Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Книга III.. Книга IV.




Книга III.

 

Глава 102: Иисус разъясняет ученикам необходимость спасения от наказаний Преисподней путем отречения от мира и его качеств. Говорит Он и о необходимости проповеди в миру, о тех средствах, которые позволят ученикам следовать в Царствие Света.

Главы 103–110: Иисус отвечает на вопросы учеников, касающиеся прощения грехов в связи с рассматриваемыми в ходе беседы таинствами.

Глава 111: Иисус рассуждает о Силе, Душе и Духе Обманчивом, который подталкивает людей ко греху.

Главы 112–113. Иисус говорит об оковах, наложенных на душу Духом Обманчивым и Мойрой и об эффективности таинств, призванных разрубить эти оковы. Мария истолковывает слова Иисуса, цитируя новозаветные Евангелия и Послание ап. Павла к римлянам.

Главы 114–125: Иисус отвечает на вопросы учеников о действенности таинств с точки зрения прощения грехов. Ученики истолковывают объяснения Спасителя с помощью цитат из новозаветных Евангелий и двух коротких фраз из 31-го Псалма Давида.

Глава 126: Иисус отвечает на вопрос Марии о внешней тьме и местах наказания душ, не очищенных от грехов, в частности, рассказывая о Драконе, держащем во рту собственный хвост и контролирующем Двенадцать Палат с архонтами в них; приводятся имена архонтов каждой палаты.

Главы 127–135: Иисус отвечает на вопросы Марии и Саломеи; Он рассказывает о Драконе Тьмы Внешней, о привязке души к архонтам Геймармены, об Обманчивом Духе и Мойре, об освобождении от этих уз посредством таинств, а также о душах патриархов и пророков.

 

Книга IV.

 

Глава 136: Ритуальная молитва Иисуса после Его воскресения посреди учеников, описание баталий на небесах и в мире.

Главы 137–140: Иисус объясняет разделение архонтов согласно исполнению ими таинств сексуального характера. Рассказ о пяти архонтах, которые истолковываются как персонификации планет. Рассказ о пяти других архонтах, побуждающих людей к бесчестию и ведущих их к разрушению. Иисус рассуждает с учениками об очищении душ, говорит об идентичности т. н. Эонов Сферы знакам Зодиака, говорит о мучениях нераскаянных душ.

Главы 141–143: Рассказ о том, как ученики видят огонь, воду, вино и кровь, о прощающих грехи Таинствах Света, которые Иисус привнес в мир. Описывается следующий за этим ритуал с использованием огня, виноградных лоз, воды и хлебов. Иисус молится Отцу Своему о прощении учеников. Рассказ о таинствах крещения огнем, водой и Духом. Далее в тексте длинная (в 8 страниц) лакуна.

Главы 144–148: Иисус отвечает на вопросы учеников, касающиеся наказания за различные виды грехов. В конце текста ученики возносят к Иисусу, названному их Спасителем и Светом, молитву о спасении их душ.

 

* * *

 

Таковы, на наш взгляд, ключевые моменты повествования этого сакрального текста, полную комментированную русскоязычную литературную интерпретацию которого мы и предлагаем читателю. Следует отметить, что комментарии к тексту носят по преимуществу философско-религиоведческий характер, и мы изначально не задавались целью перегружать наше издание техническими символами, сносками и пространными пояснениями филолого-лингвистического плана. Кроме того, зачастую в данной работе мы сознательно избегали сносок, приводимых большинством других интерпретаторов манускрипта – на то, как тот или иной «спорный» фрагмент должен был выглядеть в самом Кодексе Эскью, поскольку факсимильное издание Кодекса отсутствует, а это значит, что такого рода отсылки сами по себе весьма спорны.

В то же время мы сочли своим долгом исправить явную несправедливость, к тому же открыто граничащую с т. н. «академическим снобизмом», допущенную авторами и издателями всех без исключения комментированных изданий этого трактата на европейских языках по отношению к авторам эзотерических комментариев, и особенно – к Елене Петровне Блаватской, чьи изобилующие оригинальностью и остротой мысли комментарии к тексту, опубликованные вскоре после ее смерти в 1891 году (Библиогр. , 6, 7), практически никак не отражались в корпусе примечаний всех упомянутых выше переводов. Любопытной особенностью этих комментариев является то обстоятельство, что космологическим, по преимуществу, фрагментам текста часто дается сугубо «инициатическое», сотериологическое толкование, и, таким образом, космология и сотериология в нашем понимании контекста повествования Pistis Sophia оказываются еще более тесно увязанными друг с другом. По уровню эзотерических комментариев с работой Блаватской (впрочем, не единственной, т. к. «осколки» анализа этого текста можно встретить у Елены Петровны повсеместно, особенно в ее знаменитой и основной многотомной работе Тайная Доктрина [Secret Doctrine], см. Библиогр. , 8) можно сравнить лишь книгу философа-гностика новейших времен, современного розенкрейцера Яна ван Рэйкенборга вышедшую лишь почти сто лет спустя (первое издание появилось в 1968 году) – Гностические мистерии Пистис Софии (Библиогр. , 149). Эту книгу мы также будем многократно цитировать в Примечаниях к переводу. Таким образом, мы обратили внимание не только на теософские, но и на современные розенкрейцерские интерпретации «покаянной темы» в Pistis Sophia, особенно важные в свете того, что сама тема покаяния (эзотерически понимаемого как процесс внутренней духовной трансформации) является, пожалуй, ключевой в данном трактате.

