и состязания. Примечательно, что вдрев-неперсидском календаре месяц, приходившийся на октябрь—но­ябрь, именовался Varkazana, то есть «месяц людей-волков»...

[Иванчик 1988: 43]

1 Отсюда расшифровка загадочной фразы о том, что фению, наряду с про­чими льготами, положено «содержание щенка или кутенка во всяком (кресть­янском. — В.М.) доме с Соуина по Бальтинну», то есть всякий дом обязан при­нять и кормить с ноября по май одного фения-«пса». См.: [Gregory, 1987: 146]. Подробнее о сезонной мотивации маршнальных воинских практик см. в гла­ве «Территориальная динамика и проблема "отеческих могил"» «скифского» раздела книги.


Архаика и современность



Итак, в общей для всех индоевропейцев (и, вероятно, не толь­ко для них) системе воспитания и перехода из одного социально-возрастного класса в другой всякий мужчина непременно должен был пройти своеобразную «волчью» или «собачью» стадию Эта стадия имела откровенно инициационныи характер, и результатом ее прохождения становилось резкое повышение социального ста­туса, включавшее очевидно, право на брак, на зачатие детей и на самостоятельную хозяйственную деятельность (то есть на деятель­ность прокреативную и созидательную), а также, что существенно важно в нашем случае, право на ношение оружия в черте поселе­ния, а не только за его пределами Основой племенной демократии является право голоса для всех мужчин, имеющих право носить ору­жие в черте поселения, то есть пользующихся уважением и довери­ем остальных правомочных членов племени В то же время поступ­ки, не совместимые со статусом взрослого мужчины, который обязан (в зоне «семейного» проживания) подчинять и контролиро­вать агрессивные инстинкты, влекут за собой возвращение в «вол­чий» статус, каковой в данном контексте не может не рассматри­ваться как асоциальный и позорный Воины-псы на все время своих ликантропических метаморфоз обязаны жить на периферии культурного пространства, то есть исключительно в мужской ма­гической зоне, не нарушая «человеческих» границ, но ревностно их оберегая от всякой внешней опасности Фактически, согласно ар­хаической модели мира, они вытесняются в хтоническую зону, в зону смерти, отчего мотив оборотничества и приобретает в отно­шении к ним такую значимость Попытка войти на «человеческую» территорию рассматривалась бы в таком случае как осквернение этой территории, как нарушение всех человеческих и космических норм, как насилие над «нашей» землей, землей-кормилицей, Зем­лей-Матерью Вернуться к человеческой жизни в новом статусе взрослого мужчины «пес» может, только пройдя финальную стадию обряда инициации, равносильную обряду очищения В Спарте бывшие «волки» претерпевали весьма болезненные испытания, заливая своей кровью жертвенник Афродиты (sic1), — и только после этого получали право именоваться мужчинами, жениться и заводить детей, носить настоящее боевое оружие и ходить в бой не «стаей», а в строю фаланги Напомню, что «волков» спартанцы пускали в бой перед фалангой, вооруженных (помимо «песьего бе­шенства»1) только легким метательным оружием Кстати, возраст­ной принцип построения сохранялся и в самой фаланге

1 Вопрос о функциях боевого бешенства и о связи его с «волчьими > воин скими традициями представляет особый интерес Напомню о скандинавских берсерках и о фадиции возводящей и\ш Одина к одг - глаголу означавшему


340 В. Михайлин. Тропа звериных слов

Дифференциация, строго увязывающая мужской и воинский статус со «сроком службы», вообще характерна для европейских военных и военизированных структур — вплоть до отечественно­го армейского института «дедовщины», где первые полгода служ­бы, находясь в статусе «молодого» или «духа», новобранец практи­чески не имеет никаких прав и вообще не считается «человеком», зато последние полгода, состоящие из одних только прав, не обре­мененных почти никакими обязанностями, если не считать ри­туального и реального «воспитания» «молодых», посвящены ги­пертрофированной идее «дембеля», то есть именно своеобразно переосмысленного «храма и дома». При этом большая часть време­ни и сил уходит на подготовку и демонстрацию внешней атрибу­тики приобретенного маскулинного статуса, не имеющей вне сугубо армейского контекста практически никакой реальной цен­ности («дембельский альбом», особый стиль ношения формы, а также подготовка специфически маркированной, на откровенном, фарсовом нарушении устава построенной «дембельской» формы, в которой «положено» появляться перед родными и близкими).