Текст переведен по изданию Coptica, 2 и сверен со всеми переводами трактата на английский и немецкий языки (в одном случае – также с французским переводом Амелино), при этом, основная сверка производилась с переводом, опубликованном Виолет МакДермот (Лондонский Королевский Колледж) в издании Nag Hammadi Studies, #9, 1978. Нумерация страниц коптского текста, приведенная в круглых скобках жирным шрифтом, соответствует нумерации издания Coptica 2; приблизительная (учитывая литературный характер нашего перевода) нумерация страниц коптского текста, приведенная в фигурных скобках обычным шрифтом – нумерации издания Шварце \ Петерманна 1851-53 гг. Примечания к основному тексту пронумерованы нами арабскими цифрами, к Псалтири – римскими цифрами, ссылки на Библию обозначены буквами.

Данная интерпретация текста Pistis Sophia является исправленнойVIII и дополненной многочисленными примечаниями приложениями версией перевода, опубликованного нами в начале 2004 года в Интернете на сайте Юрия Орехова http: //gnosticizm. com.

 

Алекс Мома. Москва, октябрь 2009 г.

 

I)Изначально кодекс состоял из 178 пергаментных листов, исписанных с обеих сторон (356 страниц), однако «в процессе бесконечных транспортировок» 4 из них (т. е. стр. 337–344) были утрачены. Это важно подчеркнуть для понимания того, что поздние пагинации кодекса сделаны по его более «размашистой» рукописной копии, сделанной (как полагают исследователи, с многочисленными ошибками) в Британии немецким коптологом Карлом Войде, которому Эскью временно передал Кодекс для копирования и первичного научного описания, в 1770-72 гг. Именно с его копии, позднее изданной типографским способом, и были сделаны существующие полные переводы текста на современные языки.

 

II) По мнению многих исследователей, коптский перевод с греческого оригинала был выполнен весьма небрежно (того же мнения они придерживаются и относительно большинства текстов из Наг-Хаммади, обнаруженных в 1945 году в Египте). Однако даже общепринятое теперь убеждение ученых, что Pistis Sophia непременно является переводом с греческого, не всегда являлось таковым. Так, в нем сомневался в начале XX века британский коптолог Ф. Грандер (F. Grander, Journal of Theological Studies, 1904, p. 401): «Меня удивляет та самоуверенность, с которой [Карл] Шмидт утверждает, что Pistis Sophia и прочие гностические труды являются переводами с греческих оригиналов. Прочие египетские гностические писания третьего века демонстрируют те же самые качества стиля, что и коптские биографии и апокалипсисы четвертого и последующих столетий». Цит. по Предисловию (стр. XIX) Карла Шмидта к немецкому переводу нашего трактата (Библиогр. , 109).

 

III) Широкое использование которых до той поры не приветствовалось в раннем христианстве как таковом: история вопроса подробно освещена в программной для понимания всей христианской гностической традиции статье Дмитрия Алексеева Античное христианство и гностицизм (книжную версию этой статьи см. в Библиогр. , 16).

 

IV) Которые, кстати, если верить Строматам Климента Александрийского, цитировали, хотя, видимо, не столь широко, также крупнейшие в позднеантичной истории гностики-экзегеты – Василид и Валентин, и вряд ли цитирование происходило «в порядке изобличения», как это делалось в одном из ключевых наиболее ранних христианских гностических текстов – Апокрифе Иоанна.

 

V) Например, «Пистис София как поэтический текст» Дм. Алексеева (ркп. 2009 г. ).

 

VI) Первое упоминание текста в европейской печати датируется, судя по всему, июнем 1774 года (см.: https: //vk. com/doc2592885_341507156). Публикация появилась в “Le Journal des Sç avans” сначала в Париже, а месяцем позже – в том же издании в Амстердаме. Мы, однако, не можем уверенно опровергнуть неподтвержденную информацию о том, что первое упоминание о трактате всё-таки имело место на 4 года и 2 месяца раньше, в The British Theological Magazine 1770 Vol. 1 No. 4 p. 223, поскольку этот выпуск журнала, по всей видимости, нигде не сохранился. Во всяком случае, его не смог обнаружить уже в конце XIX века даже такой дотошный исследователь, как автор первого в истории литературного перевода Pistis Sophia, Дж. Р. С. Мид. Правда, Мид указывал на то, что такого журнала нет даже в каталоге Британского музея, однако именно этот номер журнала всё же реально существовал, т. к. в научной периодике, как минимум, первой половины XIX века можно найти огромное количество ссылок на другую – и на совсем иную тему – заметку именно из этого же номера (на стр. 111).

Затем – судя по всему, долгая полная тишина вплоть до публикации в 1843 году в Париже двух писем Эдуарда Дюлорье министру просвещения Франции о «гностическом тексте из Британского музея», датированных 27 сентября и 4 ноября 1838 года соответственно (см. Библиогр. , 92 и https: //vk. com/doc2592885_466581621), а первый его перевод на современные языки (французский) – был обнародован тем же Дюлорье (скопировавшим в 1838 году Кодекс в Британском музее), хотя и с большими цензурными купюрами, в 1856 году (см.: https: //vk. com/doc2592885_345318507). Именно неполнота этого перевода и делает его, тем не менее, куда менее ценным в научном отношении, чем полные (и чаще всего комментированные) переводы, сделанные позднее с копии Войде.