Здесь же имеет, на мой взгляд, смысл вспомнить и об устойчи­вой традиции, которая прочно связывает воинские подвиги с мо­лодостью и акцентирует внимание на смерти молодого воина — как бы эта смерть ни интерпретировалась в зависимости от конкретно­го культурно-исторического контекста. Элегии Тиртея, воспевшего в VII веке до н.э. героическую смерть молодых спартанцев как их непременный воинский долг перед более старшими товарищами по оружию, стоят у истока этой европейской (литературной) тра­диции. Но и по сию пору в искусстве (особенно в популярном, эксплуатирующем готовые социальные мифы, и в сознательно ми­фотворческих традициях, вроде соцреализма, нацистски ориенти­рованного немецкого искусства «Blut und Boden» и сходных тради­ций в других национальных культурах) патетический мотив смерти молодого бойца не теряет привлекательности. В современной куль­турной традиции он все больше и больше теряет «героическую» составляющую и приобретает выраженную тягу к жанру плача, к

священное бешенство. Сам Один изначально — бог «мертвой охоты», дружи­ны мертвых воинов (смерть в данном случае вполне может пониматься маги­чески — с этой точки зрения воины-псы, помешенные в маргинальную хто-ническую зону, также мертвы), неизменными спутниками которого являются два волка, Гэри и Фрэки, «Алчущий» и «Пожирающий». Сюда же следует от­нести боевой амок Кухулина, при котором он страшным образом искажается и приобретает невероятные воинские качества, боевое бешенство Ахилла и т.д. Украинское слово скаженный, означающее «невменяемый», этимологически четко выводит на смысловое поле искажения, отступления от всего «нормаль­ного», «человеческого»


Архаика и современность



мотиву бессмысленности принесенной жертвы и т.д. В европейской культуре последних двухсот лет наблюдается устойчивая тяга к эво­люции формульного образа не боящегося смерти и боли юного воина в не менее формульный образ мальчика-солдата, невинной и бессмысленной жертвы войны1. Однако тот факт, что тема про­должает оставаться актуальной и мифотворчески активной, позво­ляет воспринимать эти «эмоциональные модификации» именно как модификации устойчивого культурного сюжета.

3. ИСХОДНАЯ АМБИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕСЬЕГО/ВОЛЧЬЕГО СТАТУСА

Таким образом, песий/волчий статус является исходно ам­бивалентным с точки зрения как его носителей, так и всего куль­турного сообщества, маргинальной частью которого является соответствующая половозрастная группа. С одной стороны, при­надлежность к «людям-псам» или «людям-волкам» есть непремен­ная стадия развития и становления всякого взрослого мужчины, предшествующая «полноправному», «зрелому» возрастному стату­су, обрамляющая и предваряющая инициационные испытания и сама в широком смысле слова являющая собой инициацию. Как таковая она не может не носить определенных положительных кон­нотаций, связанных в первую очередь с молодостью, силой, агрес­сивностью и постоянной боеготовностью, а также с особого рода «божественной озаренностью», «боевым бешенством», презрением и готовностью к смерти и к боли, как с непременными атрибута­ми маскулинности, положительно маркированными культурной традицией и желательными во всяком взрослом мужчине инвари­антными нормативами поведения.