Надо сказать, что сама жизнь заставляет выдвигать даже самые, казалось бы, невероятные версии происхождения копии Pistis Sophia, хранящейся в Британском музее. Специалисты этого музея после того, как рукописи попали к ним на хранение, датировали данную их копию VI веком, что является довольно поздним периодом, когда гностические общины и их литература на Ближнем Востоке и в Северной Африке вряд ли могли существовать даже в подполье. Однако иную версию столь позднего происхождения этой копии коптского перевода текста высказал Фрэнсис Ледж (Francis Legge), специалист по коптским рукописям, в 1924 году в Предисловии к переводу Pistis Sophia, осуществленному Джорджем Хорнером (англ. текст см. в Библиогр. , 142, p. XXX):  

«Очевидно, информация ортодоксов, что MS (или манускрипт, рукопись; Sahidic MS 367 [Brit. Mus. 5114] – каталожное название Кодекса Эскью в Британском музее – А. М. ) был изготовлен (…) для официального или юридического использования, и наиболее резонная догадка заключается в том, что он был черновиком или копией юридического документа, созданного для просвещения некоего соборного, епископального или даже светского трибунала, имевшего отношение к преследованию ереси, такого как Инквизиторы Веры, учрежденного Феодосием. Это могло бы решить проблему, так беспокоившую умы комментаторов, подобных проф. Гарнаку и д-ру Шмидту, и касающуюся колофона “Часть книг Спасителя” в нижней части Второго и Третьего Документов. Довольно естественно, что второй, или младший переписчик, продолжая работу, только первая часть которой однажды была в достаточной мере продумана, мог бы предварить ее продолжение заголовком “Второй Том Пистис Софии”, а после того, как он завершал копирование каждого последующего стихометрически упорядоченного фрагмента, добавлял бы слова “Часть Книг Спасителя” для обозначения собраний рукописей, вероятно, захваченных во время набега властей Империи на некую библиотеку еретиков, из которой все они и были взяты».

 

VII) В его переводе, как и у Морица Шварце, еще не было разбивки текста на главы и, в ряде случаев, на абзацы.

 

VIII) Ибо изначальная версия перевода, к сожалению, содержала немало серьезных ошибок и упущений.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ*

 

1. Амусин И. Д. Новый эсхатологический текст из Кумрана (11Q Melchizedek) // Вестник Древней Истории. 1967, № 3.

2. Апокрифы Древней Руси / Сост. и авт. предисл. М. Рождественская. – СПб.: Амфора, 2006 («Александрийская Библиотека»).

3. Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии / Ин-т науч. атеизма. Пер., прим. и коммент. И. С. Свенцицкой, М. К. Трофимовой. – М.: Мысль, 1989.

4. Апокрифы древних христиан / Сост. и авт. предисл.: И. С. Свенцицкая, М. К. Трофимова. – М.: Сфера, 2008.

5. Блаватская Е. П. Комментарии к Евангелию от Иоанна // Блаватская Е. П. Фрагменты оккультной истины. – М.: Эксмо, 2004, с. 804–825.

6. Блаватская Е. П. Пистис София / Предисл. Б. Зиркова // Блаватская Е. П. Скрижали Кармы. – М.: Сфера, 1995, с. 114–218.

7. Блаватская Е. П. Пистис София / Предисл. Б. Зиркова // Блаватская, Е. П. Скрижали астрального света. – М.: Эксмо, 2008, с. 740–825.

8. Блаватская Е. П. Тайная доктрина. Синтез науки, религии и философии. В 3 тт. – М.: КМП «Сиринъ», ТТТ Интернешнл, 1993.

9. Блаватская Е. П. Теософский словарь / Пер. с англ. Е. П. Инге, ред. С. А. Белковский. – М.: Изд-во «Сфера» Российского Теософского Общества, 1994.

10. Блаватская Е. П. Эзотерический характер Евангелий // Блаватская Е. П. Скрижали астрального света. – М.: Эксмо, 2008, с. 691–739.

11. Блаватская Е. П. Эзотерический характер Евангелий // Блаватская Е. П. Скрижали кармы. – М.: Сфера, 1995, с. 17–65.

12. Весть Е. П. Блаватской: Сб. статей. Вып. 1 / Сост. и ред. Л. Н. Засорина. – Л.: Экополис и культура; Андреев и сыновья, 1991.

13. Высокий герметизм / Под ред. Р. В. Светлова. СПб.: Азбука; Петербургское Востоковедение, 2001.

14. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека: Греческая мифология / Ред. и пер. О. П. Цыбенко. – М.: Лабиринт, 2000.

15. Древнегреческо-русский словарь / Сост. И. Х. Дворецкий, ред. С. И. Соболевский. В 2 тт. – М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958.

16. Евангелие Истины: Двенадцать переводов христианских гностических писаний / Предисл., пер. и коммент. Д. Алексеева; ред. А. С. Четверухин. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008 («Духовное наследие»).

17. Евангелие Истины / пер. А. Мома (Приложение) // Симон Б. Суть гностицизма. [Пер. с англ. ]. – М.: Нирвана, 2007, с. 211–223.

18. Евангелие от Фомы / Пер. с коптск. В. Н. Нечипуренко. – Ростов н/Д.: Феникс, 2007 («Духовное наследие»).

19. Изречения египетских отцов. Памятники литературы на коптском языке. / Авт. введ., пер. с коптск. и коммент. А. И. Еланская. Изд. 2-е, испр. и доп. – СПб.: Алетейя, 2001. («Античное христианство. Источники»).

20. Йонас Г. Гностицизм / Науч. ред. Е. А. Торчинов; сост. Ю. А. Сандулов. – СПб.: Лань, 1998.

21. Кефалайа (Главы). Коптский манихейский трактат / Пер. с коптск., исслед., коммент., глоссарий и указ. Е. Б. Смагиной / Ин-т Востоковедения РАН; редкол. Б. Г. Гафуров и др. – М.: Восточная литература, 1998. («Памятники письменности Востока»).

22. Книги Иудейских Мудрецов / Пер. с иврита, вступ. ст., коммент. И. Р. Тантлевского. – СПб.: Изд-во С. -Петербургского университета: Амфора, 2005 («Александрийская библиотека»).

23. Мещерская Е. Н. Деяния Иуды Фомы (Культурно-историческая обусловленность раннесирийской легенды). – М.: Наука, 1990.

24. Николаев Юрий [Данзас Юлия]. В поисках божества: Очерки по истории гностицизма. 2-е изд. – СПб., 1995.

25. Оды Соломона / Введ., пер. прот. Леонида Грилихеса. – М., 2004.