С другой стороны, данные стереотипы поведения для взрослых мужчин являются территориально и магически обусловленными и рассматриваются как однозначно положительные только на впол­не определенной воинской/охотничьей территории Дикого поля; проявление же их на «магически чужеродной» территории совмес­тного проживания чревато нарушением действующих здесь правил и даже лишением более высокого мужского статуса.

1 Хочу выразить благодарность за ряд интересных наблюдений, связанных с этой темой, Д В Михелю [Михель 2000] Автор выводит эти изменения на общую модификацию отношения к человеческому телу в европейской куль­туре XVII—XX веков и отношения к солдату как к телесной реальности в час­тности (начиная с невероятно позднего появления в Европе института поле­вых юспшалей и военно-медицинской службы вообще - и i i)



В. Михайлин. Тропа звериных слов


Соответственно признаки «волчьего» поведения, и гом числе и речевого, могут маркировать действующее или говорящее лицо как положительно, так и отрицательно. В территориально-магической ситуации Дикого поля демонстрация «волчьих» манер или «волчье­го» речевого поведения, несомненно, имеет целью повысить статус говорящего/действующего лица. Подобная ситуация может иметь место не только на реальной «волчьей» территории. Магически «вы­гороженная» из обычного культурного пространства территория праздника также допускает, а зачастую и подразумевает неприем­лемые в обычных условиях поведенческие стереотипы, и демон­страция откровенно, «запредельно» маскулинного, табуированного в обыденной жизни поведения, будучи обусловлена и ограничена ритуалом, может играть положительную, благотворную и даже сак­ральную, благословляющую роль. Так же и в конфликтной ситуации (мужчина-мужчина), участники которой остро нуждаются в адек­ватных способах магического «подавления» соперника, нормы «культурного» общежития вполне могут отойти на задний план, освободив место привычным формам демонстрации агрессии в ее «неприкрытом», «волчьем» виде. Обычное стремление исключить при этом из конфликтной ситуации всех «магически несовмести­мых» с ней участников и все «магически несовместимые» обсто­ятельства проявляется как в поиске более адекватного места разре­шения конфликта (от бытового «выйдем, поговорим» до негласно­го, но строго кодексного запрета дуэлей в помещении, особенно в жилом [см.: Рейфман 2002; Востриков 1998]), так и в подборе «адек­ватных» участников конфликта (количественные ограничения — «один на один», практика секундантства в дуэли; качественные ограничения — предпочтительность равных по возрастному стату­су участников и практически безусловное исключение женщин и де­тей). Сам конфликт, таким образом, ритуализируется, «разыгрыва­ется» согласно определенным правилам и — подобно празднику — «выгораживается» из обыденного культурного пространства, не раз­рушая его и не подрывая основ действующей здесь «мирной» магии.

С другой стороны, «собачий» статус является социально не­адекватным с точки зрения действующих в обыденном культурном пространстве норм. «Волкам» и «псам» не место на «человеческой» территории, для которой одно их присутствие может быть чревато осквернением: соответствующие нормы и формы поведения стро­го табуированы, а их носители, не пройдя обрядов очищения и не «превратившись» тем самым из волков обратно в люди, не имеют элементарнейших «гражданских» прав1. Они по определению яв­ляются носителями хтонического начала, они магически «мертвы»

1 Ср. в Османской империи практику набора янычар как специфически маргинального рола войск ич христианских детей Иноверны по определению


Архаика и современность ________________ 343

и как таковые попросту «не существуют». (Ср. специфические практики «исключения» членов маргинальных военизированных формирований из общепринятого правового поля. Так, для того чтобы стать фением, ирландский юноша должен был заручиться со­гласием собственного клана на то, что он не станет мстить за со­родичей даже в том случае, если они будут перебиты все до едино­го. В то же время, если фений наносил кому бы то ни было какой бы то ни было ущерб, его родственники не несли за это ровным счетом никакой ответственности.) В таком случае «волевое» при­писывание оппоненту «песьих» черт является сильнейшим маги­ческим ходом — оппонент тем самым попросту вычеркивается из мира людей, как не имеющий права на существование.

4. МАГИЧЕСКИЙ СМЫСЛ КЛЮЧЕВОЙ ФОРМУЛЫ

Вернемся теперь к ключевой для русского мата формуле. Фраза пес ёб твою мать именно и являет собой, на мой взгляд, формулу магического «уничтожения» оппонента, ибо с точки зрения тер­риториально-магических коннотаций смысл ее сводится к сле­дующему.

Мать оппонента была осквернена псом — причем разница меж­ду воином-псом и животным рода canis здесь не просто несуще­ственна: ее не существует. Следовательно, оппонент нечист, про­клят и фактически уже мертв сразу по трем позициям. Во-первых, его отец не был человеком, а сын хтонического существа сам есть существо хтоническое. Во-вторых, мать оппонента самим магичес­ким актом коитуса с псом утрачивает право называться женщиной и становится сукой (оппонент тем самым приобретает формульный титул сукин сын, также указывающий на его хтоническое происхож­дение и не-человеческий статус). В-третьих, само пространство, на котором был возможен подобный коитус, в силу свершившегося факта не может быть «нормальным», магически положительно мар­кированным пространством для зачатия человеческого ребенка, а является, по сути, Диким полем, то есть пространством маргиналь­ным, хтоническим и как таковое противоположным «правильно­му», домашнему прокреативному пространству.

суть собаки, дети же их, изъятые в раннем возрасте из «песьей» среды, обра­щенные в истинную веру и особым образом «натасканные», псами быть не перестают, но становятся псами цепными, готовыми в любую минуту жизнь положить за хозяина. Ср. также сходную практику последних египетских Ай-юбидов при создании особой рабской и инородческой (песьей) гвардии маме­люков, возможно, послужившую примером для турок-османов.



В. Михайлин. Тропа звериных слов


Отсюда, кстати, и другая формула, смысловой аналог форму­лы сукин сын: блядин сын. Формула, вышедшая из употребления в современном русском языке, но имеющая массу аналогов в иных языках — вроде испанского hijo deputa. Русское слово блядь произ­ведено от глагола со значением блудить, блуждать, причем оба эти смысла исходно параллельны. Блудница есть именно заблудшая женщина, женщина, попавшая на территорию, магически не со­вместимую с традиционными родовыми женскими статусами. Мать, жена, сестра, дочь — статусы, сакрализованные как во внут­реннем (общем), так и в промежуточном (женском, «садово-ого­родном», прокреативном) кругах бытия. Оскорбление, нанесенное «статусной» женщине, карается не менее, а зачастую и более суро­во, чем оскорбление, нанесенное статусному мужчине. Однако женщина, попавшая на маргинальную, охотничье-воинскую терри­торию без сопровождения родственников-мужчин, есть именно женщина заблудшая, блудящая, гулящая и т.д., вне зависимости от тех обстоятельств, по которым она туда попала. Она лишается всех и всяческих территориально обусловленных магических (статус­ных) оберегов и становится законной добычей любого пса. Она — сука. Она — блядь[. Итак, оппонент не является человеком ни по отцу, ни по матери, ни по месту и обстоятельствам зачатия.

Таким образом, оппонент трижды проклят в результате произ­несения одной-единственной магической формулы — достигнута высшая в магическом смысле компрессия, поскольку в традицион­ных мифо-ритуальных схемах троекратный повтор какого-либо действия традиционно означает его «окончательный и не подлежа­щий обжалованию» характер.

5. специфика, функции и статус

матерных Речевых практик

в контексте их.магистически-

территориальнои привязанности

Выскажу предположение, что «матерная лая» была изначально неким территориально привязанным кодом, не имеющим обяза-

' Ср. в этой связи практику выделения в городском пространстве особых мест для поселения профессиональных «блудниц» и стойкое нежелание «чес­тных» граждан жить по соседству с кварталами красных фонарей, далеко не всегда объяснимое господствующими в обществе строгими нравами. Ср. так­же и непременный в недавнем прошлом (а пожалуй что и в близком будущем, если иметь в виду происходящие сейчас в российском обществе перемены) этап социализации юношей из «приличных» семей, связанный с устраиваемой кем-либо из старших родственников-мужчин инициацией в борделе, а также прак­тики предсвадебных «мальчишников» и т.д.