26. Парафраз Сима (Наг-Хаммади, VII, 1) / Введ., пер. и коммент.: Егоренков И. С. // Письменные памятники народов Востока. 2005, № 2 (3), осень-зима.

27. Премудрость Иисуса Христа. Апокрифические беседы Иисуса с учениками / Пер., вступ. статья и лингв. комментарии А. И. Еланской. – СПб.: Алетейя, 2004 (Б-ка «Христианского Востока»).

28. Псалмы Соломона // Ветхозаветные апокрифы / Пер. Е. В. Витковский. – М.: АСТ, Харьков: Фолио, 2001, с. 139–174.

29. Ранович А. Б. Цельс // Ранович А. Б. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. – М.: Политиздат, 1990, с. 263–331 («Библиотека атеистической литературы»).

30. Словарь античности. / Пер. с нем. Сост. Й. Ирмшер, Р. Йоне. – М.: Прогресс, 1989.

31. Смагина Е. Б. Евангелие египтян: Памятник мифологического гностицизма // Вестник древней истории. – М., № 2, 1995.

32. Сочинения гностиков в коптском Берлинском папирусе 8502 / Пер. с нем. и коптск., доп. примеч. А. С. Четверухина. – СПб.: Алетейя, 2004.

33. Сочинения святого Иринея, епископа Лионского / Пер. прот. П. Преображенский. – С. -Петербург: [Изд-во И. Л. Тузова], 1900.

34. Таубе М. А. Аграфа: О незаписанных в Евангелии изречениях Иисуса Христа. – М.: Изд-во Крутицкого подворья, Об-во любителей церковной истории, 2003.

35. Творения святого Епифания Кипрского. Ч. 1–6. – М.: МДА, 1863–1883 («Творения Святых Отцов в русском переводе». ) 

36. Тексты Кумрана. Вып. 1 / Пер. с древнеевр. и арам., введ. и коммент. И. Д. Амусина. – М.: Наука, 1971 («Памятники письменности Востока», XXXIII, 1).

37. Тилль В., Вестендорф В. Грамматика коптского языка. Саидский диалект: Грамматика. Хрестоматия. Словарь / Науч. ред., сост. сб., сост. словаря, пер. с нем. и коптск., коммент., предисл. и послесл. А. С. Четверухин. – СПб.: Коло. Университетская книга, 2007 («Александрийская библиотека. Египет»).

38. Торчинов Е. А. Догматика и мистика в христианстве: Трансперсональный опыт в раннем христианстве // Торчинов Е. А. Религии мира. Опыт запредельного: Психотехника и трансперсональные состояния. 4-е изд. – СПб.: Азбука-классика, Петербургское Востоковедение, 2005, с. 459–477.

39. Трофимова М. К. IV Книга Pistis Sophia // Вестник древней истории. 1999, №4.

40. Трофимова М. К. IV Книга Pistis Sophia // Вестник древней истории. 2000, №1.

41. Трофимова М. К. Время в «Пистис Софии» // Балканские чтения. Вып. 5 / Институт славяноведения РАН. – М.: Наука, с. 46–47.

42. Трофимова М. К. Гнозис и ритуал // Россия и гнозис: Мат. конф. ВГБИЛ 22–23 марта 2000 г. – М.: Рудомино, 2001.

43. Трофимова М. К. Гностическая экзегеза псалмов Давида и од Соломона: «Пистис София», гл. 29–62 // Colloquia classica et indogermanica. III. Классическая филология и индоевропейское языкознание / Под ред. Н. Н. Казанского. – СПб., 2002, с. 537–635.

44. Трофимова М. К. Два варианта гностического толкования // Балканские древности. – М., 1991, с. 88–107.  

45. Трофимова М. К. Заметки по поводу гностической эсхатологии // Антропология культуры. Вып. 1 / МГУ. Ин-т мировой культуры. – М.: ОГИ, 2002, с. 103–110.

46. Трофимова М. К. Из гностических текстов: «Пистис Софиа», 47–56 // А. Ф. Лосев и культура ХХ века. – М., 1991, с. 152–157.

47. Трофимова М. К. Из истории гностической интерпретации: Пистис София, 41–62 // Знание за пределами науки / Ин-т философии РАН. Центр по изучению немецкой философии и социологии. – М.: Наука, 1996, с. 37–47.

48. Трофимова М. К. Из Лондонского кодекса: «Пистис София», 42–62 // Aequinox. Сборник памяти о. Александра Меня. – М., 1991, с. 77–90.

49. Трофимова М. К. Историко-философские вопросы гностицизма: Наг-Хаммади, II, сочинения 2, 3, 6, 7. – М.: Наука, 1979.

50. Трофимова М. К. К вопросу о гностической тайне: Пистис София, 56–60 // Религии мира. История и современность [Ежегодник, 1989–1990]. – М., 1993.

51. Трофимова М. К. К теме судьбы в одной гностической рукописи // Понятие судьбы в контексте разных культур. – М., 1994.

52. Трофимова М. К. Мария Магдалина коптских гностических текстов // Женщина в античном мире. – М., 1995, с. 168–181.

53. Трофимова М. К. «Милость и Истина встретили друг друга... »: Гностическая экзегеза 84-го псалма // Вестник древней истории. 1995, №2.

54. Трофимова М. К. О единстве текста «Пистис Софии» // Балканские чтения. Вып. 3. Лингво-этнокультурная история Балкан и Восточной Европы / Тез. и мат. симпоз. Институт славяноведения и балканистики РАН. – М., 1994, с. 46–47.

55. Трофимова М. К. О свободе выбора в коптском гностическом тексте: «Пистис София», 247, 19–253, 15 // ПОLUTROPON = [Политропон]: К 70-летию В. Н. Топорова / Ин-т славяноведения РАН. Редкол.: Т. М. Николаева (отв. ред. ) и др. – М.: Индрик, 1998.