Архаика и современность



тельных инвективных коннотаций, но резко табуированным в иных, «человеческих» магических зонах. Вследствие этого не толь­ко существующие на мате сильные магические проклятия, но и сами «неуместные» разговорные практики приобретают в этих зо­нах выраженные инвективные коннотации — в силу чужеродное -ти и, следовательно, деструктивности и без того деструктивной «песьей» магии вне «положенного» ей пространства (в ранних, ма­гически ориентированных сообществах) или хотя бы в силу того, что она просто «оскорбляет слух» (в сообществах более поздних, ориентированных на утратившие первоначальный магический смысл социальные табу, которые тем не менее сохраняют магисти-ческую привязку к той или иной культурной зоне).

В таком случае обозначения конкретных частей тела, которые сами по себе не должны быть табуированы ни в земледельческом, ни в скотоводческом обществе, чье процветание изначально осно­вано именно на прокреативной магии (фаллические и родственные культы плодородия), должны приобретать табуистический статус в том и только в том случае, если они напрямую ассоциируются с выраженной в ключевой матерной формуле ситуацией. То есть хуй в данном случае — вовсе не membrum virile, а песий хуй, пизда — сучья пизда, а глагол ебать обозначает коитус не между мужчиной и женщиной, а между псом и сукой (напомню, что воины-псы не только назывались этим именем, но с магнетической точки зрения являлись таковыми). То есть употребление соответствующих терми­нов применительно к собственно человеческим реалиям носит не назывной, но кодовый характер, передавая в первую очередь впол­не конкретный «волчий» аттитюд. Данная особенность характерна вообще для всякого «матерного говорения» и рассматривается в данном контексте как одна из основных его характеристик.

Действительно, вплоть до сегодняшнего дня на мате не ругают­ся, на мате говорят. Из огромного количества лексических и грам­матических форм, производных от трех основных продуцентных для русского мата и нескольких «вспомогательных» в плане слово­образования корней, лишь ничтожно малое количество (причем в основном — существительных) приходится на смысловые инвекти­вы. Глаголы ебать, въёбывать, выёбываться, ёбнуть, наебнутъ, на-ебать, остоебенитъ, уёбывать, пйздитъ, пиздйть, пиздануть, опизде-неть, охуеть; существительные хуй, хуйня, хуетенъ, пизда, пиздюлей (мн.ч., родительный падеж), пиздец, блядь, ёбарь, ебеня (мн.ч.); при­лагательные охуенный, охуительпый, херовый, пиздецкий, пиздану-тый, ёбнутый, ебанутый; наречия охуенпо, хуево и т.д. крайне эмфа-тизированы по сравнению с нематерными синонимами — причем настолько, что зачастую попросту не имеют полностью адекватно­го «перевода», однако инвективами, по сути, не являются.



В. Михайлин. Тропа звериных слов


В своем исходном виде мат был жестко привязан к маргиналь­ной культурной зоне, ко всем относящимся к ней материальным и нематериальным магическим объектам, к принятым в ее пределах способам поведения и системе отношений как внутри «стаи», так и между членами «стаи» и посторонними. «Песья лая» была своего рода бессознательной имитацией одной из сторон более ранней стадии развития собственно «человеческого» языка — комплексом вытесненных на периферию архаических охотничьих/воинских речевых практик. Отсюда и ряд особенностей матерного говорения, доживших до наших дней.

Рассмотрим ряд ключевых особенностей мата как комплекса кодифицированных речевых практик, существующих в пределах живого русского языка.