56. Трофимова М. К. Первый Покаянный Гимн Софии: Из гностической интерпретации // Вестник древней истории. 1990, №4.

57. Трофимова М. К. Пистис София: Из истории ключевой темы гностических текстов // Палеобалканистика и античность: Сб. науч. тр. / Ин-т славяноведения и балканистики РАН, Ин-т языкознания РАН. Отв. ред. В. П. Нерознак. – М.: Наука, 1989, с. 169–219.

58. Трофимова, М. К. «Пистис София», фрагменты [гл. 1–31, 111–113]: Из коптских гностических текстов // Балканские чтения. Лингво-этнокультурная история Балкан и Восточной Европы: Тезисы и мат. симпозиума. Ч. II. / Ин-т Славяноведения и Балканистики РАН, Междунар. рекл. -инф. аг-во «Русская пресс-служба», Международный фонд югославских иссл. и сотрудничества «Славянская летопись». – М.: Радикс, 1994 («Знаки Балкан»), с. 233–270.

59. Трофимова М. К. Посвящение в знание: «Пистис София». Фрагменты / Пер. и предисл. М. К. Трофимовой // Человек и общество в античном мире / Ин-т всеобщей истории РАН. Отв. ред.: Л. П. Маринович. – М.: Наука, 1998.

60. Трофимова М. К. Построение текста и его мировоззренческая установка: «Пистис София», с. 16–20, гл. 10 // Балканские чтения. Вып. 2. Симпозиум по структуре текста / Тез. и мат. Ин-т славяноведения и балканистики РАН. – М.: Наука, 1992, с. 8.

61. Трофимова М. К. Ритуал как аспект гностической тайны // Логос, №3. Лосевские чтения. Образ мира – структура и целое / Мат. междунар. конф. МГУ, 19–23 окт. 1998 г. – М., 1999, с. 562–567.

62. Хосроев А. Л. Из истории раннего христианства в Египте: На материале коптской библиотеки из Наг-Хаммади. – М.: Присцельс, 1997.

63. Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. – Москва – Иерусалим, 2004.

64. Эсхил. Трагедии / Пер. С. Апт. – М.: Искусство, 1978.

65. Юнг К. -Г. Mysterium Coniunctionis. – М.: Реал-Бук, 1997.

66. Amé lineau E. Essai sur le gnosticisme é gyptien, ses dé veloppements et son, origine é gyptienne. – Paris, 1887.

67. Andersen C. “Pistis Sophia”, Lexicon der Alten Welt. – Zü rich, 1965.

68. The Apocryphal New Testament, being the Apocryphal Gospels, Acts, Epistles and Apocalypses / Narr., Fragm. Newly Transl. by M. R. James. – Oxford: Clarendon Press, 1924.

69. Arai S. On the Origins of Gnosticism // The Hitotsubashi University Review. Vol. 60. 1967, p. 170–189.

70. Arai S. The Understanding of Jesus in Gnosticism // Bulletin for the Institute for Biblical Studies in Japan. Vol. 2. 1964, p. 87–107.

71. The Ascension of Isaiah translated from the Ethiopic version, which together with the new Greek fragment, the Latin versions and the Latin translation of the Slavonic is here published in full / Ed., introd., not. and ind. by R. H. Charles. – London, 1900.

72. Baur F. C. Die christliche Gnosis oder die christliche Religionsphilosophie in ihrer geschichtlichen Entwicklung. – Darmstadt, 1967. [Репринт. переизд. тома 1835 г. ].

73. Blaszczak G. R. A Formcritical Study of Selected Odes of Solomon. – Chicago, 1985.

74. Bouché -Leclerq Aug. L'Astrologie Grecque. – Paris: E. Lerux, 1899.

75. Bousset W. Hauptprobleme der Gnosis. – Gö ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1907 [Repr. 1973].

76. Brock S. P. Review of the “Odes of Solomon” / Ed., transl., not. by J. H. Charlesworth // Journal of Biblical Literature, XCIII (1974). – Oxford, 1973, p. 623–625.

77. Bunsen Ch. K. J. von. Ä egyptens Stelle in der Welt Geschichte. In 5 vols. – Hamburg: Perthes, 1844–1857.

78. Burkitt F. C. Church and Gnosis. – Cambridge, 1932.

79. Burkitt F. C. Pistis Sophia // Journal of Theological Studies, XXIII. 1921–1922.

80. Burkitt, F. C. Pistis Sophia again // Journal of Theological Studies, XXVI. 1925.

81. Burkitt F. C. Pistis Sophia and the Coptic Language // Journal of Theological Studies, XXVII. 1925–1926.

82. Carmignac J. Le genre litté raire du “pé shè r” dans la “Pistis Sophia” // Revue de Qumran, № 4 (1963/64), p. 497–522.

83. Cartlidge D. R., Dungan D. L. Jesus after the Resurrection // Documents for the Study of the Gospels. Cleveland; Philadelphia, 1980, p. 55–58.

84. Casey R. P. The Study of Gnosticism // Journal of Theological Studies. Vol. 36. – London, 1935, p. 45–60.

85. Charlesworth J. H. The Odes of Solomon. – Oxford: University Press, 1973.

86. Charlesworth J. H. The Odes of Solomon – Not Gnostic // The Catholic Biblical Quarterly, XXXI. 1969, p. 357–369.

87. Couchoud P. L. La premiè re edition de St. Paul // Revue de l’histoire des religions, mai – juin, 1926. **

88. Couliano I. P. Les Gnoses dualistes d’Occident. Histoire et mythes. – Paris, 1990.

89. Crum W. E. A Coptic Dictionary: Compiled with help of many scholars. – Oxford: Clarendon Press, 1939.

90. Davidson J. The Odes of Solomon: Mystical Songs from the Time of Jesus. – N. Y., 2004.

91. Dieterich A. Abraxas: Studien zur Religionsgeschichte des spä tern Altertumus. – Leipzig: B. G. Teubner, 1891.

92. Duralier Edouard. Letters et Rapports… sous les auspices de M. le Ministre d l’Instruction Publique et de l’Academie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres Pendant les Annè es 1838 et 1840. – Paris: Benjamin Duprat, 1843, p. 109–115.