Во-первых, это откровенно диффузная семантика матерной речи. Значение всякого матерного слова сугубо ситуативно, и кон­кретный его смысл может меняться на прямо противоположный в зависимости от контекста. Денотативные значения матерных тер­минов чаще всего доступны лишь в плане описания возможного семантического поля (или семантических полей), и по этой причи­не всякая попытка словарного «перевода с матерного на русский» не может не окончиться полной неудачей. Так, слово пиздец в раз­личных речевых контекстах может «указывать» на прямо противо­положные смыслы — от полного и безоговорочного одобрения некоего завершенного или завершаемого действия или некоторой взятой как единое целое ситуации до столь же полного разочаро­вания, отчаяния, страха или подавленности. Семантика мата цели­ком и полностью коннотативна, конкретные смыслы свободно «поселяются» в семантическом пространстве высказывания и столь же свободно его покидают. Однако именно эта безраздельная кон-нотативность и позволяет мату быть предельно конкретным. Ответ на вопрос: Это что еще за хуйня? — будет совершенно конкретным в зависимости от ситуации, от интонации, с которой был задан вопрос, от жестикуляции и позы задавшего вопрос человека и еще от массы сопутствующих семантически значимых факторов. Ведь и означать он может буквально все, что угодно: от нейтрального любопытства по поводу конкретного предмета (скажем, детали ка­кого-то механизма) до общей оценки конфликтной ситуации с па­раллельным выражением готовности в нее вмешаться; от выраже­ния презрения по отношению к человеку или поступку до прямой угрозы в адрес «неправильно себя ведущего» оппонента. Следует также учесть и то обстоятельство, что в большинстве случаев вопрос этот является, по сути, риторическим и никакого ответа (по край­ней мере, вербального и коммуникативно ориентированного) вовсе не подразумевает. Он есть выражение определенного аттитюда и


Архаика и современность



связанной с ним готовности к действию, и в задачу участников ситуации входит никак не понимание прямого смысла вопроса, а, напротив, оценка спектра стоящих за вопросом значений и соот­ветственная модуляция исходной ситуации.

Во-вторых, слово в матерной речи выступает почти исключи­тельно в инструментальной и коммуникативной функции — фун­кции сигнала, побуждения к действию, предостережения, маркера определенного эмоционального состояния и т.д. Номинативная его функция сведена к минимуму. Оно эмоционально насыщено и даже перенасыщено, если сравнивать его со словом в обычной, не­матерной речи. В ряде случаев никаких иных смыслов, кроме чис­то эмоциональных, оно и вовсе не несет. Мат — это возведенная в статус речи система междометий, «подражающая» грамматической структуре обычного языка, способная наделить собственные рече­вые единицы функциями частей речи, частей предложения и т.д., но не существующая в качестве фиксированного «свода правил». Это смутное воспоминание языка о его давно забытом изначальном состоянии. В этом смысле следующая цитата из упоминавшейся уже фундаментальной статьи Б.А. Успенского вполне может быть принята как метафора характерного для воинов-псов речевого по­ведения:

Итак, матерная брань, согласно данному комплексу представ­лений (которые отражаются как в литературных текстах, так и в языковых фактах), — это «песья брань»; это, так сказать, язык псов или, точнее, их речевое поведение, т.е. лай псов, собственно, и выражает соответствующее содержание. Иначе говоря, когда псы лают, они, в сущности, бранятся матерно — на своем языке; ма­терщина и представляет собой, если угодно, перевод песьего лая (песьей речи) на человеческий язык.

[Успенский 1997: 113-114]

Но — только как метафора. Потому что псы не «бранятся» или, по крайней мере, бранятся не всегда. Они просто так «разговари­вают». Другое дело, что в пределах собственно «человеческой» тер­ритории их речь, как и прочие формы свойственного им поведения, не может восприниматься иначе как брань. И матерщина не есть перевод песьей речи на человеческий язык: она сама и есть — пе­сья речь.

Поделиться:





Читайте также:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...