93. Eisler R. Pistis Sophia und Barbelo // Angelos 3. – Leipzig, 1930, p. 93–110.

94. Encausse G. L’Ame Humaine avant la Naissance & Aprè s la Mort. Constitution de l’Homme et de l’Univers clef des É vangiles, É vangé lique d’aprè s Pistis Sophia par le Docteur Papus. – Paris: Chamuel É diteur, 1898.

95. Epiphanius. Ancoratus und Panarion / Ed. K. Holl, Bä nde 1–3 // Die griechischen christlichen Schriftsteller 25, 31, 37. Leipzig: Hinrichs, 1915–1933.

96. Faye Eu. de. É crits gnostiques en langue copte // Faye Eu. de. Gnostiques et gnosticisme. – Paris, 1913, p. 247–311.

97. Gaskell G. A. Gnostic Scriptures Interpreted. – London, 1927.

98. Gianotto C. Il processo salvifico delle anime e il loro destino finale secondo la Pistis Sophia // Origeniana Octava: Origen and the Alexandrian Tradition. Papers of the 8th Intern. Origen Congress, Pisa, 27–31 August 2001. – Roma, 2001, p. 377–383.

99. Hallock F. H. Coptic Gnostic Writing // Anglican Theological Review, № 12. – N. Y., 1929/1930, p. 145–154.

100. Harnack A. von. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott / Eine Monographie zur Geschichte der Grundlegung der katholischen Kirche. – Leipzig, 1924.

101. Harnack A. von. Die Pistis Sophia und die im Papyrus Brucianus saec. V. vel VI. enthaltenen gnostischen Schriften // Die Chronologie der altchristlichen Literatur 2/2. – Leipzig, 1904, p. 193–195.

102. Harnack A. von. Ü ber das gnostische Buch Pistis Sophia. Brod und wasser: die eucharistischen elemente bei Justin // Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 7/2. – Leipzig, 1891.

103. Harris J. R. An Early Christian Hymn-Book // Contemporary Review, XCV. 1909, p. 420ff.

104. Harris J. R. The Odes and Psalms of Solomon now first published from the Syriac version. – Cambridge, 1909. 2nd ed. 1912 / Re-ed., transl., not. in Manchester by J. R. Harris, A. Mingana. – Cambridge, 1920.

105. Hippolytus. Refutatio omnium haeresium / Ed. by Miroslav Marcovich. – Berlin: W. De Gruyter, 1986 (“Patristische Texte und Studien”. Bd. 25).

106. Keck L. E. John the Baptist in Christianized Gnosticism // Initiation: Contributions to the Theme of the Study-Conference of the International Association for the History of Religions held in Strasburg, September 17th to 22nd 1964 / Ed. C. J. Bleeker. – Leiden, 1965, p. 184–194 (“Supplements to Numen”).

107. King Ch. W. The Gnostics And Their Remains, Ancient and Mediǽ val. – London: Bell & Daldy, Cambridge: Deighton, Bell & Co., 1887. [Цит. фрагм. рус. пер. кн.: Кинг Ч. Имя ИАО / Пер. А. Мома, ред. Sr. N // Святой Грааль. Первый магический журнал. Осень 2008 г. (№ 4), с. 19. ]

108. Koestlin K. R. Das Gnostische System des Buches Pistis Sophia // Theologisches Jahrbuch, hrsg. von Baur und Zeller, Bd. 13. – Bielfeld – Leipzig, 1854, p. 1–104, 137–196.

109. Koptisch-gnostische Schriften. Bd. 1: Die Pistis Sophia. Die beiden Bü cher des Jeû. Unbekanntes altgnostisches Werk / Hrsg. C. Schmidt. – Leipzig, 1925 (“Die griechischen christlichen Schriftseller der ersten drei Jahrunderte”. № 13).

110. Koptisch-gnostische Schriften. Bd. 1: Die Pistis Sophia. Die beiden Bü cher des Jeû. Unbekanntes altgnostisches Werk / Hrsg. von C. Schmidt; 3 Aufl. Hrsg. von W. Till. – Berlin: Akademie-Verlag, 1959 (3Aufl).

111. Koptisch-gnostische Schriften. Bd. 1: Die Pistis Sophia. Die beiden Bü cher des Jeû. Unbekanntes altgnostisches Werk / Hrsg. C. Schmidt; 4Aufl., um das Vortwort erweiterte Aufl. von H. -M. Schenke. – Berlin: Akademie-Verlag, 1981 (GCS. 45).

112. Kragerud A. Die Hymnen der Pistis Sophia. – Oslo: Universitetsforlagets Trykningssentral, 1967.

113. Lattke M. The Gnostic Interpretation of the Odes of Solomon in the Pistis Sophia // Bulletin de la Socié tè d’Arché ologie Copte, vol. 24, 1979, 1982, p. 69–84.

114. Lattke M. Die Oden Salomos in ihrer Bedeutung fü r Neues Testament und Gnosis. Bd. I: Ausfü hrliche Handschriftenbeschreibung / Ed. mit deutscher Parallel-Ü bersetzung; Hermeneutischer Anhang zur gnostischen Interpretation in der Pistis Sophia. – Fribourg, Gö ttingen, 1979.

115. Lattke M. The Odes of Solomon in Pistis Sophia: An Example of Gnostic “Exegesis” // East Asia Journal of Theology. Vol. 1–2, 1983, p. 58–69.

116. Layton B. Nag Hammadi Codex II, 2–7. Vol. 1: Gospel According to Thomas, Gospel According to Philip, Hypostasis of the Archons, and Indexes. – Leiden: E. J. Brill, 1989.

117. Layton B. Nag Hammadi Codex II, 2–7. Vol. 2: On the Origin of the World, Expository Treatise on the Soul, Book of Thomas the Contender. Leiden: E. J. Brill, 1989.

118. Lea T. S. Material for the Study of the Apostolic Gnosis. In 2 vols. – Oxford, 1919, 1922.

119. Legge F. G. The System of the Pistis Sophia and its Related Texts // Legge F. G. Forerunners and Rivals of Christianity. – Cambridge, 1915.

120. Leisegang H. Der Bruder des Erlosers // Angelos 1. – Leipzig, 1925, p. 24–33.

121. Leisgang H. Die Gnosis. (Krö ners Taschenausgabe 32). 4 Aufl. – Stuttgart: Alfred Krö ner, 1955.

122. Lexa F. La legende gnostique sur Pistis Sophia et le mythe ancien egyptien sur l’oeil de Re // Egyptian Religion. Vol. 1. – N. Y., 1933, p. 106–116.

123. Lieblein J. D. C. Pistis Sophia: L’antimimon gnostique est-il le ka é gyptien? // Christiania Videnskabs Selskabs Forhandlinger for 1908, № 2. – Christiania, 1908.

124. Lieblein J. D. C. Pistis Sophia. Les conceptions egyptiennes dans le gnosticisme // Christiania Videnskabs Selskabs Forhandlinger for 1909, № 2. – Christiania, 1909.

125. Liechtenhan R. Untersuchungen zur koptisch-gnostischen Literatur // Zeitschrift fur wissenschaftliche Theologie, № 44. – Leipzig, 1901, p. 236–253.

126. Lucas F. de. La Tradició n petrina en la “Pistis Sophia” // Pedro en la Iglesia primitiva / Ed. R. A. Monasterio. Institició n San Jeromino, № 23. – Estella, 1991, p. 213–222.

127. Ludin Jansen H. Bibelske tekster i Pistis Sophia // Dansk teologisk tidsskrift, 21, 1958, p. 210–218.

128. Ludin Jansen H. Gnostic Interpretation in Pistis Sophia // The Many and the One: Essays on Religion in the Graeco-Roman World Presented to H. Ludin Jansen in His 80th Birthday / Ed. P. Bö rgen. Relieff. Vol. 15. – Rtondheim, 1985, p. 145–150.

129. Ludin Hassen H. Gnostic Interpretation in Pistis Sophia // Proceedings of the IXth  Intern. Congress for the History of Religions, Tokyo & Kyoto, 1958. – Tokyo, 1960, p. 106–111.

130. Malich B. von. Die Stellung der Liturgen in den Koptisch-Gnostische Schriften // Carl-Schmidt Kolloquium an der Martin-Luther Universitat, 1988. Haale, 1990., p. 213– 220.

131. Malvern M. M. " The Heroine-Hero of the Gospel of Mary", and " The 'Pure Spirit Mariham', and Pistis Sophia Prunikos" // Venus in Sacloth: The Magdalene's Origins and Metamorphoses. Ch. 3, 4. – London & Amsterdam, 1975, p. 42–56.

132. Marjanen A. Mary Magdalene in Pistis Sophia // The Woman Jesus Loved: Mary Magdalene in the Nag Hammadi Library and Related Documents. – Leiden; New York; Kö ln: E. J. Brill, 1996, p. 170–188 (“Nag Hammadi and Manichaean Studies”. Vol. 40).

133. Marmorstein A. Ein Wort ü ber den Brü der des Erlö sers in der Pistis Sophia // Angelos 2. – Leipzig, 1926, p. 155–156.

134. Mü nter F. Odae gnosticae Salomoni tributae, thebaice et latine, praefatione et adnotationibus philologicis illustratae. – Copenhagen, 1812.

135. Odeberg H. 3 Enoch or the Hebrew Book of Enoch. – Cambridge: University Press, 1928, p. 188–192 [Part I, Appendix II: The Gnostic references to the “Little-Yao”, the Possessor of the Divine Name, and the “Youth”].

136. Origè ne Contre Celse. T. III (livres V et VI). Introd., texte critique, trad. et notes par M. Borret (“Sources Chré tiennes”. T. 147). – Paris: Les É ditions du Cerf, 1969.

137. Origenes Contra Celsum libri VIII / Ed. by M. Markovich. – Leiden; Boston; Kö ln: E. J. Brill, 2001 (“Supplement to Vigilae Christianae”. Vol. 54).

138. Orlandi T. Egyptian Monasticism and the Beginnings of the Coptic Literature // Carl-Schmidt Kolloquium an der Martin-Luther Universitat, 1988. – Haale, 1990, p. 129–142.

139. Papyri and Leather Manuscripts of the Odes of Solomon. – Durham, 1981.

140. Pearson B. A. The Gnosticism, Judaism, and Egyptian Christianity. – Minneapolis [Minnesota], 1990.

141. Pistis Sophia. A Gnostic Miscellany. Being for the most part Extracts from the Books of the Saviour, to which are added Excerpts from a Cognate Literature / Englished; Introd., annot. bibliogr. by George Robert Stewart Mead. – London: J. M. Watkins, 1896. [2nd ed. 1921, reprinted: University Books, 1974].

142. Pistis Sophia. Literally Translated from the Coptic by George Horner / Introd. by F. G. Legge. – London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1924.

143. Pistis Sophia. Neu hrsg. Mit Einleitung nebet griechischen und koptischem Wort- und Hamengister von D. Dr. C. Schmidt, prof. der Theol. am der Universitä t Berlin. – Hanniae: Gyldendalske Boghandel – Nordisk Forlag, 1925 (“Coptica Consilio et impensis Instituti Rask-Oerstediani”. Edita II).

144. Pistis Sophia. Opus gnosticum Valentino. Adiudicatum e codice manuscripto coptico Londinensi descriptum. Latine vertit Mö ritz Gotthilf Schwartze / Ed. Julius Heinrich Petermann Petermann. – Berolini: Ferd. Duemmleri Libraria, 1851 (1853).

145. La Pistis Sophia. Ouvrage Gnostique de Valentin / Trad. du Copte en franç ais avec une introd. E. Amé lineau. – Paris, 1895.

146. Pistis Sophia / Text ed. by C. Schmidt; Transl., notes by Violet McDermot. – Leiden: E. J. Brill, 1978 (“Nag Hammadi Studies”. Vol. IX).

147. Quispel G. Pistis Sophia // Die religion in Geschichte und Gegenwart / Hrsg. K. Galling. Aufl. 5. – Tü bingen: J. C. B. Mohr Paul Siebeck, 1961, p. 368–388.

148. Rahlfs A. Die Berliner Handschrift des sahidischen Psalters // Abhandlungen der konigl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, philol. -hist. Klasse 4/4. – Berlin, 1901.

149. Rijkenborg J. van. The Gnostic Mysteries of Pistis Sophia. Reflections on Book I of Pistis Sophia. – Haarlem, Netherlands: Rozekruis Pers, 2006. (Анонимный русский перевод 2006 г. см.: https: //vk. com/doc2592885_462958214)

150. Schmidt C. Bemerkungen zum Dialekt der Pistis Sophia // Zeitschrift fü r Ä gyptische Sprache und Altertumskunde. – Leipzig, 1905, p. 139–141.

151. Schmidt C. Die in dem koptisch-gnostische Codex Brucianus enthaltenen “Beiden Bucher Jeu” in ihrem Verhaltnis zu der Pistis Sophia untersucht // Zeitschrift fur wissenschaftliche Theologie, № 37. – Leipzig, 1894, p. 555–585.

152. Schmidt C. Die Urschrift der Pistis Sophia // Zeitschrift fü r die neutestamentliche Wissenschaft, № 24. – Giessen, 1925, p. 218–240.

153. Schmidt E. H. Die Gnosis. Grundlagen der Weltanschauung einer edleren Kultur. 2 Bde. – Leipzig: E. Diederichs, 1903, 1907 [Reprint. Aalen: Verlag Schilling, 1968].

154. Scott-Moncrieff Ph. D. Gnosticism and early Christianity in Egypt // Church Quarterly Review. Vol. 69. – London, 1909–1910, p. 64–84.

155. Scott-Moncrieff Ph. D. Some Aspects of Gnosticism: Pistis Sophia // Scott-Moncrieff Ph. D. Paganism and Christianity in Egypt. – Cambridge, 1913.

156. St. Aurelius Augustinus, Hipponensis Episcopus. Contra Faustum Manichaeum Libri XXXIII // PATROLOGIÆ. Cursus completus. Series Latina (Tomus XLII) / Ed. J. -P. Migne. – Paris, 1845, p. 207–519. **

157. St. Epiphanius Constantiensis in Cypro Epyscopus. Adversus Octoginta Haereses opus quad inscribitur Panarium sive Arcula // PATROLOGIÆ. Cursus completus. Series Graecae (Tomus XLII) / Ed. J. -P. Migne. – Paris, 1863.

158. Teran Fierro J. D. Pistis Sophia: Traducció n del latí n y griego, introducció n, glosario y notas. – Madrid, 1982 (“Coleccion Alatar”).

159. Theron D. J. Paul’s Concept of α λ ή θ ε ι α: A comparative study with special reference to the Septuagint, Philo, the Hermetic literature, and Pistis Sophia. Dissertation, Princeton Theological Seminary, Doctoral Dissertations accepted by American Universities. Vol. 17 (1949–1950), p. 7.

160. Trautmann C. La citation du Psaume 85 (84), 11–12 et ses commentaires dans la Pistis Sophia // Revue d’Histoire et de Philosophie Religieuses. T. 59. – Paris, 1979, p. 551–557.

161. Unnik W. C. van. Die “Zahl der vollkommenen Seelen” in der Pistis Sophia // Abraham Unser Vater. Juden und Christen im Gesprä ch ü ber die Bibel. Festscrift fü r Otto Michel zum 60. Geburtstag / Hrsg. O. Betz, M. Hengel, P. Schmidt. – Leiden; Kö ln, 1963, p. 467–477 (“Arbeiten zur Geschichte des spä teren Judentums und des Urchristentums”. Bd. V).

162. Viseux D. La Pistis Sophia et la Gnose: Aspects de l'é soté risme chré tien. (Agnus Dei. ) – Paris: Pardè s, 1988.

163. Widengren G. Die Hymnen der Pistis Sophia und die gnostische Schriftauslegung // Liber Amicorum: Studies in honour of C. J. Bleeker. – Leiden, 1969, p. 269–281 (“Supplements to Numen”. Bd. XVII).

164. Worrell W. H. The Odes of Solomon and the Pistis Sophia // Journal of Theological Studies. Vol. XIII. 1911–1912.

 

 

Избранные Интернет-ресурсы:

 

http: //apokrif. fullweb. ru

http: //bible-center. ru

http: //gnosticizm. com

http: //khazarzar. skeptik. net

http: //kogni. narod. ru

http: //monotheism. narod. ru/gnosticism. htm (архивные копии)

http: //thelema. ru/library/gnosticizm 

http: //xpectoc. com

и ряд других сайтов и страниц на блог-платформах и в социальных сетях.

 

Сноски:

 

*) За исключением статей о Pistis Sophia в словарях и энциклопедиях.

**) Русский пер. источника 87, а также Ответ католику Фауста

Нумидийского (фр-ты ист. 156) см. на архивных копиях

Интернет-страницы http: //monotheism. narod. ru/gnosticism. htm.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...